18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Амари Санд – Четвертая жена проклятого барона (страница 4)

18

– Вставай, – Ридгар поднялся, возвышаясь надо мной горой синего бархата и мышц.

– Я не… Я не умею, – соврала я запаниковав.

Танцевать с ним? Прижиматься к мужчине, от которого за версту веет опасностью? Нет, спасибо.

– Ты из рода Векран. Тебя обучали танцам, – отрезал он, бесцеремонно вытягивая меня из-за стола. – Не позорь меня отказом.

Его ладонь легла мне на талию – горячая, собственническая. Он притянул меня к себе так резко, что я впечаталась в его грудь. Меня окутало запахом мускуса, металла и чего-то неуловимого, волнующего. Запахом мужчины, воина, зверя.

Мы закружились. Мир превратился в смазанное пятно красок. Он вел уверенно, властно, подчиняя каждое движение своему ритму. Мое новое тело, к моему ужасу, слушалось его беспрекословно. Ноги сами находили нужные шаги, спина прогибалась под его рукой.

– Ты дрожишь, – заметил он, наклоняясь ко мне так низко, что его губы оказались в опасной близости от моих.

– Мне холодно, – ответила дрогнувшим голосом.

– Лжешь, – самодовольно усмехнулся он, и от этой усмешки у меня внутри все перевернулось. Не от страха. От чего-то другого, темного и сладкого, что проснулось в глубине живота. – Ты боишься меня, Тесса.

– А не должна? – я вскинула подбородок, глядя ему прямо в глаза. – Как насчет других жен? Почему они погибли?

Его лицо окаменело. Веселье исчезло из глаз, сменившись мрачной яростью.

– Слушай меня внимательно, – его голос стал тихим, но от этого еще более пугающим. Он сжал мою талию так, что мне стало больно дышать. – Я не убивал своих жен. Но и не смог их спасти. Если хочешь выжить – держись рядом со мной. Не доверяй никому. Особенно тем, кто улыбается тебе в лицо.

– Даже вашей матери? – прошептала я.

Ридгар не ответил. Он резко развернул меня в пируэте, и я увидела Агнетту. Она сидела на своем месте, прямая, как жердь, и наблюдала за нами.

Музыка оборвалась. Ридгар замер, тяжело дыша, и я почувствовала, как колотится его сердце под бархатом камзола. Или это было мое сердце? Мы стояли слишком близко. Слишком интимно. Между нами искрило напряжение такой силы, что, казалось, воздух вот-вот воспламенится.

– Пора, – хрипло произнес он, не отпуская меня.

– Куда? – пискнула я, хотя прекрасно знала ответ.

– На брачное ложе, дорогая жена.

Меня обдало жаром, а потом ледяным холодом. Нет. Только не это. Я не готова. Я не могу лечь в постель с незнакомцем, даже если этот незнакомец – мой муж, и он чертовски красив.

Это мое тело! Пусть и чужое, но сейчас оно мое!

Гости одобрительно загудели, засвистели. Кто-то начал бить кубками по столу, скандируя: «Наследника! Наследника!».

Ридгар подхватил меня на руки. Легко, словно я ничего не весила. Я охнула, инстинктивно обхватив его за шею.

– Пустите! Я сама могу идти!

– Традиция, – коротко бросил он и зашагал к двери.

Глава 6

Путь по коридорам замка показался мне восхождением на эшафот. Каменные стены давили, тени от факелов плясали зловещий танец, а каждый шаг барона приближал неизбежное. Я лихорадочно соображала.

Что делать? Симулировать обморок? Уже было. Истерика? Он просто свяжет меня. Сказать правду, что я не Тесса? Тогда точно сожгут как ведьму.

Мы вошли в покои. Огромная комната, утопающая в роскоши. Ковры, гобелены, камин, в котором ревело пламя. И кровать. Гигантское ложе под балдахином, застеленное белоснежными простынями.

Ридгар опустил меня на ноги посреди комнаты.

– У тебя есть полчаса, – сказал он, направляясь к смежной двери. – Приведи себя в порядок. Служанки помогут.

Он вышел, и в спальню тут же юркнули две девушки. Одна – молоденькая, испуганная, с большими глазами. Вторая – пожилая, с поджатыми губами, явно из свиты Ильзы.

– Повернитесь, миледи, – буркнула старшая, дергая шнуровку на моем платье.

Они раздевали меня быстро, деловито, словно ощипывали курицу перед супом. Тяжелое платье упало на пол, за ним нижние юбки, корсет. Я осталась в одной тонкой сорочке, чувствуя себя голой и беззащитной.

