Ана Хуанг – Извращённая любовь (страница 39)
Я прокручивала в голове этот разговор сотни, если не тысячи раз, прежде чем переступить порог этой комнаты. Я обдумывала, как поднять эту тему и как отреагировать на его ответ, каким бы он ни был.
Мне нужны были ответы, пока вопросы не убили меня.
- У меня нет проблем, - сказала я, гордясь тем, как уверенно я звучала. - Но мне нужно кое-что рассказать тебе о том, что произошло в выходные на День благодарения.
В его глаза закралась настороженность.
- Хорошо…
- Я вспомнила.
- Что вспомнила?
- Все. - Я внимательно наблюдала за его реакцией. - Мое детство. День, когда я чуть не утонула.
Настороженность переросла в шок и слабый оттенок паники. На его лбу появились глубокие борозды.
У меня свело живот. Я надеялась, что ошиблась, но дикий взгляд Майкла сказал мне все, что мне нужно было знать - я не ошиблась. Он действительно пытался убить меня.
- Правда? - Его смешок прозвучал натянуто. - Ты уверена? Тебе годами снились кошмары…
- Я уверена. - Я расправила плечи и посмотрела ему прямо в глаза, стараясь сдержать дрожь. - Это ты столкнул меня в озеро в тот день?
Лицо Майкла осунулось, шок в его глазах утроился.
- Что? - прошептал он.
- Ты слышал меня.
- Нет, конечно, нет! - Он взволнованно провел рукой по седеющим волосам. - Как ты могла подумать такое? Я твой отец. Я бы никогда не сделал ничего, чтобы причинить тебе боль.
Надежда шептала в моем сердце, даже когда мой мозг скептически качал головой.
- Это то, что я помню.
- Воспоминания могут обманывать. Мы помним то, чего на самом деле не было. - Майкл наклонился вперед, его лицо смягчилось. - Что именно, по-твоему, произошло?
Я погрызла нижнюю губу.
- Я играла у озера. Кто-то подошел сзади и толкнул меня. Я помню, как обернулась и увидела вспышку золота. Перстень с печаткой. Твой перстень. - Мой взгляд упал на кольцо на его пальце.
Он посмотрел вниз и потер его.
- Ава. - В его голосе звучала боль. - Я был тем, кто спас тебя от утопления.
Это была часть, которая не имела смысла. Я потеряла сознание, поэтому не видела, кто меня спас, но парамедики и полиция сказали, что Майкл был тем, кто их вызвал. Зачем ему это делать, если это он меня толкнул?
- Я пришел поговорить с твоей матерью о разводе, но никто не открыл дверь, хотя ее машина стояла на подъездной дорожке. Я пошел назад, чтобы посмотреть, нет ли ее там, и увидел… - Майкл тяжело сглотнул. - Это были худшие несколько минут в моей жизни, когда я подумал, что ты умерла. Я бросился спасать тебя, и все это время твоя мать... она просто стояла там в шоке. Как будто она не могла поверить в то, что произошло. - Его голос понизился. - Твоя мать была нездорова, Ава. Она не хотела причинить тебе вред, но иногда она делала вещи, которые не могла контролировать. Она чувствовала себя такой виноватой после этого, и между разводом и уголовными обвинениями... вот почему у нее случилась передозировка.
Боль пронзила мою голову. Я прижала пальцы к вискам, пытаясь разобраться в словах отца и собственных воспоминаниях. Что было реальным? Что не было?
Воспоминания были ненадежными. Я знала это. И Майкл говорил искренне. Но действительно ли я была настолько не права? Откуда взялись эти видения, если не из моих воспоминаний?
- Был еще один случай, - сказала я дрожащим голосом. - Третий класс. Я принесла домой сочинение из класса миссис Джеймс и показала тебе. Мы были в твоем кабинете. Ты посмотрел на меня и сказал, что я - точная копия мамы и ты... ты толкнул меня и накрыл подушкой мое лицо и попытался задушить меня. Я не могла дышать. Я бы умерла, но Джош пришел домой и позвал тебя, и ты остановилась.
Под ярким светом конференц-зала эта история звучала нелепо. Моя голова заболела сильнее.
Тревога промелькнула на лице Майкла.
- Ава, - сказал он мягко, спокойно, словно не хотел меня напугать. - У тебя никогда не было учительницы по имени миссис Джеймс.
Мое сердце ударилось о грудную клетку.
- Была! У нее были светлые волосы и очки, и она дарила нам сахарное печенье на дни рождения… - Слезы навернулись мне на глаза. - Клянусь, миссис Джеймс была настоящей.
