Алла Гореликова – Санта и некромант (страница 4)
***
Комната Хейзи оказалась совсем не такой, как он представлял. Зная трепетную любовь подруги к книгам, Грег ожидал увидеть что-то вроде филиала библиотеки, но не обнаружил даже единственной книжной полки; только на столе лежала роскошно изданная «Фея Озма», не новая, явно много раз читанная.
Хейзи ласково погладила корешок.
– Подарок бабули Пенни. До сих пор, когда мне грустно, люблю рассматривать картинки.
– И больше ничего? Ни сказок, ни романов? Ни одного завалящего справочника? – он смотрел на самую обычную, слишком скромную, пожалуй, комнату: узкая кровать, накрытая пушистым синим пледом, стеклянная ваза с еловой веткой на широком подоконнике, письменный стол – пустой, если не считать «Феи»…
– А чего ты ждал? – Хейзи медленно листала книгу. – В этой комнате никто не живет, я приезжаю несколько раз в году. Все, что осталось любимым, перевезла к себе, а детское отдала племянникам. «Оззи» тоже увезла, но потом вернула. Здесь без нее совсем не так.
Она обернулась, оставив книгу раскрытой: на картинке в вихре торнадо летел снятый с колес фургончик, из которого выглядывала девочка. Очень похожая на маленькую Хейзи.
– Никогда не видел таких иллюстраций. У нас было дешевое издание, знаешь, в мягких корочках и с крохотными рисунками в начале каждой главы, – зачем-то объяснил Грег. – Однажды я так сильно болел, что три дня не мог вставать. Грипп, кажется. Валялся под одеялом, спал и читал. Мне было семь лет, и я ныл, что умру от скуки, пока мама не принесла ту книжку.
– Можешь посмотреть, – смущенно предложила Хейзи. – Или давай лучше вместе посмотрим.
Да, в этом, несомненно, что-то было – сидеть бок о бок с девушкой на ее кровати, прижавшись друг к другу очень даже тесно, и рассматривать картинки в детской книжке. Немного поколебавшись, Грег обнял Хейзи за плечи. Даже заготовил объяснение на случай, если она возмутится: «Так всего лишь удобнее», – но Хейзи только вздохнула как-то слишком глубоко, будто была напряжена и расслабилась, и прижалась к его боку еще тесней.
Ну… так и в самом деле было удобнее.
***
Вопреки прогнозам Хейзи и тайным опасениям Грега, ужин прошел спокойно. Без слегка замаскированных под «мы всего лишь знакомимся с парнем своей дочери» допросов третьей степени, без ехидного поддразнивания и устрашающих планов на будущее. Зато Грег кое-что узнал о семье Баггсов и понял, почему Хейзи никогда о них не говорила ни в школе, ни на работе.
Баггсы были родом некромантов. По нынешним гуманным временам – нужная и уважаемая специализация, вот только среди обывателей жила память о прежних магах смерти. Их боялись. Не любили. Не желали с ними связываться даже в мелочах – пока не припрет. И, уж конечно, проболтайся Хейзи в школе о своих родных, ни к чему хорошему это не привело бы. Хотя сама она унаследовала дар материнской линии, а не отцовской – маг-стихийник, воздушница.
Сейчас некромагов в семье было двое – мистер Баггс и его мать, та самая «бабуля Пенни». Но…
– Наш дар, даже если не проявляется в детях – не исчезает, – пристально глядя Грегу в глаза, объяснял мистер Баггс. – В Хиззи он чувствуется. Надо только знать, на что смотреть. И в ее детях – будет. С вероятностью пятьдесят на пятьдесят.
– Вот только не думайте, что я испугаюсь, – буркнул Грег.
– А уж это жизнь покажет, – хмыкнул мистер Баггс.
– Папа!
– Хиззи, ты привела парня знакомиться – вот и не мешай знакомству.
– Но он…
Грег сжал ее руку под столом – пока не проговорилась, похоронив собственный хитрый план.
– Хейз, твой отец меня не съест. Расслабься.
Мелинда обвела всех внимательным взглядом и предложила:
– Пойдем посекретничаем, дочка. Пусть мальчики поговорят без нас. Мэй, Асти?
– Да-да, – просияла Астрид. – У нас куча вопросов, дорогая!
– Мама! Тетя! – кажется, Хейзи едва не застонала.
– Пойдем, моя дорогая, – настойчиво повторила Мелинда. – Не пытайся контролировать каждое слово и каждый разговор своего парня, это плохой путь.
