Алла Щедрина – Право вредности (страница 20)
— За что? Лучше объясните, что случилось. Или нет, лучше вы, Лонг.
— Вас удовлетворит объяснение на примитивно-популярном уровне?
Арика внимательно взглянула на Лонга. Ей показалось или он иронизировал?
— Я прекрасно знаю, что мое техническое образование ниже среднего. Но мне хотелось бы избежать подобных происшествий, и именно об этом я вас спрашиваю.
— Вероятность возникновения подобной ситуации в будущем меньше сотых долей процента.
Арика скептически уточнила:
— То есть мне с самого начала просто повезло, да?
В разговор мягко вмешался Роджер:
— Лонг прав, подобная ситуация возникнет не скоро. И причина ее не в вас, а в мистере Блэйке. Он запрещал давать мне информацию по многим, как я теперь понял, вопросам. Что-то я мог вычислить, что-то — нет. Произошла нестыковка имеющейся и полученной информации, — помолчав, Роджер добавил, — по сведениям, которые имелись у меня на момент отъезда, вероятность смертельного исхода для мистера Блэйка составляла не более четырнадцати процентов. Даже принимая во внимание наш неожиданный отъезд.
Несоответствие этого и случившегося дало мне преувеличенно неверное представление о важности нашего отбытия, скорей всего, в связи с данным временным отрезком. А так как на отъезде настаивал я, то логично было предположить, что причиной смерти мистера Блэйка явились мои действия. Я же, напротив, был уверен, что…
— Все, спасибо, Роджер. Я поняла. То есть, если я поняла и не все, то главное: чем более полной информацией вы располагаете, тем меньше вероятность ваших «ступоров».
Роджер кивнул, совсем по-человечески.
Арика обернулась к другому роботу:
— Лонг, скажите пожалуйста, почему Роджер мне все объяснил, а вы лишь сослались на мое техническую безграмотность?
Лонг невозмутимо ответил:
— Роджер создан с поправкой на человечность, я же служил мистеру Блэйку исключительно как научный секретарь.
— Причина достаточно веская. Но вы не могли бы, исходя из того, что теперь служите мне, «очеловечиться»? Настолько максимально, чтобы это не помешало выполнению ваших прямых обязанностей в отношении технического обслуживания Роджера.
— Как прикажете, мадам.
— И не называйте меня «мадам», с Роджером, я, кажется, уже об этом договорилась.
— Как вам угодно, но будет лучше, если вы перейдете в обращении к нам на «ты», — заметил Лонг.
Арика, подумав, кивнула.
— Аналогично. Роджер. Если бы вы… ты имел полную информацию, то поехал бы со мной?
— Нет.
Войдя в дом, Арика негромко приказала:
— Свет!
Обернувшись к роботам, заметила:
— Прежде всего, вам придется внести матрицу своих голосов в домашний компьютер. Сумеете?
Лонг кивнул.
— Роджер, пойдем, я покажу твою комнату. Лонг, тебе комната нужна?
— Думаю, будет разумнее, если я разделю ее с Роджером.
— Тоже верно.
Поднявшись на второй этаж, Арика ввела роботов в просторную комнату. Это была одна из спален, предназначенная для периодически появляющихся гостей. Арика выбрала ту из комнат, которая была побольше.
Впрочем, на этом ее преимущества кончались — обставлена спальня была вполне стандартно — кровать, письменный стол, три стула на колесиках, встроенный шкаф и полки, на которых сиротливо пылились несколько безделушек. Между окнами висело зеркало в человеческий рост с подставкой для косметики. Одну из оставшихся стен занимал стереоэкран, на второй висело кашпо с серебристыми цветами.
— Устраивает? С остальным знакомьтесь сами.
Роджер уточнил:
— В доме живет еще кто-то?
— Постоянно — нет, но гости бывают довольно часто. Если что понадобится — моя спальня в конце коридора.
Спальня Арики немногим отличалась от той, где она поселила Роджера с Лонгом. Единственное, в ней присутствовал некоторый беспорядок, на столе персональный компьютер, возле кровати — телефон, а вместо кашпо со стены таращилась обсидиановая маска с татуировкой на щеках и прищуренным левым глазом, привезенная с одной из поездок. Впрочем, такого же происхождения были девяносто процентов безделушек, имеющихся в доме.
Добравшись до кровати, Арика некоторое время лежала неподвижно. Потом дотянулась до автоответчика. Предпоследний звонок был от Десторджа — приглашение завтра вечером на новый спектакль, последний — от Нааля — получасовой давности.
— С приездом, девочка. Как только сможешь, зайди, пожалуйста, ко мне, кажется, наклевывается интересный заказ. До встречи.
Прослушав остальные записи, — исключительно рекламная дребедень, — Арика стала лениво размышлять, стоит поспать или идти сразу к Наалю. Или добраться до бассейна?.. В дверь постучали.
— Да!
Роджер вкатил столик с кофе и бутербродами, поставил около кровати. Арика слегка растерялась.
— С-спасибо. Быстро ты освоился.
— В какое время вы обычно едите?
— Не «вы», а «ты». Честно говоря, когда придется. Скажем, так: завтрак в десять, обед в два, ужин в шесть. Но это не обязательно, смотря по обстоятельствам.
Робот, поклонившись, собрался уходить.
— Подожди. Через полтора часа разбуди меня, пожалуйста. И будь готов сам: я хочу познакомить тебя с Наалем.
Книжный магазин Нааля был известен далеко за пределами города. Конечно, Нааль торговал и обычными книгами, учебниками — жил он, в основном, с этого. Но одновременно он специализировался на раритетных изданиях, причем настолько успешно, что к нему присылали заказы даже с других планет.
Для их выполнения иногда приходилось ездить в другие города, а бывало и на другие планеты — когда переговоры через перекупщиков не приводили к желаемому результату. Конечно, и стоило все это не дешево, но, как Арика с удивлением выяснила, за престиж или страсть люди согласны платить весьма и весьма дорого.
Увидев Арику, Нааль вышел из-за прилавка, улыбнулся:
— Здравствуй, девочка.
Высвободившись из объятий, Арика несколько секунд смотрела на книготорговца.
— Как дела, как жизнь? — весело спросила она.
— Пока ничего нового.
— Какой заказ?.. Ох, прежде всего, познакомься — мой новый слуга, Роджер.
Нааль взглянул на робота достаточно неодобрительно.
— Нет, нет, — поспешила заверить его девушка. — Идеальные рекомендации и все такое.
— Тебе видней. В любом случае, пусть подождет тут.
— Да, конечно. — Арика глазами указала Роджеру на кресло, сама пошла за Наалем к двери, скрытой за прилавком.
— Прошу прощения.
Нааль и Арика обернулись.
— Я успел просмотреть несколько справочников в вашем доме, госпожа, но, думаю, тут найдутся еще.
— И верно, Нааль, дай Роджеру пару монографий потолще. Пусть образовывается.
Нааль молча, но уже менее неодобрительно, вытянул с полки за прилавком громадный том. Арика приготовилась выслушать краткую наставительную лекцию об аккуратном обращении с раритетами, но Роджер принял книгу так бережно, что книготорговец промолчал, только хмыкнул.