18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Амадео – Ничего личного...-6 (страница 22)

18

— Если мой брат умрет, я прострелю мальчишке голову. И не здесь, нет. — Голубые глаза холодно сверкали из-под растрепанной челки. — Отправлюсь в спальню и сделаю это на глазах его отца. Как думаешь, каково ему будет потерять и второго сына?

Амадео окатила ледяная ярость. Если бы сейчас под рукой оказался пистолет, он без раздумий всадил бы Томасу пулю в лоб, а затем дал бы Генри медленно умереть от удушья — иной смерти эта мразь не заслужила. Но оружия у него не было.

— Генри уже посинел, — доложил Томас. — Как только он перестанет дышать, я выполню свое обещание.

Амадео едва не застонал от бессилия и злобы, но иного выхода не оставалось. Он приподнял торшер и как следует врезал им по загривку Генри.

Томас едва не потерял дар речи.

— Ты… Ты что, вообще бесстрашный?! Я тебе сказал, что…

Его прервал дикий кашель. Генри грохотал на весь дом, на ковер плюхнулась полурастаявшая конфета.

— Он жив, — чужим голосом сказал Амадео. — Отпусти Паоло. Немедленно.

Томас машинально разжал руки, и мальчик стрелой бросился к Амадео мимо заходящегося в кашле Генри. Когда Томас понял, что сглупил, было уже поздно.

— Ладно, ребятишки, — усмехнулся он. — Генри, ты там живой?

Тот в ответ прохрипел что-то невразумительное.

— Живой, — констатировал Томас. — Значит, так, зачем мы, собственно, здесь…

— Вы еще кто такие?! — воскликнул Грегорио. Волосы торчали в разные стороны, он кутался в халат, но вид тем не менее имел самый грозный. — Пошли прочь из моего дома! Паоло, сынок, ты где?

— Я здесь, пап, — отозвался мальчик. — Со мной все в порядке, не волнуйся!

Грегорио широким шагом пересек гостиную и заключил мальчика в объятия. На лице мешался испуг с яростью, руки дрожали. Амадео успокаивающе похлопал его по плечу, и тот напряженно улыбнулся в ответ. Томас даже не пытался его остановить, только наблюдал за ними, помахивая пушкой.

— Кто эти люди? — спросил Грегорио, не понижая голоса и намеренно не обращаясь напрямую к ним. — Почему они ворвались в наш дом посреди ночи?

— Боюсь, из-за меня, дон Грегорио. Должно быть, похитители наконец спохватились…

— Молчать! — рявкнул Томас. Генри уже окончательно пришел в себя и теперь пучил глаза на Амадео. — Да, красавчик, срулил ты у нас из-под носа довольно лихо. Но от нас не убежишь. Давай, ноги в руки и топай с нами, за тебя обещана куча денег.

— А если не пойдет?! — выкрикнул Паоло. Амадео не удержался от улыбки — что за смелый мальчишка!

Взгляд Генри переместился с Амадео на мальчика, в глазах появился жадный блеск. От Томаса это не укрылось.

— Если не пойдет, то догадайся сам, малыш, что случится. Ты очень понравился моему брату, а он любит коллекционировать маленьких мальчиков.

Грегорио прижал сына к себе.

— Вы не посмеете!

— Увидим, старик, кто и как не посмеет. — Томас погрозил ему пистолетом. — Если красавчик будет хорошо себя вести, мы уйдем, и ты и твой сынок о нас больше не услышите. Если же нет, — он красноречиво указал на Генри стволом, — мой братец приобретет новую игруш…

— Прекратите, — тихо сказал Амадео. — Я иду с вами, если пообещаете оставить эту семью в покое.

Томас пожал плечами и кивнул.

— Почему нет? Они нам без надобности. Пошли, как там тебя называют. Принц? Идем в соседнее королевство.

— Пока они не окажутся в безопасности, я никуда с вами не пойду, — отрезал Амадео.

Томас хмыкнул и почесал макушку дулом пистолета.

— Кажется, ты забыл, у кого оружие, красавчик. Но так и быть, в честь того, что тебе удалось завалить Генри, я выполню твое условие.

Амадео повернулся к Грегорио и зашептал:

— У вас есть машина? — Тот кивнул. — Отлично. Поезжайте к особняку напротив Центрального парка, номер семь. Скажете, что вас туда отправил я, Амадео Солитарио.

— Но… — к испугу в глазах Грегорио добавилось изумление — фамилию Солитарио он слышал не раз, но никак не мог представить, что этот молодой человек и есть знаменитый игорный магнат. — Но как же ты, сынок?

— Все в порядке, дон Грегорио. — Амадео улыбнулся и еще больше понизил голос. — Передайте моему другу Ксавьеру, когда он там появится: хозяин Тео. Он поймет.

