реклама
Бургер менюБургер меню

Алисия Эванс – Истинная на всю жизнь (страница 8)

18

Чай и вправду принесли, однако, находиться в спальне оказалось невыносимо.

– Я желаю прогуляться, – прямо сказала я своей наставнице, которая нашлась в коридоре. – Может, здесь есть сад?

– Дарг Тейсон запретил прогулки, – сразу обозначила Элиза, а я вдруг ощутила себя домашней собачкой. Помнится, некоторые дамы на нашей улице заводили милых песиков, которых выгуливали в дневные часы. В некоторых парках специально для них вешали таблички «Выгул собак запрещен». Вот и для меня теперь висит такая незримая табличка.

– Что же можно? – устало вздохнула я.

– Можно выйти на лоджию, – пожала плечом Элиза.

– Идемте, – скомандовала я, вылетая из спальни.

В противоположном конце коридора обнаружилась большая полукруглая лоджия. Никакого остекления, лишь ночное небо над головой. Свежий воздух, тишина и покой. Именно то, что мне сейчас нужно.

Я смогла немного успокоиться. Мама, отец, мой дедушка, Лео… Все так сложно. А ведь дарг Тейсон еще не знает, что ненавидимый им Бельмонт одарил меня горой очень дорогих подарков. У меня даже сомнений нет: дед потребует отказаться от всех замков и счетов в банке гномов. Продать, раздарить, сжечь – ему будет все равно, как именно я избавлюсь от такого «позора».

А я неожиданно для себя ощутила уверенность и твердую почву под ногами благодаря тому имуществу, которое подарил мне дарг Бельмонт. Теперь мне всегда есть, куда уйти и на что жить. Стоит только явиться в банк, предъявить документы, и я смогу укрыться от деда в одном из своих владений. Он не сможет запереть меня здесь и контролировать.

И все благодаря Леонарду.

Неожиданно ночную тишину прорезал взмах крыльев. Больших кожаных крыльев, от которых содрогнулся весь воздух над лоджией, а мои волосы отбросило назад. Я рефлекторно вскинула голову кверху и на фоне черного неба увидела золотистого дракона. Огромный, мощный, сильный, он сделал круг над замком и приземлился на специальную пустую площадку перед парадным входом. Ящера охватило светло-желтое сияние, и на месте гигантского дракона оказался мужчина средних лет.

Жилистый, мускулистый, высокий и широкоплечий. Не задерживаясь, он уверенной походкой направился ко входу в замок. Тяжелая уверенная походка, как у медведя, который вдруг встал на задние лапы. От этого мужчины даже на расстоянии исходит энергетика силы и агрессии.

– Это кто? – отрывисто спросила я у Элизы. Она ничего не поясняла, давая мне возможность молча наблюдать за происходящим.

– Это дарг Ростейн, даргана, – мягко отозвалась наставница. – Старший сын дарга Тейсона и наследник рода Моргонт.

– Мой…дядя? – изумленно выдавила я из себя.

– Да, госпожа, – пожала плечами Элиза. – У дарга Тейсона была всего одна жена – драконесса Лизавета, дочь младшего рода. После двадцати лет брака она родила ему наследника – сына Ростейна. А еще через тридцать лет боги подарили уже начавшей увядать даргане Лизавете дочь. Никто не ожидал появления Анны. Обычно в таком возрасте драконессы уже не рожают. Но Анна появилась на свет, а через пятнадцать лет Лизавета скончалась во время затяжной и долгой зимы.

– Как жаль, – шепнула я, поняв, что и моя мама потеряла свою мать. Династия сирот.

– Да, для семьи это был настоящий удар. Дарг Тейсон очень любил дочь и оберегал.

«Но не уберег» – окончание фразы повисло в воздухе.

– Вас он тоже очень любит, даргана Анна-Лиза, – сообщила мне наставница. – Он искал вас долгие годы. Поверьте, ему очень важно, чтобы вы были счастливы.

Ее слова вызвали у меня лишь сочувствующую улыбку. Элиза ничего не знает ни о моей помолвке, ни об отношениях с Бельмонтом.

– Скажите, Элиза, а что за вражда у моего деда с домом Бельмонтов? – как бы между делом поинтересовалась я, наблюдая за своим дядей, пока он не скрылся из виду за дубовыми дверьми.

– Это давняя история, госпожа, – аккуратно ответила Элиза. – Если вкратце, то ваш уважаемый дедушка дарг Тейсон и покойный дарг Сильвестр Бельмонт в годы своей буйной юности любили одну и ту же девушку. История почти классическая, вот только, той девушкой была драконесса. Злые языки говорят, что девушка отдала свое сердце даргу Тейсону, а внимание Бельмонта было для нее нежелательно и неприятно. Но тот был настойчив. Они оба соблюдали все правила и традиции и, как итог, свершилась дуэль. Дарг Бельмонт одержал верх и забрал девушку себе. По драконьим законам, он имел на это полное право. Отец девушки дал свое согласие, ведь род Бельмонтов один из самых уважаемых в драконьем сообществе. Именно она родила ему наследника – Нейтона Бельмонта, нынешнего главу рода.

«Отца Леонарда» – мысленно уточнила я.

