Алисия Эванс – Жена на одну ночь (страница 28)
Он опустил руку в карман и достал небольшую коробочку.
– В моем роду живых жен до тебя не было… – начал он, а у меня сердце в груди екнуло. – Как ты понимаешь, никаких традиций и женских фамильных драгоценностей у рода Тьмы нет. Поэтому я решил, что правильно будет…
Открыв коробочку, князь достал изящное женское колечко в виде цветка. Лепестки украшены мелкими камешками, сверкающими ярким голубоватым светом. Я в драгоценностях разбираюсь как свинья в апельсинах, но эти камни показались мне какими-то нереальными. Они преломляли свет так, что он превращался в нечто чарующее и прекрасное.
– Это кольцо принадлежало моей матери – принцессе Северного королевства. Теперь оно должно перейти тебе, – улыбнулся Дэйрон.
Он взял меня за руку и надел кольцо на безымянный палец правой руки. Оно село как влитое, будто изготовлено специально для меня.
– Даже не знаю, что сказать, – растерянно прошептала я, разглядывая это немыслимое украшение.
Было в нем что-то величественное и прекрасное. Не то неземное сияние, не то форма цветка, который не напоминал ни один из тех, что я знала. Мне вспомнилась Айри, с ног до головы обвешанная драгоценностями. У меня появилось стойкое понимание того, что одно это кольцо для Дэйрона дороже, чем вся казна его замка.
– А где твоя мать?
Надеюсь, она не против того, что ее сын отдал мне ее кольцо?
– Она умерла через несколько дней после моего рождения, – грустно улыбнулся Дэйрон. – Родильная горячка. Впрочем, я думаю, она сама не стремилась остаться на этом свете.
– Почему? – вырвалось у меня.
– Моя мать – принцесса по праву крови, Алекс, – сообщил князь. – Мой отец похитил ее из родного королевства.
– Я знаю. Гард рассказывал мне эту историю. В голове не укладывается, как твой отец на это осмелился?
– Вот так, – криво усмехнулся Дэйрон. С его лица не сходила болезненная улыбка, за которой таились грусть и боль. – Отец любил собирать в своем гареме самых красивых женщин, а о красоте младшей принцессы Северного королевства говорили на каждом балу в столице. Отец прислал ей приглашение к своему двору, но получил грубый отказ от короля. Тогда он похитил ее. Приказал лучшим своим шпионам доставить к нему принцессу и сразу сделал ее наложницей.
– Но как это стерпели?! – не выдержала я.
Да после столь наглого поступка отца Дэйрона должны были публично казнить! Он ведь даже не глава страны!
– Правитель Северного королевства начал готовиться к войне. Он был вне себя. Император света привел войско под стены замка моего отца и потребовал вернуть девушку, чтобы избежать войны. Отец… был очень волевым человеком. Заверил императора, что готов взять все тяготы войны на себя, и не солгал. Когда войско северян подошло к границе, их встретила армия тьмы.
– Тархи? – Я нахмурилась.
Странное словосочетание выбрал Дэйрон, я не поняла его значение.
– Не совсем, – туманно пояснил он. – Но что-то близкое к ним. Еще до битвы в войске короля начались волнения и массовое дезертирство. Солдаты были уверены, что им не выжить, и не желали погибать ради девчонки. Правитель Северного королевства отступил… А через девять месяцев на свет появился я, – хрипло произнес Дэй. Я прильнула к нему и обняла. – Как видишь, я с рождения отбираю жизни невинных женщин.
– Перестань, – простонала я. Невыносимо, что в случившемся винит себя он, самый невиновный в той ситуации! – Уж если кто и должен отвечать, так это твой отец, – безапелляционно заявила я.
– Тебе повезло, что он мертв. Услышь он твои слова, и немедленно бросил бы тебя на съедение тархам, – мрачно хохотнул Дэй. – Он никогда не раскаивался в том, что сделал. Каждый год в день ее смерти посещал могилу и проводил там долгое время в одиночестве.
– Хочешь сказать, что он любил ее? – с нескрываемым скептицизмом уточнила я.
Похитить девушку, опозорить ее, насильно сделать даже не женой, а всего лишь любовницей, затем заставить несчастную родить нежеланного ребенка и позволить ей умереть. В этом мире так проявляют любовь? На Земле ему бы дали лет двадцать за похищение и изнасилование, а в этом Средневековье отец Дэйрона даже не понес наказания. Ох, повезло ему, что он уже мертв. Я бы высказала дорогому свекру все, что думаю о его поступке.
– Он очень сожалел о ее смерти. – Князь качнул головой.
Ага, сожалел он. Скорей уж о том, что в его кровати больше не будет самой красивой девушки, но точно не о ее смерти. Погубить человека, а затем жить как ни в чем не бывало… Я бы так не смогла.
– Спасибо. – Я погладила большим пальцем подаренное кольцо. Теперь оно приобрело для меня особую ценность. – Я буду беречь его.
– А я буду беречь тебя. – Заключив мое лицо в ладони, Дэйрон поцеловал меня. Бережно, нежно, мягко, словно боялся навредить. – Алекс! – вдруг воскликнул он и недобро нахмурился. – Почему ты не обработала порезы?! – Он дернул меня за плечо.
