Ана Ховская – Рыжая (страница 35)
– Да, хочу приготовить что-нибудь вкусное на ужин.
– Как раз остались самые жирные кусочки…
Я вспомнила, что у меня нет ни одного кредита, так как, выезжая на допрос, ничего не взяла, кроме коммуникатора. Придется придумывать повод отказаться от покупок.
– Что-то ты невеселый?– поставив локти на витрину, заметила я.
– У Джады был день рождения…
– Ты грустишь, что тебя не пригласили?
– Она меня никогда не приглашала… Но я видел ее, Джада стала такой красивой…
«Бедняга»,– искренне посочувствовала я.
–…Сейчас, наверное, на нее много заявок на торги… А через фазис ее уже кто-то выиграет…
Чин Ли расстроенно вздохнул, отвернулся и стал нарезать филе для меня.
Он давно пытался ухаживать за Джадой, но та даже не смотрела в его сторону. Парень был ниже нее ростом, всего на полголовы, однако гораздо умнее и уж точно честнее. Такой муж мог бы поставить ее на место и хоть немного сделать порядочнее. Но за три предыдущих года Чин Ли так ни разу и не решился подать заявку на торги.
Я сделала огорченное лицо и сказала:
– Чин Ли, Джада, конечно, не подарок, но если ты хочешь ее заполучить, нужно только очень захотеть… И она будет твоя…
– Ни у меня, ни у семьи нет пятисот тысяч кредитов, чтобы заплатить за нее, если кто-то перебьет нашу заявку,– подавленно покачал головой Чин Ли. Парнем он был славным, но слабым. И все же…
– Знаешь, если ее не выиграли раньше, то это знак, что нужно побороться за свое счастье! Сейчас самый первый подавший заявку получит ее,– будто совершенно случайно выдала я.
Глаза Чин Ли распахнулись так широко, что я засомневалась в его национальности. Сдержав смешок, я непринужденно и задумчиво пожала плечами.
– Я просто хорошо знаю брачные законы и кодекс, а ты, видимо, уже подзабыл. Мне бы хотелось, чтобы все были счастливы. А Джада просто никогда не говорила вслух, что ты ей нравишься. Однако, поверь, я знаю много девчоночьих тайн. Мы ведь с ее сестрой Кьени учились вместе в школе и в колледже…
– Я бы так не подумал…– все еще сомневался парень, но я видела, как ему хочется в это верить.
– Она несколько раз говорила нам, что из тебя получится потрясающий муж. Но сама даже не смеет надеяться на удачу.
– Как думаешь, а почему ее никто не выбрал на предыдущих торгах?– озадаченно спросил Чин Ли.
«Ну что за мужчины?!»– мысленно фыркнула я и мельком взглянула на шею парня: кулон в виде черной и белой капелек, замкнутых в круг (символ противоположностей в их бывшей земной культуре), имел для него особое значение.
Я подняла глаза на Чин Ли, наклонилась чуть ближе и с таинственной улыбкой проговорила:
– Знаешь, что я на самом деле думаю?– парень напряженно склонился в ответ.– Вселенная создала половинки для каждого, и она делает так, чтобы ничто не мешало им найти друг друга. Уверена, Джада создана для тебя, Чин Ли. Поэтому она пока никому не досталась… Но у Вселенной все меньше шансов делать ее свободной. Поэтому надо ловить момент… Думаю, тебе надо прямо сегодня подать заявку!
И именно это вселило в Чин Ли уверенность. Он выпрямился и решительно сжал губы.
– Я сегодня же поговорю с родителями!.. Думаешь, я буду первым?
«Прости, милый мой»,– подумала я, но радостно улыбнулась в ответ.
– В базе ее разместили вчера… Все в твоих руках! Не забудь пригласить меня на брачную церемонию,– подмигнула я.– И лучше оставим в тайне, что это я рассказала о чувствах Джады. Она мне доверилась, а я не сдержалась, глядя на тебя, раскрыла. Но это потому, что хочу видеть вас обоих счастливыми.
– Саша!– воскликнул Чин Ли, едва ли не задыхаясь от возбуждения, что давняя мечта может осуществиться.– Если я выиграю Джаду, то фазис бесплатно можешь брать у меня любой товар!
– Только фазис?– притворно огорчилась я.
– Хорошо, три! А сегодня я угощу тебя кусочком филе!– расщедрился парень.