— Хозя… — глаза Грегорио расширились. — Так этот человек…

— Передайте ему, дон Грегорио. И как можно быстрее. Обязательно расскажите, как вам угрожал этот… — Амадео зашипел, когда лапища Генри схватила его за волосы и дернула назад.

— Хватит болтать, — просипел он. — Пора в путь.

Амадео поднял осколок лампочки, который до этого времени держал в закрытой ладони, и приставил к горлу.

— Я и шагу отсюда не сделаю, пока дон Грегорио и Паоло не уедут. — Глаза слезились от боли, но рука не дрожала. — А попытаешься увести меня силой, я перережу себе горло. И если считаешь, что у меня кишка тонка, то ошибаешься.

Томас восхищенно присвистнул.

— Ты еще и шантажировать нас надумал, красавец принц? Да у тебя реально стальные яйца. А ничего, что я тут пушкой размахиваю, и случайно вылетевшая пулька может попасть в голову старику? Или мальчишке?

— Как только это произойдет, я выполню свою угрозу, — упрямо повторил Амадео. — И тогда ваш хозяин сильно расстроится, что вы привезли труп.

— А с чего ты решил, что нужен живым, милый? — Томас ухмыльнулся, но уверенности во взгляде поубавилось.

— Потому что ты пристрелил бы меня сразу, а не устраивал цирк с заложником, — отрезал Амадео. Осколок вдавился в кожу, выступила кровь. — Ну?

— Ладно. — Томас махнул пистолетом. — Вы двое можете идти.

Грегорио заколебался, но Амадео сердито рыкнул:

— Идите же! Быстрей!

— Пап, пойдем. — Паоло, ежась под жадным взглядом Генри, потянул отца за собой. — Пойдем, или дяде вырвут все волосы, пока мы тут стоим.

Амадео улыбнулся.

— Ты прав. Идите, за меня не беспокойтесь.

Дон Грегорио наконец подчинился. Через пару минут послышалось урчание мотора, и из ворот выехал синий «пежо». Подождав для верности немного и убедившись, что его никто не преследует, Амадео выбросил стекло и позволил Генри протащить себя через гостиную и вышвырнуть на крыльцо.

— Засранец, — просипел Генри, наградив его пинком в живот. — Теперь ты у меня попрыгаешь, чертов вор!

Рауль не учел одного: он понятия не имел, где искать Санторо.

В больнице ему сказали, что пациент выписался несколько дней назад. Никакого домашнего адреса и номера телефона, разумеется, но Рауль был рад услышать, что Санторо поправляется. Вот только, черт побери, где он теперь? Попросив разрешения позвонить, Рауль набрал номер, который дал ему Амадео, но ответа не дождался.

По телевизору, висевшему в холле, шли новости. Корреспондентка телеканала «Новости и факты» брала интервью у какого-то политика, и Рауля осенило. Уж если кто и знает, где сейчас Санторо, так это Ребекка Кэмпбелл. И информацией она поделится бесплатно, уж будьте уверены!

Только свой мобильник с номером Ребекки он посеял, а посвящать Хесуса в свой план — плохая идея. В очередной раз выругавшись, Рауль выспросил адрес «Новостей и фактов» у одной из медсестер со смартфоном и теперь на всех парах мчался туда в надежде, что Ребекка приходит на работу рано.

Он торопился. Амадео скоро хватятся и бросят все силы на его поиски. Рауль не знал, кто должен был забрать принца вместо него, но что-то подсказывало, что это не захудалая мексиканская банда.

Зеленая «хонда», которую он самым наглым образом увел из-под носа Хесуса, затормозила перед зданием телеканала, и Рауль невольно задрал голову — настолько высокой оказалась башня замка новостной королевы. И стража ей под стать — суровая, подозрительная, она не дала Раулю даже ступить за порог. Он оказался прав — раннее утро, а правительница уже на троне.

— Ваше имя и цель визита, — прогрохотал один из громил, заступивших дорогу.

— Рауль Гальярдо, — терпеливо проговорил он, хотя внутри все чесалось от желания растолкать этих колоссов и броситься наверх. Только их с места не сдвинешь, а попытавшись прорваться, он потеряет шанс встретиться с Ребеккой. — Мне нужно увидеть мисс Кэмпбелл. Это срочно.

— Документы, — ответствовал второй и протянул громадную руку ладонью вверх.

— Черт, да не взял я их с собой! — Рауль начал злиться. Рюкзак с паспортом остался там же, где и телефон, и он только сейчас вспомнил об этом. — Точнее, я их потерял. Просто передайте ей мое имя, она меня знает!

— Слишком многих она знает, — без тени юмора сказал первый. — Проваливай. Без документов нельзя.

Рауль вдохнул и выдохнул, стараясь взять себя в руки. Злость ни к чему не приведет, нужно мыслить ясно.

— Вы не понимаете. Речь идет об Амадео Солитарио. Вы наверняка о нем слышали. Нет?