Уф, какой грозный!
– Забыла… – Я виновато закусила губу. – Накажи меня.
Едва заметила его недовольство, как во мне проснулся чертенок. Пусть сверкает своими княжескими глазами сколько угодно, лишь бы страсть в них не угасала.
– Ты хоть понимаешь, какой опасности себя подвергаешь? – начал читать нотацию князь, а его руки как бы невзначай принялись путешествовать по моей спине. – Здесь все заражено тьмой. Проникая в кровь, она может вызвать такие болезни, о которых ты даже не слышала. – Он ловко снял с меня часть одежды. – Алекс, ты должна серьезнее относиться к своей безопасности.
– Конечно, – прошептала я ему в губы. – Намажешь мои царапины? Вот здесь… – взяла его за руку и провела пальцем по своему животу. – И здесь…
Еще одно движение – по бедру. Ну и что с того, что там ни следа царапин? Если очень надо, сама себя поцарапаю!
– Алекс… – Дэй начал терять самообладание.
Вот так большой и страшный медведь становится милым плюшевым мишкой. Я чуть подтолкнула князя, и вместе мы оказались на кровати.
– Не волнуйся, – мягко повторял Дэй, то и дело целуя меня в тот момент, когда я этого не жду. – Алекс, это всего лишь обыденность, откуда столько волнений? Тебе будет даже скучно.
Для Алессандры, привыкшей к придворной жизни благородной дамы, это было бы скучно, но не для меня. Я даже не сцене никогда не выступала, а тут – перед придворными изволь выйти! От страха меня начала колотить мелкая дрожь.
Неожиданно в дверь постучали.
– Войдите! – приказал Дэйрон.
Благо я была уже одета.
– Мой повелитель, – почтительно склонил голову лакей, – лорды Лоренцо и Бархан передают леди Алессандре дары и приносят свои глубочайшие извинения за вчерашний инцидент. Они надеются, что эти дары загладят их безграничную вину.
Я скептически хмыкнула. Никогда не поверю в то, что Лоренцо, этот напыщенный нахал, мог передать свои извинения, используя именно такие формулировки. Скорее всего, текст для лакея писал Бархан.
Дэйрон молча принял дары и отпустил слугу.
– Откроешь? – предложил он мне.
Куда деваться… Никогда не думала, что принимать извинения может быть так неприятно.
– Который из них от Бархана? – хмыкнула я, сложив руки на груди.
Всего лишь на миг мне показалось, что глаза Дэйрона недобро блеснули после этого вопроса.
– Этот, – протянул он мне темную коробочку средних размеров.
Я открыла ее без опасений. Внутри оказалось шикарное колье с крупными ярко-синими камнями.
– Магический аквамарин, – ответил на мой невысказанный вопрос Дэйрон. – Его еще называют даром Южного моря. Эти камни добывают русалки с глубины морского дна. Редкие и чертовски дорогие украшения. Их принесли в дар Бархану как потомку морского народа. Не думал, что он подарит их кому-то, – удивленно хмыкнул князь. – Брат хотел принести тебе самые искренние извинения, – заключил он.
– Благодарю за пояснение. – Я улыбнулась мужу. – А то я уже подумала, что он хочет откупиться.
Я махнула рукой и отложила колье.
Сделала вид, что не заметила, как Дэйрон сощурил глаза. Теперь перейдем к главному. Подношение от Лоренцо. Небольшая коробочка, в которой уместится колечко или сережки. Но, зная Лоренцо, я не удивлюсь, если найду там козий шарик.
– Смелее, – подбодрил меня Дэйрон.
Я наградила мужа долгим взглядом, прежде чем решилась на этот страшный шаг.
– Если я умру, то виноват будешь ты, – сразу повесила ответственность за все последствия на Дэя.
А что? Он мужчина, так пусть отвечает!
– Яйцо? – удивилась я. Я ожидала увидеть что угодно, но не это. Странное серо-белое яйцо чуть больше перепелиного, но меньше куриного. – Оригинально. Сделаем омлет?
– Алекс, я думаю, это яйцо дудукского соловья, – нахмурился Дэйрон, забирая из моей руки подарок.
– Что? – не поняла я.
– Это птицы, пение которых успокаивает нервы, – пробормотал Дэй, рассматривая яйцо. – Обычно дудукского соловья разводят в лечебницах и здравницах для успокоения тревожных пациентов.
У меня на языке вертелось много слов, которые я хотела бы высказать Лоренцо, но среди них не нашлось ни одного цензурного. Поэтому я стояла и жевала собственный язык. Он решил подарить мне яйцо птицы, пение которой успокаивает истеричек?! Засунуть бы ему этот подарок… обратно в коробку!
– Алекс, хватит сверлить это яйцо таким ненавидящим взглядом. – Дэйрон рассмеялся, увидев мое лицо. – Люди годами ищут эту птицу, чтобы успокоить душу. Покой и душевное здоровье не купишь даже за все драгоценности мира. – Он вздохнул. – Из яйца может вылупиться птенец, если будешь ежедневно подпитывать его магией.