реклама
Бургер менюБургер меню

allig_eri – Скованные одной цепью (страница 46)

18

— О ситуации, генерал? — с толикой болезненного удивления посмотрел Маутнер на Дэйчера. — Неужто вы не в курсе? — и остановился, ожидая ответа с почти оскорбительным выжиданием.

Хельмуд Дэйчер усмехнулся и смерил его изучающим взглядом. Я с интересом наблюдал за общением высших офицеров, осознав, что впервые вижу их разговор вне собрания Логвуда, где все формально считались равными. В какой-то степени уж точно.

— Только о битве подле реки Верден, — ответил он. — С тех пор были ещё столкновения?

— Никаких крупных стычек, только постоянные налёты сайнадской конницы, — криво улыбнулся капитан. — К счастью, они отстали от нас на холмах. Скалистая местность, разбитая десятками тысяч беженцев дорога и выпавший снег сделали путь максимально неприятным для всадников, отчего они замедлили свой ход. Однако вряд ли надолго. Как мне сообщил ваш гонец, полковник Арстон Кавард, кавалерию врага видели в шести километрах.

— Это так, — коротко подтвердил Дэйчер. — Ублюдки сбежали, заметив нас, но наблюдали со стороны. Версов ни у нас, ни у них не имелось, а потому разошлись достаточно спокойно. Но то, конечно же, лишь пока.

Поймав мой взгляд и осознав, что сказал, генерал лишь едва уловимо склонил голову набок, то ли безмолвно извиняясь, то ли показав, что не считает себя виноватым.

Маутнер, между тем, уже не улыбался. Взгляд его стал строгим, словно перед готовностью как следует распечь нерадивого идиота-подчинённого.

Генерал какой-то миг молчал, а потом хмыкнул.

— Какие приказы получили Чёрные Полосы? — поинтересовался он.

— Организовать переход через первый хребет людям, скольким удастся, не оставляя сайнадам ничего ценного, никакой добычи, никаких животных, и удержать проход через горы. В такой вот очерёдности.

— Что же, ситуация ясна. А что Логвуд…

— Боюсь, она не будет ясна, генерал, пока вы не взглянете сами, — оборвал его Маутнер. — Вы ведь уехали ещё из Монхарба, верно? И с тех пор не встречались с нашей колонной.

Дэйчер нахмурился, но всё же кивнул.

— Я кое-что покажу вам, генерал, — капитан приглашающе взмахнул рукой. — Посмóтрите.

Мы подошли к баррикаде, Дэйчер шагал следом. Маутнер широким, хозяйским жестом обвёл долину. С этого места взгляд невольно останавливался на прямой, словно стрела, дороге, которая от подножия начинала вихлять, взбираясь на вершину Алербо. Генерал некоторое время просто стоял и смотрел. Люди, животные, повозки… Долина была без малого в половину километра длиной и километр шириной, но хоть так, хоть эдак, а казалось, что наполнена до краёв. С такого расстояния человеческая колонна на дороге походила на серую змею, медленно ползущую вверх.

— Пятьдесят пять тысяч беженцев, а может, и больше. — Капитан говорил тихо, спокойно. — И они до сих пор прибывают. Мужчины, женщины, дети и старики. Вы спрашивали, что собирается делать Логвуд? Положить свою жизнь, но защитить их, сдерживая сайнадских тварей столько, сколько понадобится. Солдаты скоро закончат с разведкой и организацией лагеря на вершине, а потом начнут понемногу спускаться, занимая позиции. Нам предстоит выиграть беженцам время, покуда последний из них не поднимется наверх.

Глядя на бесконечную колонну, Дэйчер мрачно выругался:

— Их разведка всего в нескольких километрах отсюда. Войско Зарни прибудет к подножию Дахабских гор уже завтра утром. Хорошо, если к этому моменту беженцы пройдут хотя бы две трети пути.

— Ну-у… — протянул Маутнер, — надеяться на это довольно приятно.

Генерал повернулся и сделал своим людям знак.

— Разбиваем лагерь здесь! Переходите в подчинение Чёрным Полосам! Выполнять приказы их офицеров, как своих и помогать по мере возможности! — командным голосом приказал Дэйчер.

Не знаю, какую картину он ожидал здесь застать, но у генерала было настолько непроницаемое лицо, что казалось, будто на него надета маска.

Найти некий «островок спокойствия» среди бурлящей бесконечной толпы полубезумных беженцев, изо всех сил стремящихся попасть на вершину, даже если придётся идти по чужим головам? Наверное лишь я мог бы подобное сделать.

В виде вóрона я уселся на простую и совсем не знатную телегу Силаны. Свою карету архонт, как и прочая знать, оставила позади. Цепь солдат Первой ожидаемо не пропустила ни её, ни «дома на колёсах» остальных аристократов.

— Маг? — нахмурено и холодно спросила девушка. Даже несмотря на сложнейшую внешнюю обстановку, отсутствие множества привычных для себя алхимических и косметических составов, Плейфан умудрялась привлекать внимание и поддерживать себя в должном состоянии: чистоты, свежести и бодрости. Я мог бы удивиться подобному, если бы сам, пару дней назад, не подлечивал её.

