18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Алиса Васильева – Все приключения леди Торес (страница 4)

18

— Я знаю о вопросах ректора к вашей диссертации, леди Аврора. Не стоит беспокоиться, Рапидио ничего не найдет. — Дворецкий говорил так спокойно и уверенно, что я сразу перестала волноваться.

Исидору можно доверять, он надежный как… ну не знаю даже. Как что-то очень надежное. Раз он сказал, что с диссертацией все под контролем, можно расслабиться и заняться некромантом. И, кстати, это срочно!

— Исидор, немедленно вели подать карету, мы едем в город! — приказала я.

— Может, сначала выпьете кофе? — предложил дворецкий, поднимаясь со своего места. — Я, правда, не успел еще купить ваших любимых булочек с корицей, не ожидал вас так рано. Что-то с расписанием? Пары отменили?

Исидор направился к двери, намереваясь все-таки напоить меня кофе. Он явно не оценил важность оперативных действий. Надо добавить экспрессии.

— Исидор, срочно карету! Нельзя терять ни минуты! Считай, что петух уже клюнул! И никакой магии на территории Академии! И никаких больше булочек, я уже в рубашку не помещаюсь! Бегоооом!

Исидор вообще очень сообразительный и толковый. И бегает гораздо быстрее меня. А истерические нотки в моем вопле еще и придали ему виртуозности. Так что, когда я, запыхавшись, добежала до ворот Академии, карета уже ждала меня, а дворецкий одной рукой подавал плащ, о котором я впопыхах совершенно забыла, второй протягивал термос с кофе, а третьей… Нет, рук у Исидора всего две. Но дверь карты он передо мной тоже как-то распахнул.

— В ритуальные услуги, — сообщила я Исидору, когда он вслед за мной впрыгнул в карету.

— Тихая улица, двадцать восемь, — передал дворецкий кучеру мой приказ.

И как он только ухитряется держать в голове всю карту города? Но я тоже кое-что умею. Времени у нас в обрез, так что нужно слегка ускорить эту колымагу, за воротами Академии использовать магию никто не запрещал. Я отхлебнула кофе, сосредоточилась и выдала самое мощное ускоряющее заклинание, на которое только была способна. Вороная кобыла стартанула сходу. Исидора, который сидел против движения, вдавило в стенку кареты. Это не помешало ему поймать вылетевший из моих рук термос и элегантно упереться мне в грудь плечом, когда я потеряла равновесие.

— В Академии нашествие мертвых? Я насчитал около трех сотен покойников, — сообщил он мне.

Я кивнула. Мы неслись по улицам со скоростью молнии, и меня начало немного подташнивать. Термос с кофе очень кстати.

— Простите, леди Аврора, я вынужден ненадолго отлучится. У нашего кучера, похоже, сердечный приступ, надо оказать ему первую помощь. — Исидор привстал со своего места, на ходу открывая дверь. — Вы не будете против, если я сам остановлю нашу карету?

Я не была против. Мутило меня уже довольно сильно, а останавливающее заклинание я помнила довольно смутно. Хорошо, что я взяла с собой Исидора, а то каталась бы по городу, пока у ускоряющего заклятия не кончился заряд. Это лет шесть примерно.

Борясь с тошнотой, я наблюдала, как Исидор грациозно прыгает на крышу кареты. Хороший кофе.

Карета плавно затормозила, и через секунду дворецкий снова распахнул передо мной дверь. Я вывалилась на свежий воздух. Наш кучер, вполне живой, но очень бледный, лежал на травке рядом с каретой. Контора «Ритуальные услуги» красовалась в нескольких десятках метров. Дальше, за домом, которым и заканчивалась Тихая улица, располагалось новое городское кладбище.

— Нельзя терять ни минуты! — напомнила я Исидору, который почему-то опять замешкался.

— Леди Аврора, будет ли мне позволено узнать о наших планах? Хотя бы в общих чертах? — спросил он.

— Хочу присмотреть себе погребальный саван, — буркнула я, направляясь в сторону ритуального бюро.

Исидор вежливо улыбнулся. Он всегда смеется моим шуткам. Наверное, папенька внес этот пункт в его контракт.

— Мы ловим некроманта, который заварил эту кашу в Академии. — Я все-таки решила посвятить Исидора в подробности предстоящей операции. — Эрикс на меня это повесил.

Я проигнорировала полный сомнения взгляд дворецкого.

— А всем известно, что некроманты любят кладбища и все такое.

Взгляд Исидора стал еще более задумчивым.

— Так что гробовщик наверняка некромант, — выдала я свой самый сильный козырь, остановившись у крыльца.

— Вы полагаете? — отозвался дворецкий.

— Исидор, не тупи! — взорвалась я. — Конечно, гробовщик — некромант! И сейчас мы прижмем его к стенке!

— Прямо сразу? Даже не поздороваемся?

Вопрос был вполне уместным. Детали нашей тактики я еще не успела продумать.

— Может быть, я попытаюсь поговорить с владельцем конторы и ненавязчиво выяснить, имеются ли у него склонности к проклятому искусству? — предложил Исидор, видя мое замешательство. — Такие вещи у меня неплохо получаются.