– Достаточно! Уходите! – приказала я, обхватив себя руками за плечи.

– Но мы должны расчесать волосы и… – начала было старшая.

– Вон! – рявкнула, вкладывая в этот крик все свое напряжение.

Они исчезли, и я осталась одна. Тишина давила на уши. Я метнулась к окну – пропасть и море внизу. Без вариантов.

Дверь? Заперта снаружи, я слышала щелчок, когда выходили служанки. Взгляд заметался по комнате в поисках хоть чего-то, что могло бы послужить оружием или защитой.

Ваза? Тяжелая. Кочерга у камина? Слишком агрессивно, он просто отберет. Я посмотрела на себя в зеркало. Бледная, с огромными испуганными глазами, в полупрозрачной сорочке, сквозь которую просвечивало голое тело.

Взгляд упал на плечо. Повязка, которую наложили перед пиром, слегка пропиталась кровью. Рана ныла. И тут меня осенило.

Болезнь. Немощь. Мужчины, особенно такие, как он, не любят возиться с больными и страдающими женщинами. Им нужна страсть или покорность, а не стоны от боли и запах лекарств. Я должна стать самой непривлекательной, самой проблемной женой в мире.

Дверная ручка медленно повернулась.

Сердце ударилось о ребра и замерло. В проеме появился Ридгар. Он снял камзол, оставшись в расстегнутой белой рубашке и штанах. Волосы распущены, влажные после умывания. Он выглядел… хищно. И невероятно притягательно. Опасная, грубая мужская красота, от которой подгибались колени.

Он запер дверь на засов и медленно двинулся ко мне.

– Ты готова? – его голос был хриплым, взгляд скользил по моему телу, задерживаясь на изгибах, скрытых лишь тонким батистом.

Я попятилась, пока не уперлась бедрами в край стола. В голове билась только одна мысль: «Думай, Тесса! Думай быстрее, иначе через пять минут ты станешь его женой по-настоящему».

– Ридгар, постой… – начала я, голос предательски дрогнул. – Нам нужно поговорить.

– Разговоры были в храме, – он подошел вплотную, загоняя меня в ловушку. Его руки легли на столешницу по обе стороны от меня, отрезая пути к отступлению. Он навис надо мной, подавляя своей мощью. – Сейчас время для другого.

Он наклонился, и его губы коснулись моей шеи, там, где билась жилка. Горячо. Влажно. Мое тело предательски отозвалось сладкой дрожью, и я мысленно прокляла чертову физиологию.

Я не хочу его! Я его боюсь! Но почему тогда мне так хочется запрокинуть голову и позволить ему продолжить?

Нет! Соберись, тряпка!

– Ай! – вскрикнула я, дернувшись, будто от острой боли. – Плечо! Мое плечо!

Ридгар замер. Медленно отстранился, хмурясь.

– Что с плечом?

– Болит, – я схватилась за рану, стараясь выглядеть максимально жалко. – Там… Кажется, снова кровь. Мне очень больно. Я не могу… Не могу думать ни о чем другом.

Он посмотрел на повязку, потом на мое лицо. В его глазах боролись желание и раздражение. Я затаила дыхание.

Поверит? Или решит, что это глупая отговорка?

– Покажи, – коротко приказал он, протягивая руку к моему плечу.

Момент истины. Сейчас решится моя судьба на эту ночь. Я медленно, дрожащими пальцами, начала стягивать сорочку с левого плеча, обнажая окровавленную повязку и молясь всем богам этого странного мира, чтобы вид крови остудил его пыл, а не раззадорил зверя.

Глава 7

Ткань сорочки медленно, словно нехотя, соскользнула вниз, обнажая кожу, покрытую мурашками. Я зажмурилась, ожидая брезгливой гримасы или раздраженного вздоха, но вместо этого почувствовала горячие, мозолистые пальцы, осторожно коснувшиеся края повязки.

Ридгар не отшатнулся. Напротив, он шагнул ближе, его дыхание обожгло мою шею, а его запах заполнил легкие, вытесняя остатки кислорода. Он действовал с пугающей уверенностью, будто перевязывал раны каждый день.

– Ай! – Я невольно дернулась, когда он подцепил край пропитанной кровью ткани.

– Тише, – его голос прозвучал неожиданно мягко. – Рана неглубокая, но выглядит скверно. Нужно промыть, иначе начнется горячка.

Он отошел к массивному комоду, где стоял кувшин и несколько темных склянок. Я наблюдала за ним исподлобья, прижимая сорочку к груди, как последний бастион своей чести.