реклама
Бургер менюБургер меню

Амалия Бенар – Зов судьбы: наследие майя (страница 8)

18

– Кстати, археологи для поиска древних городов в диких и непроходимых лесах используют лидар. С помощью этой технологии ученые могут увидеть 3D-модель карты окружающей среды. Круто, да? Эта темка интересней, чем в очередной раз бродить по музею, – Лео весело подмигнул Лике, но она только слегка улыбнулась, но не согласилась.

– Возможно, но я здесь впервые. Мне очень нравится.

Амитол довольный ответом девушки, слегка кивнул, оценив ее лаконичность.

– Лидар – это безусловно революционная технология, Липока.

Младший сын бросил обиженный взгляд на отца, но сеньор Шиу уже снова обращался непосредственно к гостье из Штатов:

– Считается, что майя пришли на смену племенам ольмеков, цивилизация которых самая древняя на территории Мексики. И произошло культурное заимствование, что часто можно наблюдать в истории человечества. В случае с цивилизацией майя это астрономические календари, архитектура с использованием больших каменных элементов, пиктографическое письмо.

– А современные майя умеют читать те знаки? – Лика кивнула в сторону другой витрины с каменной стелой.

На лицах мужчин появились улыбки. А Фрэнк Тэкода усмехнулся, заметив ту же реакцию у Амитола, проявлявшего излишнюю обходительность с иностранкой.

– Как вы, вероятно, знаете, – снова прозвучал баритон старшего наследника. – Письменность майя дешифрована. И на сегодняшний день ученые могут прочитать около семидесяти процентов знаков.

Девушка внимательно слушала его, параллельно разглядывая замысловатые округлые значки на плите.

– Это логосиллабическое письмо, вид фонетической письменности, знаки которой обозначают отдельные слоги или целое слово. Скажем так, жрецы…

Лика подняла удивленный взгляд на Амитола:

– Жрецы, практикующие культ кровожадных богов? – осознав сказанное, она смутилась. – Извините, я не хотела…

Лео развеселила эта фраза, совершенно неактуальная для современного мира, и он громко расхохотался.

Сеньор Шиу тут же успокоил гостью, явно начавшую нервничать из-за необдуманно произнесенной фразы:

– Все в порядке. Понимаешь, это наша история. Ее изменить невозможно.

Лика вздохнула, начав успокаиваться. И снова Амитол завладел ее вниманием:

– Современные жрецы занимаются астрологией, необходимой для выбора удачных дат для различных мероприятий, как свадьба, заключение договора и тому подобное, проведением различных церемоний и помогают в устройстве браков, – произнося последние слова, Амитол грустно посмотрел на Лику, что так же не ускользнуло от помощника его отца.

Липока был занят перепиской в телефоне, удобно усевшись на стул возле входа в другой зал, уже не слушая беседу.

– В своих сложных расчётах они используют систему календарей наших предков, наподобие той, когда все ждали конца света в 2012 году. Жрецы продолжают заниматься составлением и хранением генеалогий аристократических родов, но и жрецам не удалось сохранить все знания. Конкистадоры и католическая церковь постарались уничтожить много важных древних текстов, – молодой мужчина указал на другую витрину, стоящую у дальней стены, и слегка задел руку Лики, проходя мимо нее. После чего он обернулся и, загадочно улыбнувшись, поманил девушку. – Подойдите ближе, пожалуйста. Это реплика Дрезденского кодекса. А сохранилось всего четыре кодекса майя.

– О чем написано в нем? – девушка проследовала за ним.

– Значительную часть этого текста составляют астрономические таблицы.

Сеньор Шиу отвлекся на телефонный звонок и в отличие от своего помощника Тэкоды не обратил внимания на неоднозначное заигрывание своего сына. Молодые люди стояли слишком близко, робко переглядывались и беседовали про культуру майя.

– Амитол, после этой экскурсии по музею мне придётся уехать на встречу, – голос сеньора Шиу прервал идиллию, возникшую спонтанно между его старшим сыном и девушкой-ювелиром. – Проводите Лику до ее гостиницы? Адрес я скину, номер уже заказан. Фрэнк, вы со мной, конечно.

Помощник сдержанно кивнул, продолжая держаться немного поодаль.

– Да, отец, – Амитол, обернувшись, сделал шаг назад. – Мы все уже посмотрели здесь.

Сеньор Шиу прошел в следующее помещение, остальные следом за ним:

– Стелы украшены резьбой, очень кропотливая работа мастеров. Но результат потрясает, согласитесь, – он обвел рукой каменные огромные статуи и столбы и повернулся к Лике. – Их устанавливали в честь знаменательных событий. Некоторые служили местами для жертвоприношений, но это все в далёком прошлом. Обратите внимание на символизм, древние мастера вкладывали в каждое изображение особый смысл. Похожая тенденция прослеживается и в украшениях. Поэтому для свадебной церемонии изготовляются особые атрибуты для жениха и невесты.

