Алисия Эванс – Жена на одну ночь (страница 30)
Дэйрон поднес мою руку к своим губам и оставил на ней невесомый поцелуй, выводя меня из ступора. Я удивленно посмотрела на мужа, не веря в происходящее. Он создал еще один трон… для меня?
Сжав мою руку, Дэйрон подвел меня к трону. В зале повисла такая напряженная тишина, что у меня волосы встали дыбом. Непередаваемое ощущение сотен взглядов, устремленных мне в спину. От волнения и страха у меня задрожали руки. Почувствовав это, князь сжал мои пальцы, накрыв их своей ладонью. Этот жест поддержки помог мне вновь обрести контроль над собой. Ну и что с того, что на меня смотрят сотни пар глаз? Значение имеют лишь одни карие глаза.
Подойдя к тронам, мы с Дэйроном развернулись к залу лицом. Князь поднял наши сомкнутые руки и провозгласил:
– Я горд представить вам свою законную супругу – княгиню Алессандру.
После его слов все присутствующие остолбенели. Он официально подтвердил мой новый титул. Я уже не леди, а княгиня, теперь об этом узнали все обитатели замка, не только те, кому уже довелось со мной пообщаться. Почувствовать себя королевой помешал полный зал притихших людей, которые смотрели на меня, как на обезьяну посреди тундры.
– Отныне она – полноправный член моего рода и хозяйка этого замка.
Краем глаза я заметила Гарда, сидящего у подножия трона. Что примечательно – сидел он с моей стороны, будто страж.
Придворные почтительно склонили головы. Лишь после этого жеста Дэйрон усадил на трон меня, а затем сел сам.
Я обвела взглядом окружающих. Как им новая княгиня? Похоже, отношение придворных ко мне можно было выразить пословицей о незваном госте.
Так и хотелось во всеуслышание заявить им, что новый титул, власть и все они, здесь собравшиеся, мне нужны как телеге пятое колесо. Я бы с радостью жила в личном крыле, встречала бы любимого мужа с «работы» и обустраивала наш быт. Политика, подковерные игры и двор не для меня.
– Алекс, познакомься…
Ну вот и началось представление. К подножию трона подошли братья Дэйрона: помятые, с плохо замаскированными следами вчерашних побоев, они явились пред наши очи.
– Мои братья Лоренцо и Бархан, – сообщил Дэйрон.
Блондин склонил голову, при этом не сводя с меня насмешливого взгляда. Смеешься, паршивец? Скоро смеяться буду я. Бархан же, сдержанный, благородный, медленно кивнул в знак приветствия.
– Братья, я рад представить вам мою супругу – Княгиню тьмы Алессандру. Как видите, она пережила брачную ночь и успешно вошла в наш род. Отныне она – член нашей семьи, и вы обязаны защищать ее так же, как меня и друг друга. Алекс, мои братья – офицеры Завесы, одни из лучших воинов империи.
При одном только взгляде на белобрысого наглеца у меня зачесались руки от желания стереть с его физиономии презрительную усмешку. Он – моя семья? Нет, спасибо. Дэйрон – мой супруг, Гард – наш хранитель, а вот эти двое – седьмая вода на киселе.
– А потому я требую, – добавил князь уже жестче, – извинений для своей супруги.
– Вчерашний инцидент был глупым недоразумением. – Бархан ухмыльнулся, глядя на меня. – Моя княгиня, я искренне прошу простить меня! Готов искупить свою вину, убив ради вас тарха!
Этот позер вдруг опустился на одно колено и склонил голову. По залу прошелся удивленный шепоток. Дэйрон сжал челюсти и едва слышно зарычал. Не понимаю, почему он злится? Неужели в этом мире обещание убить тарха ради дамы – это что-то оскорбительное? Я бы с удовольствием посмотрела на монстров из тьмы. Конечно, когда они будут в неживом состоянии.
– Не горячись, брат, – ответил Дэйрон ледяным тоном.
Он смотрел на Бархана сверху вниз, прожигая того взглядом, словно хотел выбить ему и второй глаз тоже.
– Отчего же? Позволь мне оказать честь твоей жене. – Бархан откровенно забавлялся, наблюдая за реакцией моего мужа.
Да что происходит?!
– Окажите, – расплылась я в крокодильей улыбке. – Чтобы душа моя была спокойна, принесите клятву верности прямо сейчас.
На миг усмешка стерлась с лица среднего брата. Такого поворота он не ожидал. Отказать в присутствии придворных означает оскорбить Князя тьмы. Ну что, любитель помахать ножичком? Уже не так весело? Вот то-то же!
– Конечно. – Бархан быстро взял себя в руки. – Клянусь перед лицом Хаоса, что ни словом, ни делом не наврежу княгине Алессандре. Хала.
– Хала. – Дэйрон принял клятву.
Это короткое заклинание скрепляло сказанные слова магическим замком. Отныне нарушить свою клятву Бархан не сможет, даже если очень захочет. Можно не опасаться мести с его стороны.
– Исчезни, – коротко рыкнул Дэй.