– Кто бы говорил, – буркнула Хейзи. Но все-таки пошла за матерью и тетками.
Мистер Баггс дождался, пока за ними закроется дверь, сцепил пальцы в замок, подперев ими подбородок, и молча уставился на Грега. Ни вопросов, ни чего-нибудь еще, только пристальный, заставляющий нервничать взгляд.
– Хейзи так же смотрит иногда, – сказал Грег, просто чтобы разбить тишину, ставшую неуютной и гнетущей. – С непривычки жутковато.
Мистер Баггс будто и не услышал, но почему-то сразу стало ясно, что лучше бы Грегу тоже помолчать. Раздражающее ощущение. Может, было бы даже пугающим, но бояться в доме подруги? Ее отца? Грег Николсон пока не спятил!
Откуда-то появился Магистр, вспрыгнул Грегу на колени, потерся, требуя чесать за ухом. Заурчал.
– А ты ему нравишься, – хмыкнул мистер Баггс.
– Вроде как, – Грег с удовольствием погрузил пальцы в густую шерсть. – Давно друг друга знаем.
– Когда Хиззи было шесть, она его не отпустила. Чуть не выгорела. И даже не поняла, что сотворила.
– Не отпустила? – переспросил Грег? – Это как?
– Он умирал. Притащила котенка с улицы, вот так же, под Рождество. Замерзал. Меня дома не было. Она и попробовала… сама. На голой интуиции, на ощущениях. Успела в последние мгновения, еще немного, и подняла бы труп. Необычный кот получился. Считай, за Грань заглянул, магией залился под завязку. Не уйдет теперь, пока хозяйка не отпустит. Идеальный фамильяр для некроманта.
– И вы ее не учили?!
– Ты не рад? – показалось, или мистер Баггс в самом деле удивился?
– Если есть к чему-то талант, его надо развивать, – убежденно заявил Грег. – Как иначе? Хейзи учиться любит, она бы точно не отказалась.
– Смотрю, ты ее и правда неплохо знаешь. Есть нюанс, парень. Вот твои родители – кто?
– Люди, – буркнул Грег. – Отец полицейский, мать училка.
– Не маги?
– А почему вы удивляетесь? Потомственных, конечно, больше, но не настолько, чтобы считать нас разными видами сапиенсов.
Мистер Баггс усмехнулся:
– Дерзишь. Молодец. Удивился, потому что ты, Хиззи говорила, тоже стихийник. Это чаще родовое, редко в первом поколении появляется. И проявляется всегда рано, а тебя дома учить некому было.
– У меня мать в школе работает, – напомнил Грег. – Отвела к школьной магичке. Так что за нюанс? – обсуждать свою семью и собственное детство не очень-то хотелось: раз уж он в доме Хейзи, лучше воспользоваться случаем и разузнать побольше о ней и ее родных.
– Стихийников учат рано, чем раньше – тем лучше. Понимаешь, почему?
– А то ж! – ухмыльнулся Грег. – Я в пять лет такой потоп устроил…
– Во-от. А некромантов – наоборот. У детишек, конечно, психика пластичная, но это не всегда на пользу. Если в пять-шесть лет начать водить ребенка за Грань, вырастет как раз то, от чего до сих пор люди даже слова «некромант» боятся. Сейчас – можно. Я начну ее учить, если захочет.
– Так она…
– Да. В полной мере.
И снова – тот же взгляд. Но теперь Грег не занервничал. Притерпелся, что ли? В конце концов, не родился еще тот человек, который мог бы испугать Грега Николсона одним только взглядом.
Он ответил таким же пристальным, в упор, глаза в глаза.
– Думаю, мне бы надо подогнать теорию. Должен же я понимать, что к чему? Поможете? Сэр, – добавил с легкой усмешкой.
Мистер Баггс усмехнулся в ответ.
– Посмотрим.
***
Поздно вечером, когда на дом опустилась сонная тишина, в комнату Грега прокралась Хейзи. Спросила чуть слышным шепотом:
– Не спишь?
– Нет еще. – Грег сел. – Что с тобой? Выглядишь расстроенной.
– Что папа тебе наговорил?
– Ничего такого, что меня испугало бы. Садись, – Грег хлопнул по кровати рядом с собой. – По-моему, ты тоже хочешь что-то рассказать.
– Не очень-то хочу, – Хейзи села рядом, и Грег обнял ее, накинув на плечи свое одеяло.