реклама
Бургер менюБургер меню

Алёна Волгина – Воланте. Ветер песков (страница 8)

18

Де Мельгар не смутился:

– В предании о драконах есть что-то знакомое. Однажды я тоже видел пещеры, полные флайра. Это было на Близнецах, возле Аррибы. Правда, нас быстро прогнали оттуда кайсеры.

– И драконы, и кайсеры – все эти существа были созданы ардиеро для защиты их тайн, – кивнул Лобо. – В них больше магии, чем живой плоти. Говорят, что кайсеров вывели специально, чтобы отгонять чужаков от ритуальных пещер.

Дийна вспомнила склон горы на Близнецах и клыкастую пасть, обдавшую ее горячим дыханием. Позже она еще удивлялась, как эти хищники могли выжить в бесплодных горах, где было так мало добычи, не считая залетных студентов. Однако если кайсеры питаются флайром… Да уж, среди ардиеро были настоящие мудрецы!

– Хорошо, что они не додумались до экспериментов с людьми, – пробормотала она себе под нос. Но у сеньора Лобо был острый слух, и он услышал. Его губы скривились в усмешке.

– Насчет этого тоже есть легенда. Самых храбрых героев, раненных в битве, уносили в священные пещеры с флайром, где на них нисходил «дух дракона». Можно сказать, что они получали вторую жизнь. Ненадолго, конечно. Человеческий организм слишком хрупкий, чтобы выдержать магию флайра. Однако сражаться они могли. «Дух дракона» наделял их невиданной силой. Старые привязанности, оставшиеся от прошлой жизни, для них как будто стирались. Выйдя из пещеры, человек выполнял все приказы жрецов, а потом погибал. Такая вот геройская жизнь.

Марио передернул плечами.

– Жуть какая!

Дийна вполне разделяла его мнение. Она украдкой посмотрела на Альваро и в его лице заметила отражение собственных страхов. Оба одновременно вспомнили о Дейзи. О саркофаге, заполненном флайром, стоящим в Башне Ветров… Об отчаянном крике Орландо: «Только так я смогу довезти ее до госпиталя! Иначе она умрет!»

Их обоих преследовала одна и та же мысль: «Что же мы натворили?! И как теперь это исправить?»

После ужина Дельгадо милостиво разрешил «гостям» осмотреть пещеру в скале, где содержали драконов. Когда они покидали столовую, остальные сеньоры вежливо попрощались, и даже комендант Лобо выдавил напоследок что-то учтивое. Доктор одобрительно кивнул, посмотрев на щеку Альваро, блестевшую от мази.

– Рад, что вам уже лучше. В Сартене нельзя так беспечно относиться к ссадинам. Здесь даже ветер может быть ядовит!

Хотя Марио вызвался показать им путь до драконьего логова, все равно с ними отрядили еще двух стражников. «Не доверяют», – усмехнулась Дийна. Даже если барон относился к ним теперь как к двум ценным игрушкам, о которые его драконы могли поточить зубы, никто не собирался позволять им шастать тут без присмотра.

Место, где обитали чудовища, представляло собой широченный колодец, когда-то образовавшийся в скалах. Сверху в кольце каменных стен виднелось ночное небо. По окружности этот колодец обвивала неширокая галерея, на которую вели выходы из нескольких коридоров. Все они были отгорожены решетками. Кое-где у проходов горели факелы, но глубина пещеры освещалась естественным образом: внизу плавала дымка флайра. То белесая, как туман, то золотисто-искристая, она давала достаточно света, чтобы увидеть драконов. По знаку охранника Дийна осторожно ступила на галерею и заглянула вниз, за перила.

Их было двое. Белый дракон, грациозный, как лебедь, разворачивал и складывал крылья. В отблесках флайра его чешуя сверкала радужным перламутром. Второй был огромным, черным, с узкой серебристой полосой по хребту. Он кружил по пещере, как сгусток ночи, истекающий темнотой, ни на миг не оставаясь в покое. Его облик воплощал собой чистую брутальную мощь. «Значит, это и есть Вортис!» Дийну прошиб холодный пот. Слава ветрам, что сегодня утром ей довелось летать с Рохо, а не с этим чудовищем! Иначе она бы сейчас тут не стояла. Рохо по сравнению с Вортисом казался невинным котенком.

Будто почуяв ее страх, дракон поднял голову. Дийна попятилась. Мутно-зеленый взгляд, полный злобы, полоснул ее, словно кинжалом. Железные решетки, охранявшие коридоры от драконьего гнева, вдруг показались очень хлипкой защитой.

– Старина Вортис сегодня не в духе, – хохотнул стражник.

Альваро не поддался всеобщему легкомысленному веселью.

– Как вы с ним справляетесь? – спросил он у Марио.

– Шлемы, – коротко пояснил тот, и в его тоне было слышно что-то вроде сочувствия. – Их всего три, для каждого дракона свой: железный, бронзовый и серебряный. Когда всадник надевает шлем, дракон слышит его желания и вынужден ему подчиняться. Правда, я все же надеюсь… ну, мне кажется, что Рохо слушается меня не только из-за колдовства ардиеро, но и потому, что мы с ним друзья.

