Алиса Линд – Рыжая проблема альфы (страница 28)
Бульк телефона, выкрученного на максимальную громкость, заставляет вздрогнуть. Сразу смотрю, что пришло. Рок не подвел. Прислал местоположения. Точнее, местоположение одного номера на вчерашний день. Адрес где-то на Востоке города. Недалеко от Бэйтауна. Неудивительно, там промзона волков Грома, где держали Тони и похитили меня.
Остальные номера исчезли с радаров в течение прошлой недели. То ли этих пятерых грабителей нашел кто-то до меня, то ли они влипли в дельце, откуда целыми не вернулся никто. У меня остается только одна возможная ниточка.
Что же, значит, я проедусь и поговорю с тем волчарой. Стремно, конечно, до ужаса. Нужен шокер или перцовый баллончик на край.
Я знаю, где раздобыть это, но потеряю время. К тому же, раз из шестерых грабителей в «живых» остался только один, действовать надо быстро. Этот упырь Грома вряд ли сидит на месте и ждет, когда его найдут.
Внезапно дверь моего номера выламывается внутрь. А вместе с ней в комнату влетает тело. Лысая голова, татуировки, байкерский прикид и дырка в груди, откуда льется кровь.
Замираю в ступоре, глядя на эту картину, спина ледяная, тело одеревенело. А в комнату, перешагивая тело, входит Шейд.
— По твою душу шел, — он наклоняется и забирает пистолет у раненого волка. Тот в отключке, но ещё дышит. — Ты у нас совсем популярная девочка, как я погляжу.
47
Шокированно смотрю на тело. Ранен. Не убит.
Шейд заволакивает его в номер и закрывает за собой дверь.
— Я не слышала выстрела, — только и могу что сказать.
— Глушитель, знаешь о такой штуке? — посмеивается Шейд.
Подходит к кнопочному телефону на стене и вырывает длинный тонкий провод из-под штукатурки. Он тянется вдоль потолка почти до самой двери, здоровенный выходит, футов тридцать (10 м). Затем Шейд вынимает нож и режет кусок на две части.
— Что ты собрался делать? — спрашиваю недоверчиво.
— Эту тушу надо допросить, — рычит он. — Наручники забыл в других штанах. Сколько номер стоит?
Туплю как баран на новые ворота.
— Рэй, соберись! Сколько ты заплатила за ночь в этой дыре?
— Сто сорок долларов, — мямлю, не понимая, что происходит.
— Пойди на ресепшн, отдай им штуку и скажи, что выезжаешь. Ясно?
Не двигаюсь, все ещё в ступоре.
— Пошла и заплатила штуку за номер! — рявкает Шейд. — Потом вернулась сюда.
Доходит наконец. Крик отрезвил. Вынимаю из рюкзачка десять стодолларовых бумажек и отправляюсь в административный корпус. Там говорю, что велел Шейд, на вопросы, зачем так много, не отвечаю. Поспешно возвращаюсь к своей двери, в номере уже никого и ничего. Только кровь на полу.
Звук автомобильного клаксона вырывает меня из оцепенения. Шейд на внедорожнике моргает фарами, освещая мою фигуру. Выбора нет, иду в машину. Он забрал мои вещи.
— Поехали, потрещим с ним, — он заводит машину.
— А где…
— В багажнике! — снова повышает голос Шейд. — Рэй, соберись! Никогда не видела крови, что ли?
Никогда. Моя работа не предполагает перестрелок и ранений. Если такое произойдет, значит я, скорее всего, труп.
— А это может подождать? — спрашиваю бесцветным голосом, борясь с тошнотой. От осознания, что в багажнике истекает кровью какое-то тело, меня корежит.
— Нет! Он же сдохнет от потери крови! Потолковать надо как можно скорее! — отвечает Шейд и выруливает на проспект.
Даже не спрашиваю, куда он едет. У меня ватное тело, меня бьет дрожь, а ужас сковывает не только мышцы, но даже мысли.
Вскоре Шейд тормозит у какого-то невзрачного склада на окраине. Металлические рифленые стены. Большие ворота для грузовых машин, маленькая калитка в одной из створок. Шейд выходит, открывает навесной замок, затем отворяет ворота и закатывает машину внутрь.
Закрыв ворота за нами, врубает свет внутри. Люминесцентные лампы тихо шумят под высоким потолком, заливая просторный ангар блекло-серым светом. Пахнет противной автохимией, как в автомастерской.
Шейд открывает багажник и вынимает на пол завернутое в покрывало тело. Тряпка обильно пропиталась кровью. Похищенный волк начинает очухиваться и глухо стонет.
Шейд прямо в покрывале волочит пленника к яме для ремонта машин. Тихо выскальзываю из внедорожника и следую за ним. Подхожу к изрисованной следами шин кромке, внизу темно, но даже так нюх просто корежит от запаха машинного масла и мазута.
У спуска Шейд разворачивает связанного по рукам и ногам пленника и стаскивает вниз по рифленым металлическим ступенькам. На стене внутри висят всякие инструменты, и мне становится жутко, что он собрался делать, но я не решаюсь пикнуть, просто смотрю.
