Алисия Перл – Не отпускайте меня, ваша светлость! (страница 13)
— Вы кому-то ещё рассказывали про мою маму? О том, что она…
— Нет. Ни единой душе, — ответил Грегор серьёзно. — Мы с мамой дали клятву, что никогда не выдадим тайну нимфы, что спасла нас, и секреты лесного народа, которыми она поделилась с нами.
Посмотрев на флакончик в своей руке, я откупорила крышку и выпила снадобье, сразу почувствовав себя гораздо лучше.
— Давно бы так, — улыбнулся мужчина.
— Скажите, Грегор, если вы так много знаете о фейри, может вы знаете и о том, как избавиться от этого проклятия?
Я оттянула ворот платья, продемонстрировав метку.
— У герцога такая же.
— Да, я заметил. Сожалею, Виола. Я впервые сталкиваюсь с подобным, — он покачал головой. — А с чего ты решила, что это проклятие? Может, наоборот?
— Мы с Уильямом не можем отойти друг от друга дальше дюжины шагов. Что это, если не тёмное проклятье?
Лекарь снял очки и задумчиво потёр переносицу, после чего водрузил их обратно.
— Я слышал, что вы собирались в замок Найтрок? У покойного герцога была большая библиотека. Если она сохранилась, там может быть какая-то информация. Но прежде, я бы советовал вам с Уильямом посетить храм.
— З-зачем?
— Жрецы знают больше простых людей. Быть может, там вам что-то подскажут. Ну а как разберётесь со своей маленькой проблемкой, — Грегор кивнул на спящего в кресле мужчину, — буду счастлив, если вы посетите нас с матушкой. Она очень скучает по своей подруге и очень вам обрадуется.
Тепло попрощавшись с лекарем, я пообещала что обязательно приеду в гости. А вот по поводу посещения храма меня одолевало странное предчувствие. Словно там произойдёт нечто, что навсегда изменит мою привычную жизнь.
Глава 17. Виола
Когда Грегор ушёл, я вспомнила, что за весь день я так и не нашла возможности связаться с подругами. Уильям по-прежнему похрапывал в кресле и это была отличная возможность избежать неудобных вопросов, если бы я делала это при нём. Но прежде стоило удостовериться, что он не притворяется и действительно спит.
— Уилл! — позвала герцога, дотронувшись до его плеча.
Мужчина не ответил.
— Уильям? — позвала громче и даже помахала рукой перед его лицом, потыкала пальцем колючую от короткой щетины щёку.
Кажется, он и правда спал. Отлично! Осталось достать зеркало, что дала мне Селена и немного воды.
Огляделась в поисках своей сумки и обнаружила, что кто-то убрал её в шкаф, неплотно прикрыв дверь. Направилась туда и…
— Да как так-то?! — едва не заныла от отчаяния, натолкнувшись на невидимую стену в шаге от своих вещей.
Дотянуться не вышло ни ногой, ни рукой. Пока я пыталась подцепить чем-нибудь сумку, и вовсе случайно закрыла дверцу.
— Так, не паникуем, — сказала сама себе. — Нужно всего лишь перетащить Уильяма ближе, чтобы я смогла дотянуться до шкафа. Но как это сделать в одиночку, если мы его вдвоём с Дарьей едва подняли, чтобы на кровать уложить?
Сначала я пыталась толкать его вместе с креслом, но моих сил не хватило даже на миллиметр сдвинуть. Жаль, здесь не было Дарьи с её лианами. Повелевая деревьями своей магией, она могла даже повозку из оврага достать. А кресло как раз было деревянным. Мне же подвластны были лишь травы и небольшие растения.
После десятка неудачных попыток, за которые я изрядно вымоталась, решила не тратить последние силы попусту.
— Придётся как-то перетащить его светлость на кровать и подтолкнуть к противоположному краю. Тогда отсюда даже до уборной можно будет добраться, — рассудила я, прикинув на глазок расстояние. — Ну, за дело, Ви! Нимфа ты или где?
Поставив ноги герцога ровно, так, чтобы подошвы полностью стояли на полу, я обняла его за талию и потянула вверх. По моим расчётам выходило, что если рывком стащить Уильяма с кресла и толкнуть в спину, он как раз по инерции долетит до кровати и упадёт на неё. Потом останется перекатить его на противоположный край.
Казалось, план был идеален. У меня даже вышло поставить мужчину вертикально на ноги. Вот только я не учла самую малость. А именно то, что герцог не будет вертикально стоять и ждать, когда я оббегу его и подтолкну.
Я взвизгнуть не успела, как оказалась прижата тяжёлым тренированным телом к постели.
— Хр-р… — опалило горячим дыханием мою шею, подтверждая, что сонное зелье у Грегора качественное.
— Ваша светлость! — хрипло позвала я, пытаясь перевернуть мужчину. — Если сейчас кто-то войдёт в эту комнату и увидит нас в таком виде, вам придётся на мне жениться!
— Хр-р… — похоже, угроза не возымела должного эффекта.
Интересно, это сейчас значило «хорошо» или «хрен вам»?