Бархан насмешливо поклонился и отошел в сторону, а на его место прихромал Лоренцо. Он сильно припадал на правую ногу и в целом выглядел очень нездорово.
– Приношу свои извинения, – отчеканил он, даже не склонив головы. – Клянусь перед лицом Хаоса, что ни словом, ни делом не наврежу княгине Алессандре. Хала.
Блондин даже не стал дожидаться, пока князь примет его клятву. Развернулся и поковылял на свое место.
Мы с Дэйроном переглянулись. Лоренцо обиделся и даже не собирается это скрывать. После мероприятия нужно будет с ним поговорить.
– Хала, – недовольно буркнул Дэйрон, прожигая ненавидящим взглядом спину младшего брата.
– Дэй… – Я сжала руку мужа. – Не злись. Дай ему время.
– Давно пора отправить его в горы, – прорычал князь. – Отец разбаловал его донельзя.
– Позволь мне пообщаться с ним потом, – примирительно попросила я, и Дэй нехотя кивнул.
Вслед за братьями последовали придворные. Один за другим они представлялись мне, оставляли подарки на специальном столике и удалялись. Первое напряжение спало, и я поняла, как же прав оказался муж. Слушать всех этих людей – невероятно скучное занятие. Вскоре у меня начала болеть шея от бесконечных кивков и затекли скулы от не сходящей с губ улыбки. Но это продлилось ровно до объявления очередного придворного…
– Леди Айри! – провозгласил глашатай.
Мне показалось, что я ослышалась. От усталости чудится всякая ерунда…
От толпы отделилась стройная женщина в темно-синем платье. Наряд подчеркивал фигуру фаворитки, а сверкающие в волосах украшения придавали ее образу хрупкость и нежность. Она красивая, этого не отнять. Я вперилась взглядом в бывшую любовницу мужа, сжав кулаки от досады и неожиданности.
– Что она здесь делает? – негромко спросила я, едва шевеля губами.
Я была уверена, что Дэйрон уже отослал ее.
– Я же сказал, что она принесет тебе публичные извинения, – напомнил князь.
– А еще ты сказал, что она уехала.
Я начала злиться. Придворные, стоящие близко к трону, настороженно прислушивались к нашему разговору.
– Уедет, – туманно пообещал Дэйрон.
– Я приношу вам свои глубочайшие извинения за тот нелепый инцидент в саду. – Айри присела в глубоком поклоне, склонила голову в подчинительном жесте, а затем… посмотрела на Дэя.
Все выглядело так, будто извинения она приносит своему любовнику, а не мне. Но самое возмутительное то, что Дэйрон ей ответил, будто они и вправду вели диалог.
– Ты очень расстроила меня, Айри, – ледяным тоном отчитал он ее. – Своим поведением ты позоришь память родителей. Помни, чья ты дочь, – с нажимом произнес князь и обвел придворных странным долгим взглядом.
– Почему она еще здесь? – прошипела я.
В моей душе клокотала ярость. Неужели Дэйрон обманул меня?! Обещал удалить свою любовницу из замка, и что я вижу?! Я почувствовала, что вот-вот потеряю контроль над собой. Плюну на этикет и собравшихся придворных и учиню скандал…
Нет, так нельзя. Нужно успокоиться. Я прикрыла глаза и сделала несколько медленных вдохов. К чему унижаться? Если Дэйрон не желает выслать из замка свою любовницу, то претензии нужно предъявлять вовсе не ей.
– Леди Айри, я принял решение, – твердо произнес Дэйрон, и в зале наступила абсолютная тишина. – Вы покинете мой замок завтра на рассвете. Вас ожидает дом в столице.
– Мой повелитель! – воскликнула Айри и сделала порывистый шаг вперед, будто хотела броситься на шею моему мужу.
Глаза ее наполнились слезами.
– Это мое окончательное решение, – отрезал князь и махнул рукой, давая бывшей любовнице понять, что на этом разговор окончен.
Фаворитка опустила точеные плечики и молча удалилась. Только вот мне отчего-то не верилось в этот спектакль.
– Если не уедет она, то уеду я, – жестко предупредила я.
Это правда. Ноги моей здесь не будет, если еще хоть раз на моем пути встретится Айри.
– Можешь не волноваться. – Дэй сжал мою руку.
Я поверю ему. В последний раз. Если и теперь он не сдержит обещания, я… уйду.
Пытка продлилась три часа. Под конец я уже готова была сползти на пол, потому что трон, как оказалось, – ужасно неудобное кресло. Жесткое, с холодной выпирающей спинкой, от соприкосновения с которой мой позвоночник молил о пощаде. Ужас! Правду говорят, что власть дается нелегко. Одно лишь сидение на троне – это испытание для организма.
Наконец все закончилось. Придворные покинули зал, и я с облегчением разогнула спину.
– А-а-а! – застонала от удовольствия. – Какой кошмар! Зачем ты создал такой неудобный трон?! – упрекнула мужа, который наблюдал за мной с хитрой улыбкой. – Тебе весело, да? Я мучаюсь, а тебе смешно!