18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анастасия Барм – Хозяйка волшебной пекарни (страница 38)

18

— Амара, мне жаль, что все вышло именно так, но Вам придется пожить во дворце какое-то время, — взгляд Руперта стал холодным и жестким, — лорд Стрейд скрывается, есть подозрения, что именно он замешан в назревающем заговоре против Короны. Он ослушался моего приказа — не трогать Вас, слишком жаркой была его охота на Вас.

— Ваше Величество, лорд Стрейд сделал мне предложение руки незадолго до трагедии, — я передернула плечами, вспоминать главу службы дознания мне было неприятно, — я думаю, что его поступок связан с моим отказом.

— Вот как, — Король задумался, — Бенжамин довольно вспыльчивый и высокомерный, возможно, Вы в этом правы. Но это не отменяет того факта, что он в бегах.

— Может, он боится Вашего гнева? — сделала я предположение.

— Мы не можем рисковать Вами, Амара, — монарх твердо посмотрел на меня, — Вы единственная, на ком можно связать заговор, даже если и не имеете к нему отношения. Вы останетесь во дворце рядом с Дейроном. Какими бы ни были ваши отношения, только он сможет Вас защитить, — лицо короля смягчилось, — Вы — оружие, Амара. И я не хочу, чтобы это оружие обернулось против меня.

— Я поняла, Ваше Величество, — хоть тон Руперта и был мягким, но я остро ощутила угрозу, — благодарю Вас за доверие и постараюсь оправдать его.

Король кивнул, мы замолчали. Тихо потрескивал камин, нарушая тишину в комнате. Я вдруг поняла, что Король ошибался. Кот говорил мне, что его притянула из Хаоса проклятийница на магическое совершеннолетие сына. А вот чего Кот мне сказал, так это того, что этот человек был первым магом Слова в роду. А значит, Честер Родс не случайно нашел древнее писание о Хаосе, это была родовая книга. И для него не стало неожиданностью, что из разрыва появятся темные сущности, он на это рассчитывал.

— Ваше Величество, а как Ваш отец и мой дед собирались закрыть разрыв? — задала я вопрос монарху, изучающему мирное пламя в камине.

— В рукописях отца написано, что маг Слова может взять под контроль не только темны сущности Хаоса, но и контроль над Гранями, — Руперт посмотрел на меня, его взгляд был усталым, — отец мог видеть скрытые разрывы, которые еще не проявились. Шенс запечатывал их до их проявления. А когда они добрались к главному — у обоих осталось слишком мало сил. Хаос беспощаден, Амара. Я не прошу Вас бороться с ним, я прошу лишь не бороться на одной стороне с мятежниками.

— Ваше Величество, у меня есть просьба, — я дождалась утвердительного кивка, — могу я получить доступ к Королевской библиотеке?

— Конечно, — мне показалось, что моя просьба удивила Руперта, — я дам распоряжение сегодня же. Через три дня состоится бал в честь праздника Зимнего Дня, проведите это время с пользой, Амара, — он улыбнулся, — и под пользой я имею в виду вовсе не изучение пыльных томов в библиотеке.

— Благодарю, Ваше Величество, — я согласно склонила голову, твердо решив, что именно в библиотеке я и проведу все свое свободное время, — я могу идти?

— Да, лакей проводит Вас.

Я покидала кабинет монарха воодушевленной. Все же, мой дед не был преступником, как иногда рисовало мое воображение от отсутствия информации. Шенс Вайс был истинным героем! Как и моя бабушка. Единственное, что осталось тайной — почему дед так скоропостижно отправил маму в Северные Земли. Теперь я склонялась к мысли, что он оберегал ее от кого-то. Осталось выяснить — от кого.

Глава 18

— Дорогая, поверь, ты затмишь на балу всех! — мадам Фелл восхищенно всплеснула руками, вскакивая с кресла в моей гостиной.

Я улыбнулась. Иногда она вела себя не как графиня, а как хозяйка чайной, которая была гораздо ближе моему сердцу. Наступил день бала, и Гертруда лично взяла на себя обязанности по моим сборам. Я не возражала, потому как сама ничего в этом не смыслила, да и разбираться в этом не хотела. Как и планировала, я провела все свободные дни в библиотеке, с упоением зарываясь в книги о Хаосе, о темных магах, о магах Слова и родовых древах. Королевская библиотека была кладезем полезной информации, к которой мне был предоставлен полный доступ. Я даже бросила навещать Мартиса, который не так уж и страдал от отсутствия моего внимания. Как рассказала мне мадам Фелл, он обратил все свое очарование на леди Бастет. Я оказалась права, распознав в ней одну из прогрессивных леди, отказавшихся от опеки родителей и решивших освоить «рабочую» профессию. Дейрон тоже не попадался мне на глаза, но однажды, я уснула прямо за книгой в библиотеке, а проснулась под сварливое ворчание Кота в собственной спальне, и весь день слушала нотации о том, что приличным девушкам не пристало появляться в спальне ночью с разными герцогами. Я ничего подобного не помнила, и решила, что компаньону просто привиделось. Не мог же сам герцог Бриосский нести меня спящую на руках из библиотеки через весь дворец до моих покоев! Если только он не воспользовался порталом…

— Мадам Фелл, — отвернулась я от большого напольного зеркала в тяжелой резной раме, — я давно хотела поговорить с Вами об одном важном деле.

