Ана Райт – Когда наступит рассвет (страница 14)
– Так и передам. – Мелани создала заметку в телефоне и бережно обняла Эбби. – Может, спустимся в кафе и поговорим?
Она кивнула, и девушки отправились в небольшое университетское кафе, которое славилось самым вкусным какао и уютной обстановкой.
Кафе было красиво обустроено: несколько столиков, покрытых белыми скатертями, с маленькими букетами и узорчатыми салфетками. На стенах – пара картин для уюта, стенд с различными объявлениями, а вдалеке красовалась стойка, за которой бармен выжимал апельсиновый сок.
Эбби и Мелани заняли столик возле окна. Они заказали по чашке какао и по порции вишневого пирожного. Эбби, конечно, долго сопротивлялась, убеждая Мел, что следит за фигурой, но в конце концов сдалась и заказала десерт.
– Эбби, ты слышала, что скоро будет выступление Rain – трибьют-группы[9] The Beatles? У меня есть знакомый, который может достать два билета. Не хочешь составить мне компанию? – предложила Купер, сделав глоток из кружки.
Эбби немного напряглась. Еще после несчастного случая она твердила себе, что больше никогда не пойдет на концерт. Поэтому некоторое время хранила молчание.
– Эбби, да что с тобой сегодня? Почему ты такая задумчивая? – с недовольством спросила Мел.
– Прости, просто я давно перестала ходить на концерты.
– И с каких это пор?
– С тех пор, как умер мой брат, который играл в рок-группе, – отпив какао, ответила Эбби.
– Прости, я не знала. Просто хотела провести с тобой время и подумала, что… – Мелани опустила голову, облокотившись на стол.
– Все в порядке. Видимо, настало время ломать собственные установки, – пытаясь не разочаровывать подругу, сказала Эбби. – Я пойду с тобой на концерт.
Мелани посмотрела на нее и широко улыбнулась. Они принялись обсуждать прически, наряды и кучу всяких мелочей, которые необходимо было учесть при походе на концерт. Мыслями Эбби по-прежнему то и дело возвращалась к записи от L и возможной причастности мистера Уилсона к этому делу. Однако старалась кое-как поддерживать разговор.
– Я отлучусь ненадолго? – спросила Мел.
– Да, конечно.
Она резко подхватила мобильник и ретировалась в уборную. Эбби осталась в раздумьях. Может, поход на концерт вовсе не такая уж плохая идея? Вдруг наблюдение за музыкантами натолкнет ее на свежие мысли? Однако идти вдвоем было рискованно: если L продолжит за ними следить, то Мелани окажется в зоне риска.
Подорвавшись с места, Эбби побежала за подругой.
– Алло, почему ты не отвечаешь на мои звонки? – зло выговаривала кому-то Мелани, когда Эбби подошла к ней из-за спины.
– Мел, закажи три билета, пожалуйста, – мягко попросила Эбби.
– Эм… хорошо, – обернулась она, прикрыв микрофон телефона рукой.
– Ты же не против, если с нами пойдет мой друг Нэйтен?
– Нет, абсолютно нет.
– Просто я думаю, что нам стоит отдохнуть вместе.
– Научись брать трубки вовремя. – Мелани вернулась к телефону. – Мне нужно три билета на концерт Rain.
Время близилось к вечеру, солнце Лос-Анджелеса оставляло последние лучи на высотных домах. В такое время повсюду было много машин: кто-то ехал домой после тяжелого трудового дня, другие – с семьей за покупками, а некоторые устраивали гонки и разъезжали на большой скорости по улицам города.
Эбби же сидела дома, укутавшись в теплый плед, и читала свою любимую книгу «Джейн Эйр». Часто Миллер сравнивала судьбу главной героини со своей. Ведь, как и в жизни Джейн, у нее были большие проблемы, в чем-то даже схожие: Джейн потеряла родителей, а Эбби – брата. Как и Джейн, Эбби иногда считала себя неприметной и невзрачной личностью, хотя Нэйтен всегда говорил обратное.
Перелистывая очередную страницу и вдыхая приятный запах старой книги, взятой из библиотеки, Эбби еще раз убедилась в схожести их с Джейн судеб. Она порой так сильно переживала за героиню, что иногда тихо хлюпала носом. Но потом успокаивала себя фразой: «Когда-нибудь и в моей жизни наступит рассвет».
Ненадолго оторвавшись от книги, Эбби уставилась в окно, наблюдая за происходящим на улице. На дереве, растущем близ многоквартирного дома, она увидела пару птиц. Казалось, они винили друг друга в чем-то, их пение было особенно громким. Самка поглядывала на самца, потом отворачивалась.
Эта сцена заставила Эбби улыбнуться. Действительно, со стороны все казалось очень смешным. Она спустилась с подоконника, отодвинув плед в сторону, и побежала на кухню. Покрошила белый хлеб, а потом, открыв окно, подозвала птиц и накормила.
– Это вам. Миритесь и больше не ссорьтесь, – с улыбкой сказала Эбби.
Когда птицы наелись, то сразу же улетели на свое дерево. Эбби закрыла окно и хотела приняться за прочтение следующей главы, как вдруг раздался звонок в дверь. От резкого звука Эбби пошатнулась и вцепилась пальцами в подоконник, стараясь сохранить равновесие. Сказать, что она испугалась, – ничего не сказать.
Лихорадочное волнение окутало с ног до головы. События последних дней превратили ее в жалкую трусиху, которую пробирала дрожь, стоило незваному гостю появиться на пороге квартиры.
Эбби на цыпочках прокралась в коридор и беззвучно прижалась лицом к двери. Посмотрев в глазок, она обомлела: за дверью стоял мистер Уилсон. В этот момент Эбби почувствовала еще бо́льшую растерянность и не знала, как поступить: открыть дверь или проигнорировать.
Несколько минут она ходила из стороны в сторону, поминутно поглядывая в глазок и прижимаясь к двери, за ней стоял человек, которого она больше всего ненавидела. И самое обидное – она до сих пор не знала, кем он был на самом деле.
Эбби распахнула дверь, когда Уилсон уже собирался уходить. Он обернулся. Его темные волосы были взлохмачены, но это его не портило – он оставался таким же привлекательным, как и всегда. И от него по-прежнему веяло мятой и цитрусами. Томас пальцами зачесал волосы назад, встряхнул плечами и пристально посмотрел Эбби в глаза.
– Здравствуйте, мисс Миллер.
– Эм, здравствуйте, – в растерянности промямлила она и опустила взгляд в пол.
– Разрешите войти? – спросил Томас.
– Ну, раз уж пришли. – Эбби жестом пригласила его, а затем последовала в гостиную.
Уилсон зашел в квартиру, закрыв за собой дверь, и по пути рассматривал интерьер. Эбби остановилось у окна в гостиной, скрестив руки на груди. На Томаса она не смотрела.
Прочистив горло, он положил руку на плечо Эбби, чтобы та повернулась к нему лицом. Но она скинула его руку и отошла на шаг.
Несколько минут в комнате царило напряженное молчание. Мистер Уилсон ходил из угла в угол, не зная, как начать разговор. В очередной раз пройдясь рукой по своим взъерошенным волосам и поправив очки, мистер Уилсон все-таки заговорил:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.