Лика бросила быстрый взгляд на Амитола, ей почему-то показалось, что он с некой долей равнодушия относится к своей женитьбе. Его губы были сжаты, образуя тонкую линию. Руки он держал скрещенными на груди, когда отец заговаривал в очередной раз про предстоящую свадьбу. Лику не покидало приятное, но странное в этой ситуации, чувство влечения и симпатии между ней и старшим сыном заказчика.

Больше всего времени они провели в зале, где были представлены одежда и золотые, и медные украшения. Лика с удовольствием разглядывала различные серьги, украшения с топазами для носа, браслеты, ожерелья, что-то похожее на нити бус из бирюзы, горного хрусталя, кварца и змеевика, потрясающей работы и невиданного в реальной жизни дизайна. Ее так же привлекли нефритовые вставки для зубов.

Покидая музей, Амитол подошёл к Лике с красивой книгой в руках:

– Лика, это вам. В сувенирном магазине сказали, что это самая лучшая книга, в которой представлены практически все экспонаты Антропологического музея. И, в частности, раздел украшений, – он протянул красивое издание в переплете девушке, но потом, будто передумав, потянул книгу обратно.

– Ой, – Лика вскрикнула, подумав, что роняет подарок.

Но Амитол галантно прошептал, слегка смутившись своей неловкости:

– Давайте, я понесу. А то книга слишком тяжёлая для такой хрупкой девушки, как вы.

Лео махнул головой в сторону припаркованного автомобиля цвета слоновой кости:

– Мы все равно подкинем тебя до гостиницы. Верно, брат?

Амитол кивнул, не отводя взгляд своих карих немного грустных глаз от Лики, рассматривая красивые черты ее лица, расслабленные две косы, кончики которых покоились на ее груди. Фрэнк Тэкода специально неторопливо плетущийся за сеньором Шиу, несколько раз обернулся. Его взгляд был суровым и цепким.

До гостиницы Лику довезли быстро, и Амитол любезно заказал обед в номер девушки, объяснив это банальным гостеприимством. Хотя на это его брат смачно причмокнул языком. Лика старалась всю дорогу смотреть в окно, хотя ей нравилось любоваться затылком Амитола, пока тот мастерски управлял машиной. Его длинные гладкие волосы идеально лежали на плечах. Голубая рубашка обтягивала плечи, а если немного вытянуться, то Лика могла увидеть его смуглые руки с длинными пальцами на руле. Липока же по привычке полулежа сидел на заднем сидении и активно переписывался с друзьями.

Выйдя возле стеклянных дверей гостиницы, Лика огляделась. Они были на широком проспекте, украшенном высокими зелёными деревьями и живописным круглым фонтаном.

Лео, открыв окно, весело крикнул:

– Лика, может ты с нами поужинаешь? Здесь неподалёку есть отличный мексиканский ресторанчик.

Амитол отвлёкся от чемодана, который доставал из багажника, и внимательно посмотрел на младшего брата, затем – на девушку. Лео, подмигнув ему, еще раз переспросил:

– Ну, что? Ты с нами, Лика?

Девушка смущенно улыбнулась, пытаясь рассуждать быстро и разумно. Осознание ужина с Амитолом будоражило ее воображение. Она никогда не испытывала подобного – любовь с первого взгляда…

Но еле слышно здравый смысл приводил свои причины не усугублять это состояние, хотя бы из-за того, что у Амитола была невеста, и у них скоро свадьба. Но желание сердца оказалось сильнее доводов рассудка, и Лика радостно ответила:

– Да, конечно, я с радостью.

Амитол, садясь за руль, уверенно бросил:

– Тогда мы за тобой заедем в часов восемь. Будь готова!

Распрощавшись, парни уехали, а Лика в сопровождении швейцара вошла в просторный холл в стиле хай-тек, и , получив ключи, поднялась в свой номер, куда спустя несколько минут принесли багаж и заказанный обед.

Лика выглянула в панорамное окно. Номер располагался на двадцать первом этаже, поэтому вид открывался умопомрачительный. Мехико простирался бесконечно, такой своеобразный и зеленый. Девушка, задумавшись, наблюдала за спешащими людьми там внизу, проносящимися автомобилями, открытыми террасами небольших ресторанчиков, расположенных неподалёку от ее гостиницы.

Приняв душ и переодевшись, Лика позвонила своим друзьям.

Как всегда, первая ответила Арья:

– Привет! Ты так быстро свалила в Мексику, поэтому я жду объяснений, подруга!

Спустя мгновение послышался немного взволнованный голос Томаса:

– Привет! У тебя все в порядке?

Лика, жуя листик салата вприкуску с аппетитным такос, поспешила заверить:

– Привет! Все отлично. Мистер Шиу посчитал, что мне необходимо познакомиться с культурой майя поближе.

– Музей антропологии, видимо, у вас в программе, да? – сосед спокойно выдохнул.

– Верно! Ты там был? Классный музей, да?