Она должна была быть настоящей. Но что, если это не так? Что, если я все выдумала и думала, что это воспоминания? Что со мной было не так? Почему мой мозг так испорчен?
Я не могла дышать. Я чувствовала себя сумасшедшей, как будто ничего в моей жизни не было реальным, а все это мне приснилось. Я вдавила ладони в стол, наполовину ожидая, что он растворится в пыли.
- Милая… - Он потянулся ко мне, но прежде чем он успел дотронуться до меня, дверь с грохотом распахнулась.
- Достаточно. Хватит врать. - Алекс вошел, его лицо было подобно грому. Конечно, он подслушивал. - Я поручил своим людям провести расследование после того, как Ава рассказала мне, что она помнит, - холодно сказал он.
Я уставилась на Майкла. Я уже не знала, чему верить.
- Это правда? Ты все это время обманывал меня?
- Ава, я твой отец. - Майкл провел рукой по лицу, его глаза блестели. - Я бы никогда не солгал тебе.
Я смотрела между ним и Алексом. Моя голова раскалывалась все сильнее. Слишком многое происходило, слишком много секретов, которые нужно было раскрыть. Но в конце концов, я должна была довериться себе.
- Я думаю, ты бы так и сделал, - сказала я. - Я думаю, что ты лгал мне всю жизнь.
Лицо Майкла оставалось страдальческим еще несколько секунд, прежде чем оно исказилось и превратилось в отвратительную маску. Его глаза сверкнули злобой, а рот растянулся в издевательской улыбке.
Он больше не был похож на моего отца. Он вообще не был похож на человека. Он был похож на монстра из моих кошмаров.
- Браво. - Он медленно хлопнул в ладоши. - У меня почти получилось, - сказал он мне. - Ты бы видела себя.
Я едва заметно покачала головой, когда Алекс двинулся к Майклу. Я хотела убежать и спрятаться, но адреналин развязал мне язык.
- Почему? Я была ребенком. - Мой подбородок дрогнул. - Я твоя дочь. Почему ты так поступил со мной? Скажи мне правду. - Я сжала челюсть. - Больше. Никакой. Лжи.
- Правда субъективна. - Майкл откинулся в кресле. - Но ты же хочешь знать? Вот моя правда - ты не совсем моя дочь. - Он беззлобно улыбнулся, когда я резко вдохнула. - Верно. Твоя сука-мать изменила мне. Должно быть, это был один из тех случаев, когда я уезжал по делам. Она всегда жаловалась, что я мало бываю рядом, как будто это не мое гребаное дело, у нее есть крыша над головой и ей хорошо и тепло в дизайнерской одежде. Я всегда подозревал, что ты не моя - ты совсем не похожа на меня, но я подумал, может, у тебя просто сильное сходство с Венди. Я сделал секретный тест на отцовство, и вот, пожалуйста, ты действительно не моя. Твоя мать пыталась отрицать это, но она мало что могла сделать, когда доказательства перед лицом. - Его выражение лица потемнело. - Конечно, мы не могли упомянуть об этом во время бракоразводного процесса. Такие вещи всегда просачиваются, и мы оба потеряли бы репутацию.
В китайской культуре было мало вещей хуже, чем потерять репутацию. Кроме, конечно, попытки убить свою дочь.
- Если я не твоя дочь, почему ты так боролся за опекунство? - потребовала я заплетающимся языком
Губы Майкла искривились в усмешке.
- Я боролся за опекунство не ради тебя. Я сделал это ради Джоша. Он действительно
Мне было плохо, но я застыла на месте, пока Майкл распутывал запутанную паутину нашего прошлого.
- Мне повезло, что твоя мама была настолько глупа, что оставила тебя одну. Честно говоря, это было халатностью само по себе. Но я пробрался в дом, намереваясь подбросить доказательства ее "наркотической зависимости", и вместо этого нашел тебя играющей у озера. Как будто Бог подбросил мне эту возможность. Иногда суды встают на сторону матери, даже если она наркоманка, но пытаться утопить своего ребенка? Гарантированная победа для меня. Не говоря уже о том, что это было бы наказанием для нее. Поэтому я толкнул тебя . У меня было искушение дать тебе утонуть по-настоящему. - Еще одна вспышка гнева. - Но я не был настолько хладнокровен. Ты была еще ребенком. Поэтому я вытащил тебя, сказав властям, что видел, как Венди толкала тебя в воду. Она все время кричала, что не делала этого, но хочешь знать всю гениальность моего плана? - Он наклонился вперед, его глаза сверкали. - Ты была той, кто выдал свою мать.