18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анастасия Барм – Хозяйка волшебной пекарни (страница 23)

18

— В этом году совсем нет интересных мужчин, — пожаловалась мне Нэйла, когда площадь наполнилась народом, и праздник потихоньку начинал силу.

— Один все же есть, — пропела мадам Фелл, кивая в сторону городских стражей, следящих за порядком.

Нэйла пожала плечами, но отвечать не стала. Она выглядела роскошно, как и всегда. На ней снова было алое платье, в цвет символа праздника, только на этот раз оно было с длинными рукавами и легким корсетом, что выгодно подчеркивал ее грудь. Она заплела волосы в сложную прическу, украсив ее небольшими бутонами роз.

— Скоро начнутся состязания, — она подмигнула мне, доставая из потайного кармана на юбке две ленты, — я собираюсь участвовать, и ты будешь участвовать вместе со мной, — она протянула одну из лент мне, ожидая, что я ее возьму.

Я посмотрела на отрез белой ткани, размышляя всего секунду, а потом взяла ленту в руки и улыбнулась.

— Согласна, — я повязала ленту себе на запястье под удивленный взгляд Нэйлы и одобрительный мадам Фелл.

— Надо же, кто-то и впрямь настроен сегодня вдоволь повеселиться, — цветочница тоже повязала себе ленту, переглядываясь с Гертрудой.

— У меня были напряженные дни, — я пожала плечами, понимая их удивление — раньше я никогда не участвовала в подобных состязаниях пара на пару, — повеселимся?

Нэйла усмехнулась, кивая, взяла меня под руку, и мы направились в сторону небольшого помоста, где уже начинались основные мероприятия праздника. Праздник состоял из различных состязаний — парных, групповых и индивидуальных. После каждого состязания, девушка могла отдать свою ленту понравившемуся мужчине в знак своего личного интереса и благосклонности. Если мужчина не принимал ленту, что случалось крайне редко, то девушка продолжала участвовать в состязаниях дальше. Я никому не собиралась отдавать свою ленту, но поучаствовать во всеобщем веселье была не против. Конкурс за конкурсом, состязание за состязанием, мы с Нэйлой не пропускали ни одного. После окончания каждого соревнования мужчины с надеждой смотрели на желтую ленту цветочницы, но она не подарила ее никому. Я улыбалась, зная, для кого была предназначена эта лента, хоть сама Нэйла и не признавалась в этом.

Мы сделали короткий перерыв, отойдя к столам с напитками, чтобы помочь мадам Фелл раздавать горячий грог горожанам и немного отдышаться. Цветочница то и дело бросала досадливый взгляд в группу стражей, потом залпом осушила кружку с грогом и закусила губу.

— Объявляется состязание Алой розы! — прозвучал громкий голос распорядителя с помоста, — прошу всех на сцену!

Нэйла не стала раздумывать и без промедления направилась к месту проведения главного конкурса праздника. Суть его была в том, что девушки и женщины собирались на сцене, а мужчины приглашались по одному из общей толпы горожан. Оркестр играл музыку, и пара танцевала традиционный танец, и если мужчине удавалось во время танца снять ленту с запястья партнерши, то он получал ее поцелуй. Я внимательно следила за событиями на сцене, сама не решившись участвовать в таком смелом состязании. Первая пара станцевала страстно, толпа жарко их поддерживала, но лента так и осталась на запястье женщины. Вторая пара закончила танец быстро, девушка почти сразу позволила снять с себя голубую ленту и бросилась в объятия партнера. А после распорядитель объявил имя Нэйлы. Она вышла в центр сцены красивая и гордая, высоко вскинув подбородок и расправив плечи. Ее желтая лента играла на легком ветру, привлекая к себе внимание.

— Кто осмелится сорвать эту Алую розу? — спросил распорядитель в толпу, уже разогретую грогом и первыми состязаниями.

— Я! — раздался из толпы знакомый голос, и на небольшую сцену тут же шагнул Тернер.

Глаза Нэйлы широко распахнулись, она явно была удивлена. Я почувствовала, как мадам Фелл в ожидании дальнейших событий схватила меня за руку. Тернер тем временем уверенным шагом преодолел расстояние от края сцены до растерянно замершей цветочницы и остановился напротив нее. Оркестр начал заводить мелодию танца, но пара не двигалась. Тернер медленно развязал ленту на запястье цветочницы, глядя в ее черные глаза, и, не давая ей опомниться, обхватил руками ее талию, прижал к себе и страстно поцеловал. Толпа взорвалась одобрительными криками и аплодисментами, мадам Фелл взволнованно выдохнула рядом со мной, а я довольно улыбнулась. Нэйла обхватила стража за шею, сминая воротник его формы, кто-то в толпе заулюлюкал. Тернер прервал поцелуй, подхватил Нэйлу на руки и унес со сцены, давая понять всем, что эта Алая роза уже нашла своего садовника.

— Наконец-то, — одобрительно кивнула мадам Фелл, протягивая мне легкую закуску, — это должно было случиться еще год назад. Теперь твоя очередь, Ами.

