реклама
Бургер менюБургер меню

Алёна Волгина – Ветер из прошлого (страница 28)

18

Он закрыл глаза, собирая вокруг себя тишину магии. Камни медленно сдвинулись и поднялись в воздух, послушно сложившись в подвижную лестницу. Его плащ с шорохом скользил по ступеням, когда он шел между скалами, поднимаясь все выше и выше, пока не добрался до операторской стойки. Здесь он замер, положив ладони на каменную плиту.

Наступил итог его жизни. Здесь и сейчас. Генератор отозвался на прикосновение, понемногу теплея. В каменных трещинах затрепетало голубое сияние. Эспада мысленно попрощался с Эстер… и с ее ученицей, пожелав им сегодня удачи. Если у них хватит смелости – они справятся.

Скалы выплеснули в небо шесть столбов света ослепительной белизны, превратив ночь в яркий день. Волна флайра, как вздох, прокатилась по Архипелагу. Старый маг стиснул зубы, корчась от боли в обожженных руках. Пускай грянет шторм! Такой шторм, какого Архипелаг еще никогда не видел!

Острова вздрогнули, едва не сойдя с орбит. Колонны других генераторов – на Керро, Аррибе и остальных островах – вспыхнули сетью трещин. Дон Франциско отшатнулся от каменной плиты, когда перед его лицом полыхнуло голубое сияние. Глубоко в пещерах Колмиллоса вскрикнул Мартин; на побережье Аррибы, в замке Иллари Дейзи тоже отскочила от стойки и спрыгнула вниз. Брызнули во все стороны каменные осколки. На острове Керро, в нижнем ярусе Библиотеки магистр Гонсалес вовремя успел оттащить с площадки Эстер, но затем подъемник оборвался под их двойным весом. Небо над островами загорелось от молний, и две эскадрильи «фениксов», летевших к Аррибе, отбросило прочь. Над Океаном беспомощно завис военный дирижабль Альянса, у которого отказал руль высоты. Радист надрывался в рубке, подавая сигналы SOS, но радиосигнал тонул во взбесившейся атмосфере.

А в центре этого хаоса на Палмере остывали шесть огромных колонн, и опечаленный Тибио ворошил пепел на обломках каменной пирамиды.

– Нам нужно больше света! – крикнул Альваро, махнув мечом.

Они попытались соорудить факелы, но постоянные атаки «скорпионов» не дали им для этого времени. Тварей становилось все больше. Отовсюду из темноты, куда ни повернись, доносился шорох скребущих почву лап. Вдруг земля вздрогнула и над Ланферро пронеслась сияющая волна такой ослепительной белизны, что ее свет казался густым.

– Холера драконья! – опешил Марио, пытаясь сморгнуть с сетчатки оставшийся послеобраз. Он усиленно заморгал, но все равно видел перед собой только сеть пляшущих цветных пятен. – Ничего себе ты колданул!

– Это не я! – с таким же удивлением откликнулся де Мельгар.

– А кто тогда?

Задрав головы, оба посмотрели наверх. На них с дерева посыпались сухие иглы и всякая шелуха. Кто-то торопливо спускался по стволу. Потом послышался треск, и Дийна от спешки чуть не свалилась на шею Альваро.

– Вы это видели?! – задыхаясь, спросила она. – На Палмере! Такой огромный сноп света! Что там случилось?

– Что бы там ни случилось, это нам на руку, – ответил Альваро, соображавший быстрее всех. – Смотрите!

Он ткнул мечом в ближайшую тварь, валявшуюся на земле. Та вяло дернула лапой и опрокинулась на бок.

– Их как будто парализовало!

– Скорее к дороге, пока они не очнулись! – скомандовал де Мельгар.

Теперь у них появилась реальная возможность добраться до Фелице. Снова проломившись через кусты, они выбежали на дорогу, и в этот момент впереди послышался конский топот.

Глава 14

«Ну кого еще там несет!» – мысленно выругался Альваро. Из темноты на них вылетел отряд всадников. Было легко понять, что они не относились к регулярным войскам: слишком отличалась между собой их одежда и вооружение. Среди них были и солдаты с карабинами, и люди в простых куртках, вооруженные чем попало: пиками, саблями, сапожными ножами и даже топорами. В свете факелов, словно стальные всходы, сверкали штыки. Но у каждого всадника на рукаве виднелась черно-красная повязка. Черный и красный – цвета графа Веласко.

Их предводителем был пожилой сеньор в темном сюртуке, невысокий и грузный. Его лицо с тяжелым квадратным подбородком и глубокими складками возле губ показалось Альваро смутно знакомым. Всадник мазнул по ним хмурым взглядом и вдруг осадил коня в двух шагах от Дийны, уставившись на нее, как на привидение.

Дийна сделала шаг вперед:

– Дон Карденас!

«Точно!» – вспомнил Альваро. Он видел этого господина рядом с Веласко – пять лет назад, в Гальдаре, на официальном приеме. Предводитель отряда спешился, подойдя к Дийне, остальные окружили их со всех сторон. Альваро невольно заволновался, так как оказаться посреди вооруженной толпы на острове с нестабильной политической обстановкой было чревато последствиями. Даже компания «скорпионов» была менее угрожающей, там хотя бы точно знаешь, чего ожидать… Однако Дийна быстро рассеяла всеобщее беспокойство.