Сменив форму, я обернулся человеком.

— Госпожа архонт, — после чего склонил голову, не собираясь давать даже намёка на наши отношения. — Мне хотелось бы поговорить с представителями Совета Знати. Хотя бы некоторыми.

— Боюсь, в данный момент подобное будет непросто, лейтенант, — нейтрально заметила Силана. — Как я понимаю, подождать до завершения подъёма никак?

— Совершенно никак.

Она едва уловимо закусила губу и задумалась. На миг залюбовавшись, я удержал лицо.

— Насколько я знаю, Геварди Нородон ехал неподалёку от меня. Попробуй спросить в телегах позади.

— Все аристократы пересели на них? — уточнил я.

— Либо на них, либо пешком, маг, — пожала она плечами.

Находящиеся поблизости личные стражи архонта с прищуром наблюдали за нами. У кого-то даже имелись антимагические амулеты. Впрочем, последних сейчас было мало. Люди умирали, а их имущество оставалось лежать в грязи, доставаясь мародёрам или падальщикам.

— Благодарю за помощь, архонт…

— Я, как понимаю, не подхожу для той задачи, которую ты хотел им передать? — перебила меня Плейфан.

— Может и подошли бы, но лучше архонту не пачкать руки, решая мои задумки, — откровенно пояснил я, а потом вновь обратился вóроном.

Полчаса спустя я уже общался с Делресом Клайзисом (надменным и мудаковатым отцом Кейны) и Геварди Нородоном (чей амулет я до сих пор ношу на шее).

Аристократы, сидевшие вдвоём на одной телеге — показатель! — молчали. Впервые мне в голову пришла мысль, что и молчание может быть чрезвычайно красноречивым.

Что же, я предоставил им возможность показать, что нынешняя знать состоит не только из дерьма. Воспользуются ли они этой возможностью?

Наконец Геварди откашлялся. Вид старик имел достаточно жалкий. Невольно я задумался над тем, сколько ещё сил содержится в его дряхлом теле.

— Я правильно понимаю, Изен, войска сайнадов разделились на три части?

— Север, запад и юг, — кивнул я. — Загоняют отстающих. Хорошо знают, что отсюда нам бежать некуда.

— И через сколько доберутся до нас? — поинтересовался Клайзис.

— При такой скорости? С вершины Алербо уже наверняка заметен ближайший отряд. А утром увидим их здесь.

Барон выругался.

— Так что насчёт моей просьбы? — поинтересовался я. Времени было мало. Я нужен везде и всюду, а потому не мог точить лясы с местной аристократией.

— Мне не совсем понятно, — проскрипел Нородон, — для каких целей вам нужны именно мы? Точнее, наши люди?

— Забой скота, — повторил я. — Мы отделяем наиболее медленный, старый, слабый, больной или раненый — и отводим в сторону. Собрали уже изрядное число. Теперь нужно, чтобы его начали убивать. Не хочу, чтобы это пришлось делать солдатам.

— Почему?

— Люди не должны видеть, как Первая армия лишает их имущества, как убивает выращенного из жеребёнка коня или вырезает любимое стадо овец. Такие вещи должен делать хозяин. Или тот, кто играет для крестьян роль хозяина. То есть, знать. Вы ведь утверждали, что являетесь истинными правителями? Вот и шанс это доказать. К тому же, у солдат ещё будет возможность окропить оружие кровью.

— Хорошо, — согласился Делрес Клайзис. — Это и впрямь звучит как что-то, долженствующее исходить от нас. Я рад, что Сокрушающий Меч Кохрана того же мнения. Даже несмотря на некоторые… противоречия, которые возникли у нас.

— Не у нас, а у некоторых излишне непонимающих представителей вашего Совета, — вздохнул я и покрутил рукой. — Впрочем, не будем об этом.

— Когда станете поджигать повозки, прошу дать нам знать, — добавил Геварди.

— Хорошо. Повозки мы подожжём в самом конце. Дым в этой долине — не лучшая мысль.

Поднявшись, я размял спину и снова покосился на свою не до конца восстановленную руку.

— Тогда рассчитываю на ваши силы, господа, — напоследок кивнул аристократам, а потом сменил облик на вóрона, взлетев вверх и возвращаясь к своим. Единственное — сделал крюк, предупредив солдат, контролирующих проход.

Чёрные Полосы продолжали работу, но уже не в одиночку. К нам присоединились спустившиеся Гуси. Вокруг уже бегали собаки сизианцев, а значит, Серые Ворóны тоже где-то поблизости. Солдаты и сапёры копали окопы, минировали местность, размещали ловушки и ставили пристрелочные метки. Во всём этом активно помогали маги. Без них работа усложнилась бы на порядок.

Высший офицерский состав тоже не сидел сложа руки. Я прибыл как раз к моменту, когда Маутнер, Гаюс, Лодж, Дуф, Дэйчер и незнакомый мне мужчина горячо обсуждали какой-то вопрос.

— Крамер Моллиган, — представился незнакомец, заметив меня. — Ответственный за артиллерию.

Моллиган носил чёрный потёртый кожаный доспех с несколькими нашитыми рунами.