Алина Углицкая – Ключи к ледяному сердцу (страница 13)
К горлу подкатила тошнота, перешедшая в долгий стон:
– О, Пресветлая Дева, как же мне плохо…
Я почувствовала неприятный запах собственного дыхания, совсем не подходящий леди, покраснела, смущенно икнула и прикрыла рот ладошкой.
– Ну еще бы вам не было плохо! – донна Фава бросила поднос на стол.
Посуда жалобно забренчала, а она уперла руки в бока и шагнула в мою сторону с воинственным видом:
– Еще бы вам не было плохо! Вы умудрились вылакать целую бутылку шенвейского равильона! Его величество презентовал это вино из своих личных запасов как подарок на вашу первую брачную ночь. Но это не значит, что нужно было так напиваться!
– Да, леди! Похоже, вас не учили хорошим манерам! – поддакнула донна Эстерс.
Обе дамы налетели на меня, как коршуны на бедного птенчика. Я даже на миг ощутила укол совести. Но совесть и я – вещи несовместимые. Поэтому вскинула голову и, сдерживая новый приступ тошноты, с вызовом глянула на дуэний:
– Вот именно! Первую брачную ночь! Которую я, судя по всему, провела в одиночестве.
Донна Фава открыла рот и закрыла. Донна Эстерс неловко моргнула. А я, подбодренная их растерянными лицами, продолжила едким тоном, выставив вперед обвиняющий палец:
– Обязательно поблагодарю его величество, если появится такая возможность. Его подарок скрасил мое одиночество!
– Она у вас появится, – прозвучал из-за спины холодный голос. – Раньше, чем вы думаете.
Я вздрогнула и оглянулась.
Лорд Олбранд стоял на пороге спальни с отвратительно безучастным лицом. Он даже бровью не повел, только глянул на дуэний, и те, мелко кланяясь, выскользнули из комнаты. А мой супруг остался стоять там, где стоял. Будто не желал пересекать одному ему известную черту.
Я же инстинктивно подтянула одеяло к груди. Мысль, что на мне одна рубашка, да, длиной до самых пят, но тонкая и кружевная, заставила щеки запылать от стыда и злости. Но еще больше разозлил взгляд генерала. Он был… равнодушным!
Лорд Олбранд смотрел на меня, свою супругу, сидящую в кровати почти нагишом, без всякого интереса. И это, надо признаться, задело мою женскую гордость.
Неужели я так плохо выгляжу?
Забывшись, выпростала руку из-под одеяла и поправила волосы. Вчера вечером донны расплели мою прическу, так что сейчас рыжие локоны мелкими пружинками сбегали на грудь и спину.
– З-зачем вы пришли? – пискнула я, когда пауза стала затягиваться.
И поморщилась: как же жалко и испуганно прозвучал мой голос.
– Его величество дает бал в честь нашей свадьбы. Мы обязаны присутствовать.
Обязаны.
Как мой супруг ни пытается скрыть свои чувства, а видно, что ему не хочется ехать на бал. Но королю нельзя отказать. Тем более что наш брак – это личная инициатива его величества.
– Как скажете, – я кивнула. – Желание его величества – закон для меня.
Генерал обязан представить меня королю как свою супругу. Возможно, я даже смогу спросить его величество, зачем ему этот брак.
– Тогда собирайтесь. Выезжаем через час.
– Так быстро? – я растерялась.
– До столицы восемь часов пути.
Он развернулся и уже шагнул в полумрак гостиной, прилегающей к спальне, когда я внезапно опомнилась:
– Подождите! А тот… то существо в мансарде… это же были вы? Что вы такое?!
Его спина напряглась. Это была секундная заминка, но я ее уловила. Лорд Олбранд медленно повернул голову, но недостаточно, чтобы посмотреть на меня.
Мое сердце загрохотало. Сквозь биение пульса в ушах я слышала абсолютно спокойный голос:
– Не понимаю, о чем вы, леди. Ваши дуэньи правы, вам стоит меньше пить. Постарайтесь быть готовой к двенадцати.