– Я должна передать вам это, – сказала она Карденасу, вынув из-за пазухи красный платок.

Все это время он внимательно смотрел на нее при свете факелов.

– Этот знак был известен только мне и Веласко, – наконец ответил он.

– Тогда вы знаете, что он означает.

– Время действовать.

– Да. Мне жаль, что я так задержалась. Я не могла вернуться раньше, правда. Но теперь я здесь!

Альваро показалось, что суровое лицо старика чуточку потеплело:

– Дорогая Диана, я узнал бы вас и без этого подтверждения, – сказал он растроганно, хотя в его тоне еще слышались недоверчивые нотки. Де Мельгар тоже решил быть начеку, на всякий случай.

По сигналу Карденаса им привели запасных лошадей.

– Мы направлялись в Фелице, – сказала Дийна.

– Там уже никого не осталось. Все, кто мог, уехали с нами. Это невероятное совпадение, что именно сегодня ночью, когда мы решили выступить, вы сумели вернуться! Второй отряд ждет нас в казармах у городской заставы.

«Действительно странно», – подумал Альваро, который тоже не верил в подобные совпадения. Он немного придерживал своего коня, чтобы тот держался в строю. До Гальдары было около двадцати километров. Они высадились наугад в чистом поле – и буквально через час встретили людей, которые, казалось, только и ждали Дийну, чтобы превратить свой мятеж в защиту прав законной наследницы. Какая невероятная удача, надо же!

«Больше похоже на подставу. Впрочем, скоро все выяснится».

Он с гордостью подумал, что Дийна неплохо держится в седле, учитывая ее состояние. Хватит ли у нее сил на дорогу? Пока что она ехала наравне с остальными, хмуро поглядывая по сторонам. Весенние ночи коротки, поэтому вдалеке уже выступили из тени серо-черные холмы с редкими пятнами скудной зелени. Кое-где на пути попадались фермы, но все они были заброшены: крыши в домах провалились, изгороди обрушились. Местность вокруг них казалась запущенной. Гораздо чаще встречались торчащие вышки шахт и серые шахтерские поселки. Их было больше, чем помнил Альваро. Ветер гонял по дороге черную пыль, скрипевшую на зубах.

Дийна удрученно покачала головой.

– Сколько времени длится засуха? – спросила она у Карденаса. – Что здесь вообще случилось?

– «Диких» дождей не было уже три года и семь с половиной месяцев, – ответил бывший управляющий со своей обычной точностью. – Здесь многое изменилось, донья Диана. Дожди теперь льют с неба только по велению магистров и только там, где они укажут. Каждый день на улицах проходит раздача воды.

Трое друзей ошеломленно переглянулись. Так вот в чем дело! Огородив Ланферро магическим Барьером, Орден тем самым отрезал его от воздушных масс Архипелага и от дождевых облаков. Лицо Дийны потемнело от гнева. «Да как они посмели!»

– Мы покончим с этим! – решительно сказала она. – Больше не будет никакого Барьера, никакой засухи и никакой раздачи воды!

Словно в ответ на ее слова, где-то вдалеке громыхнуло. Генераторы сделали свое дело, и тучи уже прорывались сквозь ослабленную преграду. По небу бежали тяжелые облака, напитанные водой.

Ордену Хора было плевать на Ланферро. Они кое-как поддерживали здесь порядок, но главной их целью было выкачать из него побольше денег. Недра острова таили в себе много богатств, особенно цветных металлов и хризолитов. Орден собирался снять сливки с самых богатых месторождений – а потом хоть трава не расти!

Впереди, в распадке между холмами, показались крыши Гальдары, над которыми высились башни графского замка. Недалеко от заставы, в казармах, Дийну и ее спутников действительно ждали. Все гвардейцы, верные дону Веласко, выстроились, чтобы принести присягу его наследнице. Де Мельгар из деликатности предпочел отойти в сторону. Это внутреннее дело Ланферро, так что пусть Дийна с Карденасом сами здесь разбираются. Издалека девушка выглядела особенно хрупкой среди окружавших ее черно-красных мундиров, но вид у нее был довольно суровый. Альваро подумал, что на ее месте он бы тоже сердился. За четыре года Орден Хора успел превратить ее остров в безжизненную пустыню.

Когда дон Карденас подал Дийне знак, чтобы она обратилась с короткой речью к солдатам, хлынул сильный дождь. Все посчитали это хорошим предзнаменованием. Кто-то радостно засмеялся, многие с недоверчивой радостью поглядывали на небо.

– Ишь, как поливает! – улыбнулся один гвардеец, стоявший рядом с Альваро. Темноволосый, с седыми висками и быстрым острым взглядом. – Меня зовут Фалько, – представился он.

Альваро его и так помнил, Фалько приехал сюда вместе с Карденасом. Юноша подумал, что ему представляется удачная возможность прояснить кое-какие детали.