реклама
Бургер менюБургер меню

Алёна Волгина – Ветер перемен (страница 43)

18

– Будь Эльканто в здравом уме, у меня бы не было ни единого шанса, – хладнокровно закончил Альваро. – В поединках на мечах он был лучшим… Но поскольку ярость отключила ему мозги, я победил. После дуэли меня быстро спровадили в колледж от греха подальше. У генерала в столице хватало сторонников. Мать боялась, что если я останусь в Эрвидеросе, то однажды поймаю кинжал в спину. Не думай, что я горжусь этим, – обернулся он к Дийне. – Это было грязное дело. К сожалению, в политике такое случается часто. И не злись на своего отца, – неожиданно добавил он.

Дийна, сглотнув, изумленно посмотрела на него сквозь слезы.

– Я же вижу, что ты себе напридумывала! Ничего он тебя не бросал! Просто хотел уберечь от этого… от всего этого! И за жизнь твою боялся, кстати. Разве непонятно, что в случае переворота интуита убили бы в первую очередь? Интуит рядом с графом – это все равно что глаза на затылке и суперчуткие уши! Твой отец знал, что придется сражаться за Ланферро. Он отослал вас с матерью в Фелице, потому что хотел защитить!

Слезы у Дийны тут же высохли от страха.

– И… давно ты знаешь, кто я?

На лице у Альваро проступило подобие улыбки. Он явно гордился своей проницательностью:

– Ну, кое-что я заподозрил еще на Палмере, но сегодня окончательно убедился!

Дийна, придвинувшись ближе, шепнула:

– Если кто-нибудь еще про это узнает, я труп.

– Мне ты могла бы этого и не говорить, – серьезно ответил он. – Может, хватит на сегодня о трупах? Мы, в конце концов, на празднике или где?

Легко поднявшись, он галантно предложил ей руку, будто они находились не в парадном зале колледжа, а как минимум в Гальдаре, на балу в Опере.

– Не окажете ли мне честь, сеньорита Диана?

Паника прострелила ее от макушки до пяток:

– Тихо! Только не вслух! Не называй меня так!

Альваро еле слышно смеялся:

– Хорошо, но при условии, что мы наконец-то нормально потанцуем и ты не будешь делать вид, будто впервые надела бальные туфли!

Взявшись за руки, они влились в пеструю танцующую толпу.

Глава 23

Когда Дийна проснулась на следующее утро, первой ее мыслью было: «Как хорошо, что сегодня выходной!»

Да, вчера они ударно повеселились! У нее до сих пор саднило горло – вспомнился ледяной лимонад, который они с Саиной пили на крыльце замка, вырвавшись ненадолго из духоты бального зала. А потом Орландо забрал их оттуда, потребовав, чтобы они срочно вернулись к остальной компании.

После разговора с Альваро – просто чудо, что им никто не помешал среди праздничной суматохи! – Дийна чувствовала себя такой легкой, что могла бы танцевать, наверное, до утра. Вчера вечером она призналась себе, как тяжело ей было постоянно видеть в нем преступника, способного на хладнокровное убийство безоружных людей. К счастью, теперь это обвинение можно было отбросить. То, что он хладнокровно подстроил ловушку коварному генералу Эльканто, в ее глазах было гораздо меньшим грехом.

Со своим непонятным даром «интуита» она решила разобраться позже. Потом как-нибудь. Может, он действительно окажется чем-то полезным. Было бы неплохо научиться его контролировать, чтобы во время очередного приступа не хлопаться в обморок, словно нервная девица!

Смутно помнилось, что она, кажется, танцевала с Мартином, чью новую подругу звали Марита или Марика – это имя не отложилось у нее в памяти. А потом кружилась в вальсе с этим занудным Винченцо, приятелем Пабло, который всю дорогу бубнил ей в ухо о повадках триденты, лагарты и других хищников Архипелага. Впрочем, Дийна все равно его не слушала, так как в двух шагах от них Альваро обнимался с какой-то несимпатичной второкурсницей, и это зрелище отчего-то вызывало у нее сильнейшее возмущение. «Нет, я понимаю, что у всех разный стиль танца, но зачем так виснуть на человеке? Это, в конце концов, неприлично!»

Напоследок танцоры объединились в цепочку и со свистом и грохотом прошлись по гулким коридорам Кастильо, так что эхо, напуганное их криками, убежало и спряталось под сводами башен. Если в замке действительно водилось привидение, этим утром оно должно было страдать от мигрени.

К завтраку Дийна еле выползла, чувствуя себя неповоротливым тюфяком. Остальные выглядели не лучше. Один только Орландо с отвратительной бодростью проглотил яичницу, запил ее глотком чая и тут же насел на Саину, требуя описать ту волшебную пещеру на Близнецах.

– Сеньора Мойзеса очень заинтересовало скопление флайра, которое, вероятно, могло вызвать там искажение времени, – говорил он. – К сожалению, мы так мало знаем о хронометрической природе флайра!

