18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анастасия Богруженская – Истинный облик (страница 7)

18

– А тебе что, больше всех надо?

А потом подошёл впритык и посмотрел свысока. Говорил почти шёпотом, хоть толпа и разошлась.

– Всё никак не привыкнешь к своей новой жизни, пэр?

Фоссе нахмурил брови.

– Я говог`ю честно, и точно могу сказать, что ты заходил ко мне ещё только тг`и недели назад. Г`азве так положено? – архивист пока ещё сохранял спокойствие, но что-то уже взбурлило в жилах. Возможно, очевидное ожидание проигрыша в этой словесной перепалке.

– О как заговог-г-гил! – передразнил Колдер, выступая вперёд. И достал из сумки, накинутой через плечо, сводку, при виде которой даже у Жана дёрнулись плечи – хотя никто, кроме городского секретаря, кажется, никогда не видел содержимое. Может, и к лучшему. – Не заговаривай зубы, французишка, у меня здесь всё написано. Во-от, смотри-ка, – конечно, показывать он не собирался, и только медленно провёл чистым пером по страницам. А потом обмакнул в чернила, которые также носил с собой в сумке, и что-то резво подчеркнул. – Тут чёрным по белому: заказаны новые полки для хранения и, внимание, архивные данные, которые ни имеют никакого отношения к Погорелому. – Колдер захлопнул свод и улыбнулся так противно, что мужчину аж скорёжило. Фоссе не опустил взгляд, но слов он так и не нашёл. – За одни лишь бумажки я могу столько притянуть проблем, сколько тебе не доставила родная страна. – нарочно пригнулся, уперевшись рукой в колено, чтобы смотреть Жану в глаза. Лицо поменялось. Голос стал тише. – А всего-то пришёл за сборами. Ну, что скажешь, разве я не милосерден?

– Тц… – Жан увернулся с оскалом. – Нет на тебя упг`авы. Чего ты добиваешься? Ты хочешь забг`ать мою должность? Только вот, – архивист хмыкнул. – Каг`пег` не позволит.

Колдер выпрямился.

– Да больно сдалась мне твоя бумажная работёнка? Мне-то своей хватает! – отмахнулся, на что архивист резво уставился с непониманием: что же ему нужно тогда? А Колдер ткнул пером Жану в грудь. Жирная клякса растеклась по красной, судя по всему новой, рубахе. И Колдер продолжал смотреть, а Жан не дёрнулся. – Но у тебя есть кое-что, что я никак не могу допроситься у дядюшки. И ты отлично понимаешь, о чём идёт речь.

Архивист сощурил глаза и сделал шаг вперёд. Несмотря на чернила, пропитывающие сквозь ткань. И сказал тихо, напористо:

– Это не в моей власти, дог`огой Колдег`, г`аспускать г`азг`ешения к частным г`асследованиям.

И после этого господин Фоссе отошёл от городничего, достал платок и стал вытирать пятно. Он даже не смотрел на юношу. Казалось, гордость – это последнее, что оставалось на его совести от прошлой жизни.

– Тебе лучше наладить отношения с господином Оделлом, г`аз уж так нужны эти заключения, – говоря это, Жан улыбнулся. Возможно, даже немного ехидничая. – Если ты, уважаемый секг`етаг`ь, кончено, умеешь это делать. – и, не дождавшись ответа, он просто хлопнул дверью архива перед носом городничего – тот взвыл, точно дикий волк, и ударил по стене: штукатурка отлетела на земь.

– Чёртов французишка! – не успел остановить. – Думаешь, не найду на тебя свидетельств?! – хлопнул ладонью по косяку. – И не надейся!

Жители, проходя мимо, броско поглядывали на юношу, как тут же отбегали, лишь бы остаться незамеченными. Такой шум в Погорелом и впрямь был только от одного человека. Кажется.

Судя по всему, Фоссе задел самое слабое место парня: отсутствие полезных связей в Погорелом. Если Карпер проложил свой путь к управляющему через лесть и добродетель – хоть, в последствие, мнение о нём слабое, – то Колдер не имел за спиной ни одного союзника. Даже дядюшка отзывался о нём двояко. Но никто и ничего – пока что – не мог с этим поделать. Ведь по началу планировалось, что юноша будет всего-то податным инспектором (вероятно, даже от такого жизнь горожан пошатнулась бы). А теперь он, не много не мало, – городовой секретарь. Настоящий властитель над всеми другими инспекторами Погорелого. Только и там незадача: был лишь отвечающий за порядок в городе, в органах охраны – Гери Уальд. И больше никого не было. И назначили-то Колдера городничим не оттого, что тот хороший управленец над отраслями, а потому что нужен был козёл отпущения, который станет отдуваться за каждого неназначенного чиновника: и податного, и военного, да даже гражданского и административного. К счастью, происхождение позволяло сделать всё тихо и без возмущений жителей (и всё-таки несогласные были, но не настолько, чтобы привести дельные аргументы).

Колдер разгладил русые волосы и глубоко вдохнул запах мороза. Он выглядывал на небо: чистое, голубое, пока что ещё – солнечное. Эти последние тёплые дни обычно никогда не вещали ничего хорошего. Почему-то. За последние годы он не помнил таких зим – лишь сплошные несчастья.