– А дарг Тейсон был опозорен и унижен, чего не мог простить своему врагу до самой смерти. Через несколько лет он взял себе жену, слабую драконессу из младшего рода. Не могу сказать, что между ними была страстная любовь, но уважение – безусловно. С годами возникла взаимная привязанность. Дарг Тейсон очень дорожил своей супругой.

– Тогда почему же до сих пор ненавидит семью того, кто давно умер? – не поняла я. – Разве дети этого Сильвестра виноваты в том, как сошлись их родители?

– О, моя дорогая, – сочувствующе улыбнулась Элиза. – Однажды зародившаяся вражда длится поколениями. Она передается по наследству вместе с замками, золотом и землей. Праправнуки враждуют и убивают друг друга, а из-за чего поссорились их далекие предки, многие даже не помнят. Поэтому Бельмонты – главные враги дома Моргонт. Их имя не принято произносить в стенах этого замка. Оно считается ругательством.

Я замялась, раздумывая, стоит ли говорить няня о том, что представитель той самой «ругательной» фамилии считает меня своей и даже успел провести помолвку. Все-таки, наверное, не нужно шокировать наставницу. Если Тейсон решит это необходимым, то сам посвятит ее в нюансы моего положения.

– Должна заметить, даргана, что визит дарга Ростейна весьма неожиданный и внезапный, – произнесла Элиза. – Он нечасто навещает отца. Большую часть времени проводит в своем личном дворце на Южных островах. Уж если и решает прилететь, то предупреждает заранее, чтобы к его появлению все было готово. Ростейн весьма требователен.

– Намекаете, что его внезапное прибытие нетипично? – я стрельнула глазами в наставницу.

– Осмелюсь предположить, что он явился сюда исключительно для того, чтобы своими глазами увидеть вновь обретенную родственницу, – Элиза подтвердила мою догадку и едва заметно одобрительно улыбнулась.

Мы вернулись в спальню. Я искренне надеялась, что мне дадут выспаться и отдохнуть, но вряд ли такие мелочи, как мои надежды, кого-то волнуют в этом замке.

– Даргана Анна-Лиза, – Элиза вошла в мою спальню, и по ее взгляду я уже знала, что она собирается мне сказать. – Дарг Тейсон ждет вас в своих покоях. Он желает представить вас даргу Ростейну.

Я несмело кивнула. Меня проводили в зал в том же платье, в котором я ужинала и дерзила деду. Это оказалось просторное полукруглое помещение с разожженным камином, у которого стоит тот самый плечистый гость.

Вблизи дядя оказался еще более брутальным и даже пугающим. Ростом выше меня на две головы. Очень мускулистый, крупный и тяжелый. Когда я вошла, он обернулся. Мне хватило доли секунды, чтобы взглянуть на его лицо и понять: с этим мужчиной шутки плохи. Тем не менее, на меня дядя глянул с улыбкой.

– На мать похожа, – выдал он густым басом вместо приветствия. – Надеюсь, она не выросла такой же шлюхой, – добавил он, хлестнув меня грязным оскорблением.

– Не смей оскорблять мою дочь! – рявкнул на него Тейсон, сидящий в глубоком кресле возле камина. Его окрик заставил взрослого сына лишь усмехнуться, но грязнословить он и вправду прекратил.

– Все же, ты красивее матери, – прозвучал неожиданный комплимент, когда дядя прошелся по мне липким взглядом. – И, очевидно, умнее, – он сделал несколько шагов ко мне, и от его веса задрожал пол, передавая конструкцию на стены и предметы в комнате. Светлая Матерь! Это же ходячая гора мышц! – Иди, обниму тебя, племяшка, – прорычал он.

Не успела я даже пикнуть, а этот медведь уже сгреб меня в объятия, оторвал от пола и прижал к твердокаменной груди.

У меня вышибло воздух из легких. Боли он не причинил, но сжал с такой чудовищной силой, что я попросту не могла дышать. Хвала всем богам, дядя не стал мучить меня слишком долго и быстро поставил на ноги.

– Где ты была все это время? – прищурился он, рассматривая меня.

– Жила, – брякнула я первое, что в голову пришло, и отступила от родственника на шаг.

От моего ответа дядя фыркнул и хохотнул.

– А мы-то думали…

– Довольно! – властно вмешался в наш разговор Тейсон. – Ты не знаешь главного, Ростейн.

– Главного?! Ты хочешь сказать, что есть что-то еще более важное, чем обретение драконессы из нашего рода?! – искренне удивился дядя.

– Да. Эту драконессу успел застолбить Леонард Бельмонт! – отрезал дед, и атмосфера в комнате мгновенно изменилась. Дядя резко повернул ко мне головы и пронзил таким страшным взглядом, что я всерьез испугалась за свою жизнь.

– Что?! – рыкнул он на меня как самый настоящий лев.

– Да, ты не ослышался! – вмешался дед, и Ростейн, наконец, отвел от меня свои безумные глаза. – Этот змей признал в ней истинную! Подумать только!

– Истинную…? – дядя пошатнулся.

– Он даже успел заключить помолвку! – сыплет фактами Тейсон, а мне захотелось сбежать. Не покидает ощущение, что сейчас меня начнут избивать за связь с Лео.