— Бросьте, мадам Фелл, — я закатила глаза, — у меня даже нет возлюбленного!

— Так что ты стоишь рядом со мной, — замахала на меня руками Гертруда, — иди, иди!

Я усмехнулась на ее слова, но послушно отошла от столов. Прогулялась немного среди толпы, чувствуя, как грог приятно согревает меня изнутри, не туманя мой разум, и присела на скамью, наблюдая за продолжением праздника.

— Смотри, лорд, — услышала я возбужденный шепот рядом со мной, — точно лорд, говорю тебе!

— Да откуда здесь лорд, — ответил ей другой девичий голос, — наверняка обычный делец. Но какой красиииииииивый, — обе девушки мечтательно вздохнули.

Я обернулась на их голоса, проследив за их взглядами, надеясь и страшась увидеть того, от мысли о ком замерло мое сердце. Но в толпе незнакомых мне мужчин и женщин не нашла ничего примечательного. Разочарование коснулось моей груди, неприятно отзываясь покалыванием в кончиках пальцев. Не успела я обдумать свою странную реакцию, как на скамью упала тень.

— Позвольте присоединиться? — от этого голоса моя магия взволновалась так, что чуть не вырвалась наружу.

— Снова проездом в Эфосе? — насмешливо спросила я, наблюдая, как Дейрон, не дожидаясь моего разрешения, усаживается на скамейку.

— Не успел покинуть город, — он улыбнулся и протянул мне шпажку с яблоком в сладкой глазури, — появились неотложные дела.

— Как же Ваш дед переживет целую неделю без моих пирожных? — я приняла угощение, стараясь не касаться мужчины пальцами, помня, к чему это может привести.

— Я отправил их с компаньоном по работе, не переживайте, Амара, — Дейрон расслабленно откинулся на спинку скамейки, — у Вас сегодня праздник?

— Да, Алой розы, — ответила я, гадая — он действительно не знает или пытается поддержать беседу, — Вы никогда не слышали о таком?

— Там, где я живу, нет такого праздника, — мужчина пожал плечами, разглядывая мое лицо, — расскажете мне?

— По легенде, была пара влюбленных, — я тоже облокотилась на спинку скамейки, крутя в руках шпажку с яблоком, — они искренне любили друг друга и были счастливы вместе. Но девушка была из знатного рода, а парень был беден. Она бежала с ним против воли своих родителей, которые обещали ее другому. Обманутый жених решил вернуть себе бежавшую невесту, он долго искал след влюбленных, и, однажды, ему улыбнулась удача. Он пришел к их дому ночью, с мечом, желая отомстить вору. Но девушка закрыла собой возлюбленного, спасая его жизнь. В память о ней он засадил весь их маленький сад алыми розами, в цвет крови, что пролилась в ту роковую ночь.

— Красивая история, — произнес Дейрон, когда я замолчала, — но разве стоит любовь того, чтобы отдавать за нее жизнь?

— Вы, верно, никогда не любили, — я с укором посмотрела на него, но он лишь улыбнулся.

— Так, чтобы хотеть отдать жизнь за человека — нет, увы.

— У Вас все впереди, — я поднялась со скамейки, намереваясь уйти, но Дейрон меня остановил.

— Что Вы за человек такой, — шутливо возмутился он, — то хотите раздеть меня, то лишить важной части тела, то теперь и вовсе — убить.

— Это лишь Ваши предположения, — я расправила плечи, хоть и слова про раздевание этого самоуверенного мужчины, немало меня смутили, — а сейчас я хочу поучаствовать в празднике.

— Звучит как прощание, — Дейрон тоже встал со скамейки, подходя ко мне ближе, — необязательно все время выпускать колючки, Амара, — его голос стал тише, меня снова окутало запахом приближающейся бури, — я не угрожаю Вашей свободе, Вы можете не защищаться.

— Вы ничего не рассказываете о себе, — я с трудом устояла на месте, близость Дейрона волновала все больше, — сложно доверять человеку, который скрывает даже свою фамилию.

— Составьте мне компанию на этот праздник, — предложил мужчина, — и я расскажу Вам все, что Вы пожелаете узнать.

— Все? — я недоверчиво посмотрела на него, — и откуда я могу знать, что Вы скажете правду?

— Вы совсем не доверяете людям?

— Я не доверяю Вам.

— Это замкнутый круг, — Дейрон обошел меня по дуге, останавливаясь за моей спиной и наклоняясь к моему уху, — моя фамилия Вудст.

Его горячее дыхание коснулось моей шеи, посылая толпы мурашек по позвоночнику. Я сжала в руке шпажку с яблоком так, что она норовила треснуть. Что творит этот мужчина? Что творит мое тело и моя магия? Она снова метнулась к нему, как к родному, стремясь вырваться из меня, словно из клетки. Я медленно развернулась, боясь оказаться к Дейрону слишком близко, но он уже отошел на шаг назад, давая мне свободу.

— Хорошо, — согласилась я, ругая себя за непрошенные эмоции, — давайте выпьем грога, а там — посмотрим.