Я бессознательно перевела взгляд на высокие напольные часы с золотыми грузиками в виде шишек и узорчатыми стрелками. Они показывали без десяти одиннадцать.
А когда вновь посмотрела на лорда, его уже не было. Только где-то в глубине моих покоев хлопнула дверь.
Я осталась с ужасным похмельем и в полной растерянности.
То есть мне все приснилось?
Не может быть! Слишком ясно я все помню. Особенно как каменный пол холодил мои босые ноги, и эти ужасные борозды, и чудовище, которое от моего прикосновения превратилось в человека…
Хотя насчет последнего я уже сомневалась.
Глава 9
Долго раздумывать мне не дали.
Едва лорд ушел, как вернулись дуэньи. Вошли с печатью осуждения на лицах. Причем так быстро, будто все это время стояли где-то поблизости и ждали его ухода.
Я приготовилась к упрекам, однако дамы промолчали. Донна Фава сгребла поднос с грязной посудой и унесла, а донна Эстерс чопорно указала на дверь купальни:
– Леди, позвольте, я помогу вам привести себя в порядок.
Мне и правда требовалась хорошая ванна, чтобы прогнать туман из головы, а еще мятные палочки для чистки зубов. Так что я не стала капризничать. Поднялась и пошла. Но сделала себе мысленную пометку: после бала мы обязательно сюда вернемся, вот и проверю, что там наверху. Днем ведь мне никто не запрещал ходить по дому.
***
Ровно в двенадцать в дверь постучали. Стук был учтивым, так что я сразу откинула мысль, что это мой муж. И оказалась права.
Когда донна Фава открыла дверь, за порогом стоял мужчина в ливрее. Вид у него был суровый, выправка – явно военная, а пышные седые усы, переходящие в не менее пышные бакенбарды, указывали на принадлежность к бомбардирам. Уж не знаю почему, но пушкари в армии Йондера очень любили отпускать растительность на лице.
– Леди, – он кивнул учтиво, но с достоинством, – его милость ждут вас внизу.
Судя по тону, это был намек, что стоит поторопиться.
Я бросила последний взгляд в зеркало. Кажется, лицо бледновато. Это все из-за Олбранда, он решил заморочить мне голову, но я выведу его на чистую воду!
– Ох, леди, какая же вы красавица! – донна Эстерс с умилением прижала руки к груди.
– Желаем вам счастливой дороги! – добавила донна Фава, распахивая дверь пошире.
Это, видимо, чтобы их леди случайно не вышла в окно.
Я же как раз решила пощипать щеки, надеясь добавить им краски. Но от сказанного дуэньей удивленно застыла.
– А вы разве со мной не поедете? Вы же мои горничные?
– Поедем, конечно. Но в соседней карете, вместе с вашими вещами.
– То есть меня ждет путешествие в полном одиночестве? Я же озверею от скуки! Дайте хоть книгу взять!
Кажется, я уже потихоньку начинаю звереть.
Дома мне не приходилось надолго оставаться одной. Я, по сути, вообще не люблю быть одна. Одиночество действует на меня угнетающе. Сколько себя помню, все шалости и забавы всегда делила с сестрой или с братьями. А теперь меня хотят на восемь часов оставить одну? Даже словом перемолвиться будет не с кем!
– Вовсе не в одиночестве, – поправила донна Эстерс. – Вы будете ехать в карете с супругом. Используйте это время с умом, чтобы наладит контакт.
Она назидательно подняла указательный палец вверх. А у меня мелькнула мысль, что одинокое путешествие было бы куда приятнее, чем в компании лорда.
Но с моим мнением тут не считались. Я поняла это сразу, едва вошла в этот дом. Да, слуги и мои компаньонки были предельно вежливы, даже заботливы. Но я ощущала себя не живым человеком, а куклой. Ценной вещью, которую подарили хозяину, а она ему совсем не нужна…
Последнее мой супруг четко дал понять этой ночью.
Слуга посторонился, пропуская меня вперед.