Алёна Цветкова – Попаданка для герцога? — 3 (страница 19)
– Да, – кивнула, – почему вас это так удивляет?!
– Леди Лили, – Карсс явно был растерян, – я принимаю ваш отказ. Позвольте откланяться.
Он поклонился и, не дожидаясь ответа, быстрым шагом направился к выходу из дома, столкнувшись в дверях с Зензи, которая возвращалась от тетушки Ютты. Карсс что-то недовольно буркнул и сбежал по ступенькам вниз к своей карете, ожидавшей его под нашими окнами.
Зензи, увидев графа, замерла на крыльце, открыв рот.
Карсс запрыгнул в карету, что-то крикнув кучеру. Тот взмахнул вожжами, и карета грохоча колесами по деревянной мостовой умчалась прочь…
А вот Зензи все еще стояла, глядя ему вслед.
– Вот так будет всегда, – пробормотала я, – как только мужчины услышат о моем статусе, сразу сбегут… связываться с королем дураков нет…
– Ваша светлость, – отмерла Зензи, – кто это?
– Это гость сэра Дебрика из Треаны, – ответила я, – весьма умный и интересный мужчина. Он привез мне книги и хотел пригласить в цирк. Но когда узнал, что я фаворитка короля, просто сбежал…
– У меня такое ощущение, – протянула Зензи, – что я его знаю… или слышала… все же внешность у него своеобразная… такого сложно было бы не запомнить.
– Возможно, вы встречали его на своих заданиях, – улыбнулась я, – он ученый: маг-инженер, маг-химик, маг-биолог и даже маг-лекарь… сэр Карсс граф Олмец.
Зензи покачала головой и закрыла наконец-то дверь.
– Нет, не помню, – она вздохнула и сменила тему, – портниха придет сегодня вечером. А еще тетушка Ютта помогла мне нанять прислугу. Кухарка пришла со мной, а экономка и еще одна горничная тоже придут уже завтра утром.
– Хорошо, – кинула я и встала с кресла, – скажи пусть подают на обед то, что есть. Я страшно голодна. Я буду в своей комнате, пусть принесут туда…
– Ваша светлость, – улыбнулась Зензи, – нам с вами еще надо обсудить вашу биографию… Вы помните?
Я тяжело вздохнула и пошла в кабинет, зная, что она последует за мной. Зензи должна была сегодня рассказать мне легенду, которая помогла бы мне обзавестись целой плеядой родовитых предков за спиной. А это было гораздо важнее отдыха.
Нам почти не пришлось ничего придумывать. Родилась я в нищей аристократической семье. Училась вместе с братом. Они с родителями погибли при пожаре, а я осталась одна. Ну, с тетушкой Зензи, папиной старшей сестрой, старой девой, жившей в нашем доме. Вышла замуж за соседа-барона. Он умер, и я снова осталась одна. Продала его поместье на границе, купила Розанское баронство рядом с Крамсбергом. А теперь тетушка, прослышав про мое неожиданное вдовство приехала поддержать племянницу и присмотреть. На всякий случай.
Глава 17
Тетушка Ютта примчалась, когда на город опустились сумерки.
– Ваша светлость, – поклонилась мне тетушка, когда я вышла из кабинета в гостиную. За эти несколько месяцев, пока мы не виделись, она раздобрела еще больше и теперь даже сгибалась с трудом.
– Ну, что вы, – улыбнулась я портнихе, – называйте меня как и раньше леди Лили. Мы же с вами теперь родственники. Фипп очень любил и ценил вас, и я не собираюсь делать вид, что это не так. И присаживайтесь, разговор будет долгий.
– Ох, леди Лили, – тетушка всхлипнула, величественно укладывая свои объемные формы в кресло, которое вдруг стало маленьким, – какая потеря… Фипп… мой мальчик… он же с моим Дорри одногодки… всегда вместе бегали. Учились вместе. Его дед дюже правильный был. Наука, Ютта, говорил он, и портному лишней не будет, и сапожнику пригодится…
Она достала огромный, с большую салфетку платок, отделанный тонким изящным кружевом, что смотрелось нелепо, и плакала, причитая о том, каким хорошим мальчиком был Фипп. И это впервые не вызвало во мне желанию стукнуть «жалельщика» по голове. Я тяжело вздохнула, вспомнив нехорошим словом Гратту.
– И он был прав. Мы с Фиппом собирались открыть школу рабочей молодежи, чтобы молодые парни и девушки учились читать, писать, считать… Тем более на нашу фабрику нужны грамотные работники…
– Фипп он такой! – рыдала тетушка, – всегда о других больше, чем о себе думал…
– Да-да, – кивнула я. Откинулась на спинку кресла и, пока тетушка не ступила на тонкий лед, остановила воспоминания, – но давайте поговорим о деле. Тетушка Ютта, мне нужно срочно пополнить гардероб парой-тройкой летних платьев. Я пробуду здесь еще десять дней, и за это время вы должны успеть выполнить мой заказ. Еще мне нужны туфли. Три-четыре пары. И я очень надеюсь, что ваш муж успеет сшить их за те же десять дней. Я понимаю, что это слишком быстро и готова оплатить вашу работу в двойном размере…
– Ну, что вы, леди Лили, – замахала пухлой рукой тетушка Ютта, – да неужели для жены нашего Фиппа мы не расстараемся. Будут вам платья. Ночами шить будем, но сделаем.
