Алла Султанова – Рыжая приманка для попаданки (страница 59)
– Мелиса, что последнее ты помнишь? – обеспокоенно спросил лорд.
– Я вышла из магазина… – робко ответила я. – А очнулась в кабинете.
Шелдон и Эдгар переглянулись.
– Что? Что не так? – взволнованно поинтересовалась я.
Хранитель поставил передние лапы на стол и заявил:
– Это несколько часов.
– И? – мой голос задрожал.
– Тебя похитили, а потом подбросили нам, – прошипел Шелдон.
Я обмякла.
– Кто? – промямлила я.
– Выясню, – рыкнул лорд Брэдфорд, – но предположу, это был тот, кого я хочу уничтожить.
– Ты упускаешь самое главное, – рыжий сделал многозначительную паузу, – нужно радоваться, что она живая.
Эдгар мученически закатил глаза.
– Нужно выманивать этого гада из его укрытия. И как можно быстрее, – качая головой, произнёс кот. – Иначе в другой раз, он доведёт начатое до...
– Шелдон, я понял! – выкрикнул Эдгар.
Воцарилась тишина.
Я, скрестив руки на груди, выжидающе посмотрела на лорда.
Он молчал, но на его лице ходили желваки.
– Эдгар, ты чернее чернослива, – Шелдон решил прервать тишину. – Чего думаешь? Придумываешь мышеловку?
– Да, – сухо ответил лорд. – Придумал.
Я поёжилась, увидев в глазах Эдгара злые искорки.
***
ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЙ ДЕНЬ. «МЫШЕЛОВКА»
– Проходите, гости дорогие! Мы вам рады! – зазывал Шелдон, восседая в красном кресле, стоящим перед входными дверьми. – Сегодня долгожданная свадьба лорда Эдгара Брэдфорда и мисс Мелисы Остин. Вы станете свидетелями красивейшей свадьбы, спланированной великолепным Шелдоном.
Откашлявшись, протараторил:
– Желающим сделать свою помолвку или свадьбу незабываемыми, есть возможность нанять Шелдона. Только сегодня можно получить десятипроцентную скидку на его услуги.
– Ты почему о себе говоришь в третьем лице? – усмехнулся Эдгар.
Кот поднял на друга мордочку.
– Это придаёт мне значимости. Не у каждого режиссёра есть глашатай.
– А-а-а, – лорд почесал хранителя за ушком.
Рыжий насупился и пробубнил:
– Ты чего здесь делаешь? Иди к алтарю.
– Пойду.
Эдгар обвёл внимательным взглядом собравшихся на лужайке гостей и еле слышно произнёс:
– Где-то здесь находится он…
Шелдон шикнул на лорда и прокричал:
– Направляемся к алтарю! Скоро начнётся представление… Ой! Свадьба!
Уголки губ лорда дрогнули.
– Всё правильно, Шелдон. Это будет представление… а в конце, заслуженная казнь.
Глава 62
ДНЁМ РАНЕЕ.
Я спешно вышагивала по коридору, придерживая подол свадебного платья. Оно путалось, мешало идти и мне приходилось оголять щиколотки, чтобы не рухнуть на пол.
Этот наряд вновь пришлось одолжить в одном из сундуков погибшей жены лорда Брэдфорда. А всё из-за внутренних разногласий между моими предпочтениями в одежде и видением местной законодательницы моды, мадам Феррош.
– Мелиса! – окликнул меня Шелдон, выглянув из-за угла. – Чего так долго?
Я резко остановилась и, одарив кота негодующим взглядом, с ехидством выкрикнула:
– Начинайте без меня! – и, продолжив идти, пробубнила: – как будто так просто вырядиться в это платье? Это же целый квест!
Войдя в торжественный зал, открыла рот от восхищения.
Между арочными окнами были закреплены большие зеркала, в которых отражался дневной свет. И создавалась иллюзия огромного пространства.
Стены зала покрывала скульптурная резьба, напоминая сказочные страницы детских книг. А свисающие люстры, походили на обломки звёздного неба. Все их хрустальные детали сверкали слово россыпь драгоценных звёзд на небосводе.
Моргнув несколько раз, я просипела:
– Я в сказку попала?
– Ага. И ты прЫнцесса, – буркнул Шелдон, где-то под ногами. – Иди к Эдгару, и я начну произносить заклинание.
– К-какое? – растерялась я?
Рыжий поднял на меня недовольную мордочку и прошипел:
– Свадебное, Мелиса.
Тяжело вздохнув, я направилась к ожидающему меня Эдгару. Он стоял около небольшого алтаря, заведя руки за спину, и смотрел на меня восхищёнными глазами.
– Мелиса, ты прекрасна, – произнёс он, предлагая мне руку.
Я вложила ладонь в изгиб его предплечья и смущённо улыбнулась. Ради этих слов мне пришлось попотеть над образом целый час.
Непослушные волосы заплела в косу и воткнула бутончики лиловых роз. Платье, цвета летнего неба, усыпанное бриллиантами, подпоясала серебряной кружевной лентой. Хорошо, что удалось обнаружить туфли, обшитые бежевым бархатом. Иначе пошла бы к алтарю в кроссовках, в которых прибыла в этот мир.
– Ты тоже хорошо выглядишь, дружище, – сказал Шелдон, запрыгнув на подставку.
Хранитель с обожанием посмотрел на нас и произнёс:
– Вы такая красивая пара. Так и хочется спросить. Вы одурели?
– Ты о чём? – нахмурился лорд.
– А! Ой! Это снова мысли вслух, – попытался оправдаться хранитель, – всё ещё обдумываю ваш план… И мне пара пунктов не нравится.
– Шелдон, всё обговорено, – процедил Эдгар, сверля друга гневным взглядом.