По губам де Мельгара скользнула улыбка, давая понять, насколько наивными ему кажутся подобные рассуждения. Дружба с драконом?! Даже воздух в пещере был пронизан напряжением и агрессией. Дружелюбием здесь и не пахло. Правда, Рохо здесь тоже не было. Интересно, куда он девался?

– Иногда я разрешаю ему полетать одному, – признался Марио. – Рохо любит закаты. И вообще, дракон создан для неба, нельзя держать его постоянно запертым в камне!

Очевидно, другие всадники не проявляли подобной чуткости.

– А кто обычно летает на Вортисе? – спросила Дийна.

– Только Лобо. Остальные к нему даже подойти боятся!

Внизу послышалось рычание, глубокое, как рокот стихии. Грозный звук, отразившись от стен, задрожал в воздухе. Дийна решила, что с нее хватит. Драконы, конечно, будоражили воображение, но сейчас ей хотелось оказаться как можно дальше от них – желательно на другом конце замка.

И все-таки нельзя было не поддаться жалости к беспомощному черному гиганту, вынужденному исполнять приказы жалких существ, насмехавшихся над ним с галереи…

Альваро пробормотал:

– Это ужасно. Я прямо физически чувствую его ненависть.

– Отойдите, дон Марио, – прозвучал бесшабашный голос охранника. На плечах он нес целую баранью тушу.

– Сейчас мы его задобрим!

Крякнув, он сбросил ношу в пещеру. Вортис, скользнув к добыче, рванул ее когтем. Камни вокруг потемнели, блеснув лаковой кровью. Новое рычание сотрясло воздух. Стражников, сбежавшихся поглазеть на драконью трапезу, словно ветром отнесло от перил. Не желая смотреть, Дийна зажмурилась… и не увидела, как Вортис вдруг черным сгустком метнулся наверх. У нее дух захватило, когда Альваро молниеносно оттолкнул ее к стене.

Перила хрястнули и прогнулись под железной броней дракона. Скрежет когтей вызывал ужас, от хлопанья огромных крыльев ударило теплым воздухом. Свод пещеры был слишком тесен для Вортиса, его крылья бились о камни, но желание мести горело в нем с такой силой, что он не чувствовал боли. Дийну чуть не затоптали. Кругом панически лязгали решетки, кто-то не своим голосом звал коменданта. Среди мечущихся спин и затылков она вдруг увидела сеньора Лобо, медленно надевающего на голову шлем. По его лицу, словно трещина, змеилась улыбка. Вортис, снова рухнувший вниз, бесновался в пещере, но как только человек в шлеме взглянул на него с высоты, он покорно припал к земле и замер. Затих.

Стражники взревели от гордости за своего коменданта, только Марио казался подавленным. Дийна специально отыскала его, чтобы попрощаться. Всю дорогу до камеры они с Альваро молчали. Комната встретила их темнотой и тишиной. Солнце давно уже скрылось, в маленькое окошко не пробивалось ни единого лучика света. Дийна ощупью нашла топчан и уселась, спрятав лицо в ладонях. На душе было муторно. Она слышала шаги Альваро, который взволнованно ходил взад-вперед. Потом скрипнули доски лежанки, когда он присел рядом с ней.

– Не бойся. С этим чудовищем ты летать точно не будешь, – сказал он твердо. И непонятно было, кого он имел в виду: Вортиса или сеньора Лобо.

Вздохнув, Дийна покачала головой. Она думала сейчас не о полетах и вообще не о себе. Зеленый пылающий взгляд Вортиса, глядевшего на нее из темноты, вновь напомнил ей о Дейзи.

Глава 6

Остров Керро, Кастильо дель Вьенто

Середина января на Керро – унылое время. Постоянный дождь, вечная сырость, от которой не спасают даже домашние печки, и туман, серым брюхом разлегшийся на мокрых крышах… Каждый раз, когда Фрайо налетал на остров, продувая улицы и встряхивая растрепанные деревья, люди подставляли лицо ветру с надеждой различить в нем нотки весны. Однако весна не спешила.

Дирижабль причалил в Пуэрто-де-Вьентос ближе к вечеру. Уже почти стемнело, когда Дейзи с Орландо выгрузились на пристань. Остров встретил их неприветливо. Бывший вулкан Теймаре закутался в сизые тучи, а с неба моросил мелкий дождь, который бисером оседал на одежде и липнул к щекам. Пахло сыростью и мокрой листвой.

– Добро пожаловать домой! – провозгласил Орландо. – Подожди, я найду носильщика, чтобы перевезти вещи.

Дейзи, успевшая схватить свой неподъемный чемодан, поспешила поставить его на место. Раньше, до болезни, она вряд ли сумела бы оторвать его от земли. Теперь для нее не составило бы труда дотащить до Кастильо два чемодана, ее и Орландо, но приходилось изображать слабосильную барышню. Это раздражало.

Новое тело, обретенное после пребывания в облаке флайра, преподнесло ей немало сюрпризов. К нему сложно было привыкнуть. Ее родители и Орландо регулярно дежурили в госпитале, но предпочитали игнорировать все ее странности. В их манерах и поведении легко читалось: «Слава богу, врачи сумели тебя спасти, и теперь все будет как раньше!»