Алёна Казаченко – Сказание об огненной звезде и ветви персикового дерева (страница 2)
Деревенского лекаря И Таочжи, чьим помощником являлся Ли Цин, попросили осмотреть девочку, но молодой доктор хотел, чтобы лекарства выписал его ученик.
– Основные симптомы – жар, головная боль, учащенное сердцебиение, отдышка и тошнота, – перечислил Ли Цин. – Могу предположить, что дева Цяо получила солнечный удар. В ее организме высокое преобладание энергии Ян.
– Всё верно, молодец, – похвалил его учитель. Лицо И Таочжи, как всегда, имело мягкое и спокойное выражение, а полы аозая13 мятного цвета развевал легкий ветерок, приносивший с собой подобие прохлады. Солнце, всю прошедшую неделю щедро проливающие свои лучи на земли провинции Чэньху, в тот день пряталось за низко нависающими тучами, и влажная духота, повисшая в воздухе, предсказывала приближающийся дождь. – Что в данном случае нужно применить?
– Что-то снимающее жар и восполняющее энергию Инь, – задумчиво рассуждал мальчик, а затем воскликнул. – Я думаю, подойдет отвар луковиц лилии!
– Отличный выбор, – легонько кивнул И Таочжи. – Также может помочь свежий сок бамбука. Напомни мне, какие травы могут избавить от переизбытка энергии Ян?
– Холодные и… горькие? – помедлив, протянул мальчик.
– Именно так. Ты всё схватываешь на лету, Ли Цин! Мне очень повезло с таким смышленым учеником, – от слов учителя Ли Цин порозовел от смущения, радостно прижав кулачки к груди. – Как вернемся, подготовь отвар и составь список рекомендованных продуктов, которыми следует питаться в деве Цяо в ближайшее время. А ведь матушка говорила ей не бегать в такую жару без шляпы… – вздохнул лекарь, покачав головой.
Улица закончилась, и они ступили на извилистую тропинку, что вела к одинокому дому, с трудом различимому за густыми зарослями. Хижина стояла немного в стороне от деревни и раньше принадлежала старому аптекарю. Хозяин умер несколько лет назад, и жители деревни позволили И Таочжи поселиться в его хижине.
С облачного и серого, словно нарисованного тушью неба упали холодные капли. И Таочжи вытянул руку, и она тут же стала мокрой.
– Дождь начинается, – пробормотал он. – Ли Цин, иди скорее ко мне домой, займись лекарствами.
Они остановились возле бамбукового забора, за которым виднелось крыльцо простого деревянного дома на сваях, с покосившейся соломенной крышей.
– И сяньшэн14, а как же вы?
– Мне нужно собрать кое-какие травы в лесу и добыть бамбукового сока, – лекарь отвязал от пояса тыкву-горлянку и проверил её содержимое. Затем он шагнул в ворота, наклонился и поднял топор, прислоненный к внутренней стороне ограды. – Деревня Даолинь – благословенное место. Правду говоря, я ни разу не пожалел, что переехал сюда. Бамбук полезен в медицине, потому что укрепляет иммунную систему. А если сделать отвар побегов с медом… – проходя мимо Ли Цина, юноша мечтательно улыбнулся и, тряхнув головой, направился вниз по склону, где раскинулся лес. Не оборачиваясь, он махнул рукой ученику и крикнул. – Я скоро вернусь!
Дождь постепенно усиливался. Его капли серебристыми росчерками мелькали в воздухе, разбивались о землю и стекали по белокожему лицу лекаря. Натянув на голову шляпу, висящую за спиной, И Таочжи торопливо шагал в сторону рощи, переступая через небольшие валуны, упавшие ветки и лианы. Прошло пять лет с тех пор, как он оставил родной город Бэнь и поселился в уединенной деревне неподалеку от южного склона горы Тайшань. Даже в то пасмурное утро её вершина виднелась высоко над крышами домов и рисовыми террасами – величественный пик Дунюэ15 окутывала туманная дымка, и никто не мог усомниться в том, что на горе находится обитель небожителя. Благодаря Дун-ван-гуну, Владыке Востока, поля ближайших провинций давали богатый урожай, а деревья цвели круглый год.