И когда он успокаивался, краем глаза заприметил ускользающий силуэт. До ужаса знакомый.

– Инспектор?

Мистер Уальд бродил возле центральной площади и постоянно оглядывался.

Посреди… рабочего дня? И где же наставленный к нему столичный детектив? Так быстро удрал от городового или, может, Гери отлынивал от расследования, как и раньше? Или от городского секретаря? Ведь недавний переполох с Вармаком – отличный признак следов Колдера где-то поблизости.

Парень зашёл в переулок и неспешно направился окольными путями к другому концу площади, прямо на выход в сторону городской управы. Неужто дядюшка Джо понадобился и Уальду? Занятно!

Когда Колдер, бродя за зданиями и рынком, высматривал инспектора, то не торопился выйти на свет. Засунув руки по карманам брюк, тот шагал нерасторопно, но всё-таки широко – его рост был преимуществом в спешности на фоне многих здешних горожан. Казалось, будто каждый житель любил быть «медленным» – во всех пониманиях. И это удивительно: в Погорелом же столько работы! Почему они ленятся? Или, по крайней мере, Колдер-таки «слишком» оживлённый юноша для местного ритма жизни?

– Инспектор! – Колдер только едва вышел из тени и нарочно выкрикнул с особой грубостью. А когда Гери вздрогнул и резво обернулся, то городничий пошёл навстречу, и пока шёл – следил за бегающим взглядом мужчины. – Только не говори, что не ждал меня увидеть – я и так знаю, что все молятся обойти меня стороной.

– А… Колдер! Ну как же… – поправляет фуражку.

Юноша отмахнулся.

– Ну не на-адо… Не надо этих лестных слов. Общение со столичными тебе не впрок пошли. – Колдер криво улыбнулся. – Неужели сбежал от детектива? Грей настолько не в радость? – и наклонился, заглядывая в лицо. А Уальд-то и отшагнул, отчего городничий хмыкнул. – Рассказывай, что делаешь тут, на площади, посреди ясного – рабочего – дня?

– Да к… ну что ещё делать? Так вот и дела… делаю. Дела!

– Дела-а? – Колдер выпрямился и протянул с наигранным удивлением. – Ну надо же!

Гери кашлянул.

– Ну, знаете, Колдер, я-то тут и впрямь работаю, понимаете ль – поручение выполняю. – кажется, звучало не очень убедительно для городничего: он приподнял бровь и молчал. – От детектива! Не верите – спросите сами.

И Колдер окинул взглядом инспектора. Фыркнув и отвернув голову.

– Я-то спрошу, уж поверь мне, – высматривая в самую даль, парень понимает, что Гери направлялся уж не в сторону управного дома, а совсем даже наоборот. И прищуривается, когда вновь поглядывает на инспектора. – А куда это ты шёл, уважаемый? Что за поручение у тебя лежит дорогой к бывалому воеводе?

Гери молчал. Конечно, он не скажет… Это же частные дела! Но, по крайней мере, теперь городничий точно знал, что это – «частные дела». Ведь болтливый Уальд рассказал бы, не имей это отношение к расследованию.

На собственную же мысль юноша улыбнулся, а инспектор и решил, что просто легко отделался. Ах, если б он только понимал, что только что натворил…

– Ладно, будет тебе. Лучше скажи, где сейчас детектив? Кажется, он слишком занят, раз отправил тебя одного.

– Детектив-то? – Гери расслабился после долгих переглядок Колдера. – Он сейчас там, – и поворачивает голову на храм. – С господином Карпером.

– Удивительно! – буркнул Колдер. – У нас завёлся ещё один святой в Погорелом? Думается мне – тесновато.

– Ну что вы…

– Ах, так он не на слу-ужбе! – Колдер сложил руки и довольно хмыкнул. Только Гери на эти слова аж поджался: ей-богу, как открытая книга. – Похоже, уважаемый Грей застрял там надолго. Какая тоска! – взмахнул рукой у лица, точно дама веером. – Сначала ждать конца службы, потом… а, кстати, что потом?

Инспектор тяжело вздохнул. Больше он не мог искать отговорки.

– Мистер Оделл ищет зацепки…

– Ну надо ж. В этом городе объявился хоть один человек, согласный с тем, что это не несчастные случаи? Как хорошо, наверное, Ге-эри, – уже развернувшись, он громко протянул имя. – Когда кто-то – даже абсолютно незаинтересованный – делает за тебя всю работу, да?

И ушёл. Вот так просто, не попрощавшись. Оставив наедине с осуждением. С чувством невыполненного долга и замешательством.

Уходы всегда были особым элементом городничего. Ну, после появлений, конечно.

Колдер сейчас шёл, может, и по делам, но, кажется, в голове этого юноши после разговора с инспектором зародилось как минимум две задачи, к выполнению которых он собирался приступить: наведаться к Брайану Шмидту – как бы удостовериться, что чужак не занёс с собой ничего опасного в Погорелый, ведь кто знает этих столичных; и проведать старого воеводу Шейнера. Сейчас не было смысла идти к бывшему военному и также – когда-то – начальнику ближнего уезда: Гери ещё не заходил к нему. А вот хозяин таверны, особенно утром, когда посетителей мало из-за службы, вполне мог «помочь» городничему прямо сейчас. Тем более, когда Грея нет рядом. И точно не будет ещё ближайший час.