– Если ты сдуру отправишься на Близнецы, чтобы изучить это явление поближе, то лично я не собираюсь тебя оттуда вытаскивать! – на всякий случай предупредил де Мельгар.

– Вообще-то я действительно хотел бы присоединиться к вашей команде воланте, – вдруг серьезно сказал Орландо. – Я считаю, что вы с Дийной просто молодцы, но нам нужно больше опытных летунов, если в следующий раз кто-нибудь из студентов застрянет в Дьявольском ущелье, Каньоне Смерти или другом, не менее «приятном» местечке!

– Надо же, смотри, как он заговорил, – вполголоса усмехнулась Дейзи, наклонившись к Саине.

– В общем, Дийна, ты как? Возьмешь еще одного ученика?

– Только не сегодня, пожалуйста, – простонала она, приложив холодную чашку ко лбу.

– У нее же нет лодки, балда! – одернула его Дейзи. И обернулась к Дийне: – Я с радостью одолжу тебе свою «Эрмосу», если ты захочешь полетать, но я против того, чтобы катать на ней этого кабана!

Орландо, хмыкнув, задумался.

– Можешь взять мою, – сжалился де Мельгар. – Она мне сегодня не понадобится. Мы с Саиной и Дийной решили устроить себе выходной.

«Правда?» – молча удивилась Дийна. Почему она об этом ничего не знала?

– Да, мы собирались погулять по Аррибе, – поддержала его Саина и заговорщицки подмигнула Дийне, отчего та удивилась еще больше.

Орландо, всеми покинутый, загрустил, но неожиданно ему пришла помощь со стороны Дейзи:

– Так и быть, я могу взять тебя на полигон и показать кое-какие приемы. Только, чур, не пытайся их повторить! Это для бронированных профессионалов. А твое дело как новичка сидеть и смотреть. Заниматься, так сказать, созерцанием природы.

Судя по взглядам, которые Орландо украдкой бросал на Дейзи, он был явно не прочь заняться созерцанием… природы в узком смысле этого слова. Когда они вдвоем исчезли из флигеля, на кухне сразу стало значительно тише.

Мартин, взяв Барригу, удалился в свое «птичье логово». Дийна побросала в сумку кое-какие вещи и догнала Альваро с Саиной. Все вместе они загрузились в студенческий катер. До Аррибы лететь было два часа.

Арриба – главный город Архипелага – носила то же название, что и центральный остров. Здесь была самая удобная гавань и самая длинная набережная. У подножия сине-зеленых холмов виднелись очертания высоких зданий. Там располагались деловые кварталы и заседало правительство. Здесь были хорошие дороги и даже имелось несколько автомобилей. Дийна давно мечтала взглянуть на эти рычащие хромированные чудовища. На всем Ланферро сроду не было ни одной машины! Да и зачем они там? Во-первых, дороги на острове своей «мягкостью» напоминали стиральную доску. Во-вторых, любая техника в поле флайра вела себя непредсказуемо – и чем сложнее агрегат, тем больше была вероятность его поломки. Иначе самолеты Альянса давно бы высадили сюда десант.

Летом город был наполнен теплом и солнцем, а набережная полна туристов, большая часть которых отправлялась отсюда на Палмеру. Сейчас же, в дождливый сезон, Арриба устало куталась в туман, как в домашнюю шаль. Появление студенческого катера вызвало лишь небольшую рябь на безмятежной глади местного променада.

Здесь было гораздо тише, чем на ветреном Керро. В три часа дня на город уже опускались тихие сумерки. Солнце, увязшее в беспросветном небе, почти не давало тепла. Мягкий полумрак, разбавленный желтоватым светом фонарей, придавал пустынной набережной легкую печаль и романтический флер.

И все-таки это была столица. У причала покачивались изящные воларовые лодочки такой красоты и полировки, что на них ступить было страшно – возникало желание сначала разуться и помыть ноги с мылом. Дийна с Саиной восхищенно оглядывались, не зная, куда податься: то ли в Старый город, то ли на обзорную площадку, то ли пойти поглазеть на роскошные витрины бульвара Манрике… Тут Альваро их озадачил, заявив, что ему нужно встретиться кое с кем в порту.

– Ну конечно! – рассердилась Дийна. – На другой день эту встречу никак нельзя было перенести!

– Он подойдет с минуты на минуту, – заверил девушек де Мельгар. – Может, погуляем пока по набережной? Или, если хотите, можем подождать его в кафе.

– Только не в этом! – Саина округлила глаза, проследив, куда показывал Альваро. – Там, поди, одна чашечка кофе стоит больше, чем моя годовая зарплата!

Как обычно, на набережной располагались самые дорогие рестораны. Стильные входные двери, сплошь из стекла и полированного дерева, буквально вопили о роскоши. Девушки единогласно решили, что им такое не по карману. «А некоторым еще нужно копить на парус!» – напомнила себе Дийна.

– Да бросьте! Я угощаю.

– Но зачем? – Саина недоуменно наморщила нос. – Я знаю недалеко отсюда отличную пироговую, где нас прекрасно накормят, и это будет стоить совсем недорого!