— Что случилось, Ами? — лицо графини мигом стало серьезным.

— Вы же знаете приют четы Востер? — Гертруда кивнула, и я продолжила, — в приюте есть девочка, Амелина, ей пять лет. Она обладает даром познания, — я сделала паузу, оценив обеспокоенный вид мадам Фелл, — никто не сможет помочь ей, кроме Вас. Я понимаю, что взять опеку над ребенок — это важный шаг, но может Вы хотя бы навестите ее? Она часто видит видения, с которыми ей трудно справляться, и рядом нет никого, кто мог бы научить ее.

— Амелина, говоришь, — Гертруда глубоко задумалась.

Я понимала, что моя просьба слишком дерзкая, но лишь мадам Фелл могла помочь малышке справиться с даром и не навредить себе.

Оставшееся время до бала графиня провела в задумчивом молчании. Перед выходом, я еще раз оценила свое отражение. На мне было длинное платье дымчатого серого цвета из струящейся ткани, с жестким лифом, расшитым драгоценными камнями, с рукавами до пола с прорезями от плеч. Тонкое ожерелье из кристально прозрачного камня дополняло образ, гармонируя с серьгами-каплями. Девушка в отражении была красива, но это была не я. Мне хотелось вытащить из волос все эти шпильки, позволив своим непокорным кудрям рассыпаться по плечам. Лиф давил, сковывая дыхание, напоминая мне, что я здесь не по своей воле. Хоть и последний разговор с Королем прояснил многие моменты, дворец ощущался мне клеткой. Я вздохнула поглубже, прогоняя из головы печальные мысли, и направилась на бал, сопровождаемая мадам Фелл, как и положено незамужней девушке.

Церемониймейстер громко объявлял вновь прибывших, привлекая внимание гостей к входящим парам. Оркестр играл тихую мелодию, оставаясь фоном, свет магических люстр был приглушен, зала постепенно наполнялась незнакомыми мне людьми. Среди них, я знала, был Лион, но нам пока не удалось встретиться. Мадам Фелл быстро покинула меня, сдав на руки Мартису. Вскоре громко грянули фанфары, извещая о прибытия Короля. Руперт Рамерийский вошел в зал твердым шагом, кивая придворным, склонившимся в поклонах. На нем был богатый белый камзол, расшитый золотыми узорами, а его голову венчал золотой обруч. Я впервые за все время пребывания во дворце увидела Короля в подобающем ему одеянии. Следом за монархом шел его сын, принц Руан, ведя за руку юную красивую леди. Приветственная речь Короля была короткой, я толком не вслушивалась в ее содержание, растерянно оглядываясь по сторонам. Его Величество высоко поднял руку и объявил начало бала. Зазвучали трубы, и оркестр, стремительно набирая громкость, завел первую мелодию.

— Ами, успокойся, — в который раз произнес Мартис, осторожно наклонившись к моему уху.

— Это все не для меня, — я улыбнулась, беря из рук друга бокал с ягодным напитком.

Бал был в самом разгаре. В роскошной зале кружились пары, плавно переходя из танца в танец. Стараниями мадам Фелл я не уступала внешним видом ни одной леди в этом помещении, но все равно чувствовала себя неловко. Чего нельзя было сказать о Мартисе — он вел себя так, словно с младенчества посещал подобные мероприятия. На нем был камзол из серого бархата с Восточных Земель, который в лучах магических огней отливал голубым, оттеняя его яркие глаза. Признаться, друг выглядел прекрасно. Дамы не сводили с него взглядов — кто-то смущенно прятал интерес за веером, а кто-то, не стесняясь, смотрел открыто, не забыв при этом уколоть меня шпильками презрения. Да что я им всем сделала? Они меня даже не знают!

— Давай потанцуем, — отвлек меня от невеселых мыслей Мартис, — следующим танцем будет вайлет, мы танцевали его на городской площади.

— Откуда ты знаешь столько о балах? — я вопросительно посмотрела на него, отставляя бокал на поднос лакею.

— Я много путешествовал, — пожал плечами друг, — и часто бывал на приемах в разных землях, я все же капитан.

Когда Мартис проводил меня в танцевальный круг, шпильки презрительных взглядов дам превратились в острые шпаги и воткнулись мне между лопаток, заставляя меня передернуть плечами. Первые аккорды грянули слишком торжественно, и если бы Мартис уверенно не подхватил меня, я бы растерянно осталась стоять в центре залы.

— Так не пойдет, — обеспокоенно вгляделся в мое лицо Мартис, умело ведя меня в танце, — закрой глаза, Ами.