– Это по-настоящему мужской жест!– засмеялась я, а приняв угощение, вышла из лавки на площадь.
Придумывать сложной схемы, чтобы «отблагодарить» Джаду за «доброту» ко мне – преподнести мужа – ненавистного ей китайца, хотя тот был премилым парнем и имел неплохое положение, не пришлось. Я просто воспользовалась готовой схемой Игната. Оставалось надеяться, что заявка Чин Ли будет второй после Игната, а самолюбие хомони не потерпит хитрых ходов.
Чин Ли, конечно, сочувствовала, но ему все равно брак заключать, так пусть уж исполнится мечта.
«Осторожно, мечты сбываются, говорят мудрые люди»,– улыбнулась я самой себе и неожиданно остановилась, будто в стену уткнулась, а ноги приросли к земле.
Мимо пролетел шаттл. Внезапным вихрем меня вынесло из тела и будто вернуло на день назад в тот же час и в то же место, где я была тогда…
«Я в крови… Свидетелей среди дня будет много. Я не могу допустить, чтобы меня поймали…»
Я оглянулась. Шаттл по-прежнему стоял на том же месте, дверь открыта, а хомони сидел в кресле, уронив голову на грудь… Из-под капюшона на балахон тонкой струйкой текла кровь.
Сердце выпрыгивало из груди, но в голове пустота, а ноги сами вели к шаттлу. Я вошла, проверила пульс мужчины.
«При такой скорости потери крови он умрет примерно через пятнадцать минут»,– проплыла равнодушная мысль.
Замкнула датчик контроля, задала на панели управления конечный пункт – порт Тоусэла и включила систему бактериальной очистки салона…
Зрение прояснилось, и слух прорезался, когда кто-то тронул меня за плечо.
– Саша, ты уронила,– дружелюбно улыбаясь и протягивая мне пакет, сказал Чин Ли.
Я машинально повернула голову в направлении голоса и посмотрела на парня.
– Эй, ты здесь?– щелкнул пальцами перед моим лицом тот.
Беглым взглядом обвела площадь и поняла, что до сих пор стою у продуктовой лавки китайца, а тело, как чужое, – не слушается. Но моя рука сама потянулась и взяла пакет у Чин Ли.
– Спасибо. Сегодня мало спала…– слабо растянулись губы в улыбке.
– Приходи еще,– подмигнул довольный парень и заспешил прочь.
Я сделала шаг к скамье под деревом и села. Ноги не держали. Не чувствовала ровным счетом ничего. Просидев с минуту, поднялась. Обняла пакет. Перешла площадь и пошла домой.
Пустота…
* * *
– Зачем тебя вызывали?– нетерпеливо спросил отец, как только я шагнула на порог.
Игнат с отсутствующим видом подпирал колонну у входа в столовую, будто ему было совершенно неинтересно это знать. Но я заметила, как плотно сжаты его губы, а между бровями пролегла глубокая морщина.
«Они меня ждали»,– злорадно усмехнулась я.
Я внимательно посмотрела в воспаленные глаза отца. Видно, что после моего отъезда со стражами он уже не уснул: трясся за свою драгоценную жизнь.
– Как свидетеля одного из происшествий несколько дней назад,– тихо ответила я и потупила взгляд: пусть будут уверены в своей невиновности.
– Какого происшествия?– переглянулся он с братом.
– Я все равно ничего не видела,– перебирая пакет с рыбным филе, пожала плечами я.
– А это что?– отец заметил пакет.
– Чин Ли угостил к обеду…
– Так тебя давно отпустили?!– возмутился он.– И ты вместо того, чтобы сразу идти домой, пошла за рыбой?! Мы тут с ума сходим!..
– Не преувеличивай, отец,– насмешливым тоном перебил Игнат.– Раз она – свидетель, значит, ничего страшного не сделала…– и уже строго велел мне:– Иди умойся, неизвестно, где ты шлялась, и не смей выходить из дома без разрешения!
Да, все прекрасно знали кодекс. Если бы я в чем-то была виновата или сама обвинила семью в нарушении, их тут же призвали бы к ответу. А сейчас уверенность брата в своей безнаказанности снова расцвела в полную силу.
Я протянула пакет отцу и отвернулась к лестнице.
– Что ты им рассказывала там?– все же спросил он.
– Не беспокойся, ничего лишнего…