Шейд надевает маску сварщика, которая закрывает его лицо и волосы, затем включает горелку. Утихомиривает выброшенное пламя, поворачивает кранчик, делает струю тонкой и острой, как лезвие.
— Ну что, расскажешь, кто тебя послал? — спрашивает, сконяясь над лысым татуированным волком, держа горелку пламенем вбок. Голос, приглушенный маской, звучит, как у робота.
Тот что-то нечленораздельно мычит, а мне уже хочется перестать смотреть, но я не могу оторваться. От Шейда исходит такая опасная властность, что она пленяет меня. Я не испытываю зла на несостоявшегося убийцу, хотя это, скорее, потому что он не успел мне ничего сделать. Но я определенно чувствую благодарность к Шейду за то, что спас. Вряд ли я бы смогла противостоять наемнику, который явился меня убить.
— Повторяю вопрос, — Шейд опускает горелку к бороде волка. — Кто послал? Я сейчас подпалю тебе шерсть, пес!
Тот мотает головой, испуганно косится на пламя. По лбу стекает пот, видать, жарко там.
— Сам напросился! — бросает Шейд и опускает пламя к уху несчастного.
Раздается шипение, затем нечеловеческий визг, пахнет паленым мясом и жжеными волосами. Тошнотворная вонь, хочется зажать нос.
— Ладно, сука! Ладно! — проверещавшись, стонет волк Грома. — Только тебе не понравится, Серебристый. Выбирай. Кто-то из твоих. И кто-то Бурый.
Шейд, судя по запаху, звереет и с решимостью мясника, разделывающего тушу, подносит горелку к горлу волка.
— Я правду говорю! — вопит тот. — Правду. Остановись, альфа! Стой!
Шейд отводит пламя. Я уже успела сжаться и перепугаться того, что вот-вот случится. Но нет. Он все-таки не зверь.
— Я не знаю имен. Со мной связывались анонимно. Через Лисьего носа! — лопочет волк Грома. — Но он говорит, от какого клана. На эту рыжую два заказа. От Серебристых и от Бурых. Бурым доставить, для Серебристых прикончить.
Шейд выключает горелку и вешает на стену. Снимает маску. Поворачивается ко мне, выгибая бровь.
— Лисий нос — твой товарищ, говоришь? — смотрит на меня с хитрой ухмылкой. А потом вдруг вынимает пистолет сзади из-за пояса и стреляет пленнику в голову. — Ну вот, одним убийцей меньше.
Все-таки зверь.
48. (Шейд)
А что ещё делать с этим отбросом? Нажимаю на курок, и его жизнь заканчивается. Смердячий кусок дерьма. Рэй закатывает глаза и… падает на пол. Едва успеваю подхватить, не дать головой о бетон пола удариться. Нежная какая девочка она у меня.
Аккуратно переношу Рэй в машину, пристегиваю на переднем сиденьи, а сам спускаюсь в яму за трупом. Тяжелый, зараза. Выволакиваю, заворачиваю все в то же покрывало, загружаю в багажник. Как же воняет этот волчара.
Тут недалеко есть свиная ферма. Еду туда. Ко мне выходит беспородная волчица, за ней двое таких же беспородных волчонка лет шестнадцати и двадцати. У них небольшой клан даже без названия. По сути, одна стая, по-человечески, семья. Я уже предупредил, что мне потребуется утилизация.
Мирель почтительно здоровается со мной, а я открываю её сыновьям багажник. Они споро вынимают труп и несут куда-то на территорию фермы. Я передаю волчице деньги, десять кусков, для меня особая такса. И на этом уезжаю.
— Что это было? — подает голос Рэйвен. Похоже, пришла в себя и видела произошедшее. — Ты кому труп отдал?
— Он ещё послужит миру, — уклоняюсь от ответа. — Ты в порядке?
— Мгм, — бурчит она. — Надо ехать по адресу на востоке.
— Ты что-то нарыла? — оживляюсь.
— Грабителя тебе нашла, одного, — огрызается Рэй. — Только вот не уверена, что он жив. Остальные пятеро, похоже, кормят рыб. В течение прошлой недели все исчезли с радаров, кроме одного.
Кто-то чистит хвосты, похоже. Примечательно, что это началось именно сейчас. Потому что Рэй вышла на охоту. Эти ребята коптили небо полгода, пока Вэл их искал, и вдруг внезапно начали дохнуть. Похоже, он их все-таки нашел, но вместо передачи мне, прикончил.
В голове не укладывается, что Вэл мог меня предать. Он верный до мозга костей. Мы с ним в одной песочнице играли. Вэл просто не мог. Может, не он? Тогда кто из моего окружения ещё знал, что я отправил Рэй на поиски? Черт! Я сказал Трою, а значит, знает весь Совет. И это может быть кто угодно из пятерых. А может, ещё и дальше расползлось. Следовало приказать держать эту операцию в секрете.
— Давай адрес, — приказываю Рэй, и она протягивает мне телефон. — Завезу тебя в другой мотель, сам съезжу.
— Нет! — вскидывается она. — Я хочу сама с ним поговорить!
— Ты? Вот ты? — вырывается слишком удивленно. — Которая в обморок брякнулась, когда я упыря того пришил? Не смеши!