– Спасибо, – улыбнулась я, – а еще, тетушка Ютта, я хотела предложить вам открыть еще одну швейную мастерскую. – Она вопросительно взглянула на меня. – Шить рабочую одежду моим работникам на фабрике. Умения особого там не нужно, просто халаты и короткие рубахи со штанами из парусины.
– Ох, леди Лили, – покачала головой она, – неужто сами теперь будете фабрикой управлять? Справитесь ли? Очень уж это трудное дело. Агуст с Орстом прогорели вон…
– Справлюсь, – рассмеялась я, – даже не сомневайтесь. А у Агуста с Орстом торговать хорошо получается. Вот пусть и торгуют, – подмигнула я тетушке Ютте, – каждый должен заниматься своим делом.
Тетушка закивала, мотая головой так рьяно, что я забеспокоилась за ее шею. Все же возраст. Остеохондроз.
Мы договорились, что утром тетушка Ютта придет ко мне снова и мы обсудим все нюансы и тонкости нашего договора.
Она уже уходила, и Зензи приглашающе открыла дверь, как вдруг тетушка Ютта остановилась и оглянулась на меня:
– Леди Лили, а вам учителка не нужна? У меня внучатая племянница очень уж умная. И грамоту знает и арифметику, все как положено купеческой дочке. Да только к торговле совсем неприспособленная, так и мается от безделья.
– Учителка? – рассмеялась я, очень уж смешно это звучало, – нужна. Пусть придет завтра с вами. Я с ней побеседую.
Утро мы с тетушкой Юттой провели очень продуктивно. Обсудили все основные моменты по открытию мастерской. Тетушка брала на себя все практически все вопросы: начиная от помещения и закупки материалов и заканчивая подбором персонала и пошивом. Я же обеспечивала заказы на спецодежду и финансирование на первом этапе. За это я забрала себе стандартный пятьдесят один процент компании.
Я как и прежде не стала тянуть, давая тетушке возможность передумать, и сразу потащила ее в ратушу, чтобы оформить договор. А потом в банк, где выдала оговоренную сумму. Мастерская должна была начать работу уже через пару недель, как только тетушка Ютта наймет швей и закупит парусину.
Юная Аннита, купчиха не умевшая торговать, мне понравилась. И я наняла ее для обучения своих рабочих грамоте и арифметике. Начало занятий я определила с середины осени. Как раз закончатся основные хлопоты в связи с переездом и появится свободное время.
Две недели пролетели, будто бы кто-то торопливо рвал листки с отрывного календаря.
Я наняла бригаду строителей, которые под присмотром Ренна начали строить помещения цехов консервной фабрики. Примерный проект у меня уже был, оставалось немного подкорректировать его, размещая здания на местности. Часть фабричных мастерских мы решили расширить и перенести туда же, где посуше. А внизу я велела сделать второй ряд дренажных канав, выкопать в самой низинке пожарный пруд, загородить его дамбой, и вывести все дренажные канавы в этот пруд.
Это позволит нам решить сразу несколько проблем. На территории станет намного суше, на случай пожара у нас появится целый пруд воды, а дамбы, которые я велела засадить ивами, будут местом отдыха сотрудников. А еще я планировала построить на берегу фабричную столовую, где рабочих будут кормить горячими обедами, и ремесленное училище, где будут учиться городские мальчишки и девчонки, которые потом станут работать на моей фабрике.
Участок под пруд пришлось выкупить у города. Но земля была бросовая, никому не нужная и поэтому дешевая.
Пока до воплощения этих идей было далеко, но план работы для Ренна я расписала чуть не по дням. Через месяц Гезз начнет собирать обоз, а через два консервный цех должен начать работу на новом месте.
Я вернусь в Крамсберг проконтролировать работу Ренна только через полгода. Слишком много времени занимает дорога. Но он должен будет регулярно отправлять мне отчеты о работе фабрики и консервного цеха.
Еще я наняла уборщиц. Ну, это же просто невозможно жить в такой грязи. А две женщины вполне справятся с наведением чистоты. Ренн ворчал, что грязь не мешает ему работать, в отличие от снующих туда-сюда с тряпками и ведрами уборщиц. Но постепенно смирился с их присутствием.
Я встретилась с купцом, который выпускал автоклавы-стерилизаторы для больниц. Он исправно платил десять процентов с оборота за использование патента. И хотя пока платежи были небольшие, но динамика радовала. Если и дальше спрос будет расти такими темпами, то через пару лет купец разбогатеет. А я вместе с ним.
Мне пришлось увидеться с дядей Дебрика, с которым у нас был подписан предварительный договор на покупку патента. Мне не удалось убедить его подождать еще немного. Он не верил, что кто-то другой будет способен довести пресс для жестяных изделий до ума. Мне пришлось расторгнуть соглашение и выплатить неустойку.