Скоро юноша скрылся под густой сенью бамбука. Лес изумрудным морем простирался на несколько ли16 к югу от деревни. В нем было хорошо и прохладно, летом узкие листья давали особенно приятную тень. И Таочжи любил гулять среди прямых и крепких, будто копья, стволов, собирать растущие меж них целебные травы, а также делать записи в своем медицинском справочнике, сидя прямо на земле.
Двигаясь вглубь рощи, И Таочжи приподнял голову, разглядывая ярко-зеленые деревья. Они частоколом поднимались вверх на высоту в десять чжанов17, а сквозь пышные кроны виднелось хмурое небо, роняющее слезы на густую и сочную траву. Влага липкой пленкой оседала на коже, а в воздухе терпко пахло свежей зеленью. Вдыхая этот аромат полной грудью, юноша пытался насладиться мгновениями тишины и умиротворения, но смутное чувство тревоги, возникшее у него сразу же после пробуждения, не давало ему как следует расслабиться, поселившись где-то на задворках сознания. Это беспричинное беспокойство не оставляло его душу, и лекарю казалось, что сегодня должно произойти нечто важное.
И Таочжи остановился перед одним из невысоких молодых побегов и, перехватив поудобнее топор, замахнулся и ударил по стволу лезвием. Дерево надломилось с громким треском, а после еще нескольких ударов повалилось на траву. Лекарь наклонился, чтобы поднять палку, как вдруг сквозь монотонный шорох дождя его слух различил отрывистый лай.
Выпрямившись, И Таочжи нахмурился и внимательно прислушался. Звуки доносились с южной стороны, еще дальше из глубины леса. Животное, вероятнее всего, собака, лаяла так отчаянно и надрывно, что у юноши сжалось сердце. Собака явно звала о помощи, и лекарь, отличавшийся добротой и сострадательностью ко всему живому, не мог проигнорировать ее зов. Что, если животное попало в ловушку или на нее напал дикий зверь? Чуть поколебавшись, юноша покрепче сжал рукоять топора и двинулся на звук.
Лай становился всё громче. Крадучись, И Таочжи тихо и осторожно ступал по мокрой траве, когда внезапный порыв ветра, всколыхнувший полы одежд, донес до него слабый металлический запах крови, смешанный с запахом озона и влаги. Сердце юноши подскочило в груди. Насторожившись, он остановился на миг, а затем тряхнул головой, сжал губы и решительно направился вперед.
Вскоре между деревьями показалось мельтешащее рыжее пятно. Гавкая и поскуливая, неведомое существо подпрыгивало в воздухе и наматывало круги вокруг…
И Таочжи громко ахнул, разглядев сквозь мутную пелену дождя лежащего на земле человека.
Юноша стремительно преодолел оставшееся расстояние и, выбежав на поляну, тут же застыл, а его глаза широко распахнулись от ужаса. Неподвижное тело мужчины, лежащего лицом вниз, покрывало множество ран, которые кровоточащими полосами выглядывали из прорех на одежде. Будучи лекарем, И Таочжи нередко сталкивался с ссадинами и ушибами – к нему регулярно приходили дети, разбившие колени, и крестьяне, получившие травму во время работы с хозяйственными инструментами. Но впервые он видел настолько большое количество крови, пропитавшей темные одежды незнакомца и, подобно киноварным чернилам, окрасившей примятую вокруг него траву.
Глухое угрожающее рычание привело И Таочжи в себя. Моргнув, юноша повернул голову и встретился взглядом с двумя большими черными глазами, сверлящими его из-под кустистых бровей. Юноша изумленно окинул существо взглядом: такое животное он встречал впервые. С густой медной шерстью, косматой гривой и пышным хвостом, размером оно было с небольшую собаку – вот только лекарь никогда не видел у собак таких длинных острых клыков и… крыльев.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.