Алла Султанова – Рыжая приманка для попаданки (страница 21)
Я смерила его оценивающим взглядом. Высокий, стройный блондин. Костюмчик обшит золотыми нитками. Так-так…
– Вы здесь работаете? – предположила я, скрестив руки на груди.
Он шумно вздохнул и процедил сквозь зубы:
– Встань, когда перед тобой преподаватель стоит.
– Так, вы садитесь, – я кивнула в стороны стула, приставленного к столу, – пообщаемся, пока Эдгар не пришёл.
Мужчина поменялся в лице. И, зло сузив глаза, поинтересовался:
– Ты знакомая лорда Брэдфорда?
– Невеста, – хмыкнула я.
Незнакомец задумчиво потёр подбородок.
– Вот неугомонный, – пробормотал он.
Я недоумённо скривилась.
– Кто неугомонный? Эдгар? – задала вопрос и облокотилась о стол. – Интересно… Вы имеете в виду, его список невест, который он мне не предоставил?
– Ты о чём? – рыкнул незнакомец, – лучше представься.
– Сначала вы, – я склонила голову набок.
Мужчина одарил меня презрительным взглядом… Я, закатив глаза, осуждающе покачала головой.
– Нет, так дело не пойдёт, – я встала с кресла, – скоро придёт Эдгар, и тогда…
– Нет! – незнакомец поднял руку и создал в воздухе огненный вензель.
– Ого! Красиво… – пробормотала я, уставившись на магический символ, как заворожённая.
– На некоторое время перестанешь чувствовать вкус еды, но потом всё восстановится.
И тут меня осенило!
– Заклинание забвения, – вспомнила я.
Вскрикнув, я увернулась от летевшей в меня огненную закорючку, и кинулась на мужчину.
– Ах ты ж… – обидное слово я не успела подобрать.
Оттолкнув его, подобрала подол платья и выбежала из кабинета.
Глава 22
– Стой! – выкрикнул незнакомец.
Конечно, я была не намерена выполнять его приказ. И продолжила стучать каблуками по мраморному полу, убегая прочь от опасности.
Где искать Эдгара, я не знала, но на данный момент, его местонахождение меня не особо интересовало. Нужно было спрятаться.
На пути мне никто не встретился.
Где все студенты? Где преподаватели? В висках стучала кровь, в такт испуганному сердцу. Я то и дело оглядывалась.
Казалось, мужчина неспешно идёт следом, а я, как загнанный заяц, бегаю кругами, стараясь запутать свои следы.
И я решилась на отчаянный шаг. Дёрнув за ручку ближайшей двери, ворвалась в аудиторию.
Все повернулись и уставились на меня. Включая седого дедулю, сидевшего на стуле с высокой спинкой.
– Я ищу, мисс… – задумчиво закусив губу, решила сымпровизировать и произнесла первое, что пришло в голову, – Гермиону Грейнджер.
Беспечно пожав плечами, я хотела было уже извиниться и уйти, но…
– Я здесь, – раздался тоненький девичий голосок. – Что-то случилось с бабуленькой?
Округлив глаза, я начала судорожно придумывать, что могло случиться с престарелой родственницей этой милой девушки.
– Давай выйдем, и я скажу, – натянуто улыбнувшись, прошептала: – лучше наедине, мисс Грейнджер.
Переведя взгляд на преподавателя, поинтересовалась:
– Вы позволите?
Отложив книгу, он исподлобья посмотрел на меня.
– Да, позволяю.
– Благодарю… – я склонила голову и, схватив испуганную Гермиону за руку, вышла из аудитории, потянув её за собой.
– Что с бабуленькой? – всхлипывая, спросила девушка.
– Я не знаю, – честно призналась я, – помоги мне найти лорда Брэдфорда.
Она провела дрожащей рукой по лицу и посмотрела по сторонам.
– Он у меня не преподаёт. Я не знаю точно…
Улыбнувшись, девушка радостно проговорила:
– А вот идёт преподаватель прикладной магии, сейчас спросим.
Не знаю, как такое возможно, но я кожей почувствовала, что приближается тот самый недоброжелатель, с которым я встретилась в кабинете лорда Брэдфорда.
– Здравствуйте, лорд Донсон, – Гермиона присела в книксене.
– Почему стоите в коридоре, во время занятий? – рыкнул он.
– Меня из аудитории вызвала эта девушка, заверив, что обладает новостями о состоянии моей бабушки, – проговорила мисс Грейнджер.
Я пренебрежительно скривилась.
– Вот ты… – прошипела я.
– Я очень сожалею, что покинула аудиторию, – продолжила девушка, выпрямив спину, – и приму любое наказание, лорд Донсон.
Осуждающе качнув головой, я одарила её гневным взглядом.
– Мисс Гермиона, ты чего несёшь?
Она повернулась ко мне и отчеканила:
– Я лучшая студентка, и очень сожалею, что твой поступок испортит мне репутацию.
– Очень сожалею, очень сожалею… – передразнила её я. – За такое не наказывают.
– Мисс Грейнджер, она не знакома с нашим уставом, – грозно повёл бровью лорд Донсон, – видимо, из академии, с острова.
Гермиона захихикала, прикрыв рот ладонью.
– А что не так с этой академией? – полюбопытствовала я. Не имея к упомянутому заведению никакого отношения, мне стало обидно за него. – Чем она хуже вашей?
– Всем, – будто отрезал лорд Донсон.