реклама
Бургер менюБургер меню

Алиса Князева – Измена. Свадьба волка (страница 28)

18

В замке слишком тихо и я снова вспоминаю об охраннике.

— Ровер, а… тот, кто защищал нас, он… в порядке?

— Да. В него попал отравленный дротик, но не волнуйся, оклемается.

— Я слышала драку. И рычание…

— Он обратился, да. Возможно, сражался со своими видениями, — лорд приобнимает меня за плечи. — Не бойся, он цел. Это был хитрый способ вывести его из строя.

— Я рада. И всё же жаль, что он не сможет помочь нам с поиском.

— Можно сказать, что на него напал не двуликий, — замечает лорд, увлекая меня по лестнице вниз мимо первого этажа.

— Почему?

— Было бы много крови. Мы нападаем прямо, Эйлис. Это людям нужны уловки и подходящий момент для атаки. Волки тоже ждут, но не ради атаки отравленным дротиком.

— Кто-то из слуг гостей?

— Не исключаю. Я думаю, что этот человек причастен к похищению Кая. Яд и ведьмовские травы не похоже на совпадение.

Лестница заканчивается, и мы оказываемся в тёмном каменном коридоре. Тянет сырым камнем и землёй. Тут холодно и очень тихо, будто все звуки остались там, наверху. У стены стоит небольшой комод, в котором Ровер находит свечу, зажигает и подаёт мне. Это было необязательно, впереди видно тусклый свет фонарей, но я благодарна за этот жест. Смогу идти, не боясь споткнуться. Пол всё же неровный.

Доходим до небольшого помещения и сразу сворачиваем в коридор. Я осматриваюсь и невольно морщусь, когда слышу голос Милы:

— Ровер, дорогой, ты соскучился? Твоя мелкая дрянь не отвечает тебе взаимностью?

Кулаки сжимаются. Какая же она дрянь, а! Отравила Ровера и ещё смеет издеваться над ним?!

— Отвечает, — возражает лорд. — Мы здесь не за этим.

— Мы? — фыркает ведьма, и я наконец решаюсь подойти к мужу, чтобы взглянуть на неё. — Зачем ты притащил её? Показать, что я действительно сижу в клетке? Смотри, малышка. Почувствуй на миг своё превосходство.

Если бы всё было так просто. Мила сидит нагая на лавке, застеленной старыми одеялами. Явно специально не прикрывается, провоцирует лорда Альварина. Отчего-то мне кажется, что она в отчаянии и от этого грустно. Злорадства я не чувствую.

Возможно, если бы Кай не пропал и, если бы во взгляде ведьмы не чувствовалось такой надменности, я бы попросила Ровера её выпустить, но знаю, что ничем хорошим это не закончится.

— Мила, закрой рот, — грубо обрывает её Ровер. — Отвечай, какими травами ты сбиваешь свой запах для меня и давала ли кому-нибудь парализующий яд, который вызывает видения?

— Скажу, если останешься со мной на ночь.

— Мила, у меня нет времени на твои игры.

— Это не игры, Ровер! Мы с тобой…

— Пропал ребёнок, — перебивает лорд и опускает подбородок. — И это уже не смешно.

Она явно собиралась сказать ещё что, но замолкает. Смотрит на меня и, похоже, понимает, что речь про Кая.

Зря он сказал ей. Точно ведь помогать не станет. Не мне, ни Каю, который ей дерзил. Одно скажу наверняка, похоже, Мила ни при чём. Если только у неё нет сообщников.

Проходит больше минуты. Меня угнетает звенящая тишина и я уже подумываю попросить Ровера просто уйти, попробовать найти Кая ещё как-то, но тут ведьма цокает языком.

— Хорошо. Допустим, я знаю, у кого этим вечером было то, о чём ты спрашиваешь.

Что? Почему она согласилась? Из-за Ровера? Может понимает, что Кай напоминает ему брата, и не хочет ворошить старые раны?

— Чего ты хочешь? — спрашивает Ровер.

— Тебя, само собой.

— Это исключено. Наши отношения закончены, после того, что случилось в башне, иного варианта быть не может.

Мила поджимает губы.

— Тогда свободу. Я хочу уйти отсюда.

— Идёт. Когда мы его найдём, я тебя выпущу.

Правильное дополнение.

— Хорошо, — Мила вздыхает. — Не знаю, насколько поможет, но ты спрашиваешь о разных людях и не факт, что это может быть связано.

— Быстрее, — торопит лорд.

— Яд, о котором ты говоришь, была мазь от суставов. Такая была у Лайрана. А насчёт сбора… — она переводит взгляд на меня. — Его покупал её отец.

Глава 33 — Нашли?

Мысли с хрустом проворачиваются в голове. Если это отчим, Кай пошёл бы с ним? Сложно сказать. Он же совсем маленький, может не понимать, что это опасно.

Ровер морщится и смотрит на меня.

— Ты сможешь вычислить его запах? Отделить от трав?

— Думаю могу.

— Зна-а-ачит, — мерзко тянет Мила, — к тебе так и не вернулись волчьи повадки? Это же замечательно, Ровер! Мы можем…

— Я вроде говорил тебе закрыть рот, Мила? Есть вещи, которые я не прощу никому. Тебе в том числе. Или ты забыла, что я ответил тебе в прошлый раз?

Ведьма поджимает губы, будто капризная девчонка. Волчица во мне рычит на неё и, пожалуй, если бы не Кай, я бы решилась проучить её. Приятно, что теперь Ровер меня поддерживает, хоть ему и наверняка непросто перечеркнуть годы, что они были вместе.

— Может ты одумался, — зло цедит она.

— Ты опаивала его травами, так? — спрашиваю я. — Не думала, что, избавив от, как тебе казалось, бремени второй души, потеряешь и рычаги влияния? Если он не чует твоих сборов, то и реагировать на них не будет.

— Не лезь, мелкая дрянь! Ровер, ты обещал меня выпустить!

— Да, при условии, что мы найдём мальчика. Этого пока не случилось. Не хочу, чтобы ты портила настроение моей жене. Идём, Эйлис. У нас много дел.

Он разворачивает меня обратно в сторону лестницы, а потом слышим из камеры.

— Больше всего на свете я мечтала о том, чтобы его глаза светились, глядя на меня. Но раз этому не бывать, ты его света тоже больше не увидишь.

Я резко оборачиваюсь, намереваясь всё же разорвать нахалке горло. Ровер удерживает меня за плечи и ведёт дальше.

— Разберёмся с ней потом. Сейчас нам нужно спасти Кая.

— Это несправедливо!

— Я знаю, моя маленькая Эйлис, — он гладит меня по волосам и вскользь целует в висок. — Мне тоже больно видеть свет в твоих глазах и знать, что ты не чувствуешь той же радости, что и я.

Смущаюсь и на миг забываю о Миле. Значит ли это, что… я ему нравлюсь? Не только его волку?

Волчица скулит и тянется. Она, похоже, отказывается верить в то, что его зверя больше нет. Или специально делает вид, что всё в порядке. Может, не хочет признавать?

— Ты знаешь, как вернуть твоего волка?

— Пока нет.

— Спросим у кого-то? Других двуликих? Лироя?

Ровер недовольно морщится.

— Нет. Об этом позже. Сперва нужно спасти твоего брата.

Он прав. Проклятье, у меня из-за этой Милы мысли не на месте.