— Да. Так и сделаем, — не стала спорить я.

Исидор снова открыл передо мной дверь, и я вошла в довольно просторное помещение. Гробы сразу завладели моим вниманием. Их было три — два черных и один красный. Когда я вижу больше двух однородных предметов, у меня сразу возникает мысль о собирательстве. Я заядлый коллекционер. За свою жизнь я собрала около сотни разнообразных коллекций. С деньгами папеньки это несложно. И вот теперь мои мысли потекли в сторону нового увлечения. Болотные светлячки — это, конечно, хорошо, но, может, настало время заняться чем-то иным.

— Могу я вам чем-нибудь помочь? — услышала я неожиданно жизнерадостный для подобного места голос. — Аскольд Ревен к вашим услугам.

Рядом с нами стоял владелец бюро. Как и положено гробовщикам — весь в черном, худой и бледный.

— Нет, спасибо, мы просто смотрим, — брякнула я, не подумав.

Лицо гробовщика вытянулось.

— Мы хотели бы заказать памятник для фамильного склепа леди Торес, — вступил в разговор Исидор, — и леди желает осмотреть в качестве примера местные склепы.

— О, понимаю, — кивнул гробовщик, — правда, склепы — это вопрос не ко мне, а к смотрителю кладбища мистеру Диги, но могу показать несколько эскизов.

Ага! Тут еще есть смотритель кладбища. Еще один кандидат в некроманты! Я выразительно посмотрела на Исидора и произнесла:

— Отлично! Исидор, ознакомься с эскизами, а я прогуляюсь по местным склепам.

По-моему, Исидора моя инициатива не обрадовала. Но это мелочи, времени в обрез. В полдень проснется доктор Авгус, а у нас еще некромант не пойман.

Оставив дворецкого разбираться с Ревеном, я выскользнула за дверь. Выскользнула — это в метафорическом плане, мои габариты и объемы бюста больше сочетаются с понятием «протиснулась». Это все булочки с корицей. Но не будем о грустном, меня ждет некромант.

Контору ритуальных услуг от кладбища отделяла красивая кованая ограда, и я храбро шагнула за ворота. На этом моя храбрость и закончилась. Не то чтоб я боялась покойников, вовсе нет, мертвецы явление не такое уж и редкое. Но как-то мне стало неуютно без Исидора. С дворецким все-таки надежнее.

Я сама на себя рассердилась за эти мысли. В конце концов, кто из нас Архимагистр? Ну и что, что у меня диссертация липовая, печать-то на удостоверении настоящая! Я так громко и возмущенно топала, что совершенно не услышала, как ко мне подкрался смотритель кладбища. А потому чуть не подпрыгнула от испуга, когда прямо передо мной на дорожке вырос долговязый тип в потертом пальто до пола, грязном черном костюме и засаленной шляпе.

Все. Некромант найден, задание выполнено! Ну о чем тут думать, если во всех книжках некромантов рисуют именно так? Я уже собиралась применить замораживающее проклятье и крикнуть что-нибудь грозное, как вдруг незнакомец, разглядев мою архимагистерскую мантию, возмущенно выдал:

— Вы что там, в Академии, совсем с ума посходили?

— Что, простите? — поразилась я такому началу разговора.

— Триста поднятий в один раз! Как вы планируете это замять? Стражники у нас, конечно, туповаты, но даже им сложно будет не заметить столько мертвецов! О чем вы только думали? — продолжал негодовать смотритель. — Что, захотелось проверки из столицы? Да если столичные ищейки начнут тут копать, сразу выяснится, что мы уже половину всего выкопали!

Я совершенно не нашлась, что на это ответить.

— И кому это только в голову пришло? — грозно сдвинул брови мой колоритный собеседник.

— Вот это я и пытаюсь выяснить. — Я обрадовалась, что беседа пошла в нужном направлении. — Я разыскиваю некроманта, который поднял сегодня мертвых и призраков со старого кладбища у территории Первой Академии. Это, случайно, не ты был?

Спросила я без особой надежды, но вдруг?

Смотритель кладбища трескуче засмеялся.

— Спасибо за комплимент, архимагистр, но увы. Мне такой фокус даже близко не под силу. Я могу одного-двух помощников поднять, когда самому копать могилу сложновато. Три сотни — это уровень королей смерти или, — тут мужчина выразительно на меня посмотрел, — могущественных артефактов.

Вероятно, таким выпученным взглядом смотритель кладбища намекал мне, что использование супер-артефакта в нашей глуши более вероятно, чем присутствие здесь же некроманта в ранге короля смерти. Таких во всей Империи за последнее столетие было штуки три. Да и это информация неточная, уровня досужих сплетен. Некроманты не афишируют свое искусство, а в приличном обществе о нем вообще не принято говорить.

— А у кого такой артефакт может быть? — и это я тоже спросила на всякий случай.

Ясно же, что ничего стоящего мне не расскажут. Но я ошиблась. Смотритель кладбища почему-то разоткровенничался.