Когда воздуха в лёгких уже почти не осталось, я с каким-то немыслимым усилием смогла перевернуть Уильяма на спину. Правда сама при этом оказалась сидящей верхом на мужчине в крайне непристойной позе.
От стыда у меня запылало не только лицо, но и уши, шея и даже, кажется, кончики волос. А тут ещё и рука герцога каким-то образом оказалась у меня под платьем, и горячая ладонь коснулась моего бедра, словно поглаживая.
Звук пощёчины оказался таким громким, что напугал даже меня. Голова Уильяма мотнулась в сторону, и я уже готова была услышать что угодно, вплоть до ругательств в свой адрес, но никак не…
— Хр-р!
С трудом уняв безумно стучащее в груди сердце, я всё-таки перекатила мужчину на край кровати и поспешила к шкафу. Схватив сумку, направилась в уборную, где нашла среди вещей своё зеркальце. Плеснув на него воды из-под крана, направила немного магии и позвала Селену.
На улице царила глубокая ночь, но я знала, что подруга не спит и ждёт, когда я позову её. Несколько томительных мгновений ничего не происходило, а затем поверхность пошла рябью, и я увидела встревоженное бледное лицо русалки.
— Морские боги! Виола! Ну, наконец-то! — обрадовалась она. — Мы так переживали…
— Ви, — в отражении появилась рыжеволосая дриада, а на заднем фоне я разглядела очертания своего жилища, — то, что мне рассказала Селена, это правда? Ты разделила проклятие с человеком?
— К сожалению, да, — тяжело вздохнув, я продемонстрировала чёрные линии рисунка на своей шее. — Мы с Уиллом не можем теперь далеко отойти друг от друга.
— Погоди, — нахмурилась Дарья. — Ты что, рассказала ему, что ты фейри?!
— Нет, с чего ты взяла? А… — хлопнула себя ладонью по лбу, догадавшись о чём она переживает, и осторожно выглянула в комнату.
Убедившись, что герцог по-прежнему не просыпался, выставила из уборной руку с зеркальцем и продемонстрировала подругам мужчину.
— Видишь? Уильям спит, поэтому я могу с вами спокойно разговаривать.
— А он точно не притворяется?
— Точно. Его лекарь снотворным напоил.
Пришлось с самого начала пересказать Дарье с Селеной события прошедшего дня. Не забыла я упомянуть и о встрече с Грегором, которого когда-то спасла моя мама, и о колдуне, что напугал Галку и едва не убил юную баронессу. Подруги слушали, не перебивая, пока за стенкой не скрипнула кровать и не донёсся тихий стон.
— Кажется, Уилл просыпается, — прошептала я, обеспокоенно косясь на дверь и включая воду из крана, чтобы не так слышно было, что я разговариваю не сама с собой. — Девочки, у меня мало времени. Что мне делать? Как разорвать проклятие?
— Я знаю, что в Северном море в подводных пещерах когда-то жила морская колдунья. Может, спросить у неё? — осторожно предложила Селена.
— С ума сошла? — шикнула на неё Дарья. — Тебя брат не учил, что связываться с морскими ведьмами ни в коем случае нельзя! Это опасно! Они жуткие обманщицы и никогда не помогают за просто так. А цена за их помощь всегда непомерно высока. Нет, — покачала она головой, — мы попробуем найти информацию сами. Ты, Ви, уговори герцога посетить храм. Может и правда там знают способ, как снять проклятие. Мы же с Селеной попробуем разузнать, может кто-то из лесных фейри в курсе, как его снять?
— Что? Дарья, ты что? Собираешься вернуться домой ради меня? — ахнула я, приложив руку ко рту.
— Ви, не переживай. Мы обе знаем, что когда-то я бы всё равно туда вернулась. Мне бы пришлось. Рано или поздно… — криво улыбнулась она уголком губ.
— Спасибо! — прошептала я, прежде чем поверхность зеркала пошла рябью, а затем в нём отобразилось моё собственное лицо.
Глава 18. Уильям
Пробуждение вышло странным. Во-первых, у меня горела щека, словно меня по ней ударили. А во-вторых, я точно помнил, что сидел в кресле, в то время как Виолетту укладывал на единственную в комнате кровать. Сейчас же таинственным образом мы поменялись местами, и теперь в кресле спала травница, поджав под себя стройные ноги.
Решив, что оставлять её так будет неправильно, осторожно подхватил на руки совсем невесомую девушку и переложил на кровать.
Когда она потеряла сознание, я не на шутку перепугался. Но лекарь заверил, что это обычное переутомление. Мне стало неловко, ведь это из-за меня она не спала почти двое суток, а последние силы потратила, помогая баронессе. Немудрено, что силы оставили её так неожиданно.
Чувство вины съедало меня изнутри. Всего за сутки, что мы знакомы, Виола помогла не только мне, но и огромному количеству простых людей, а я даже не знал, как и чем её отблагодарить. Предложение помочь с безбедной жизнью в столице или в моём герцогстве она отклонила, а позволить же ей вернуться в лес, как только избавимся от проклятия, я понимал, что уже не смогу.