Аликс Харроу – Старлинг Хаус (страница 29)
Я простаиваю на обочине так долго, что такси наполняется жирным дымом, а небо превращается в звездную копоть. Интересно, как Элизабет Бейн узнала об этом, и узнал ли Джаспер цифры, или даже он забыл мою настоящую дату рождения. Интересно, позволит ли мне государство обжаловать его опекунство теперь, когда я стала совершеннолетней, или же Джаспера отберут у меня, обвинив в подделке документов и краже личных данных.
Эти мысли — пустые, отстраненные, потому что я уже знаю, что буду делать. Я знаю это с той секунды, когда Бейн произнесла имя моего брата на заднем сиденье своей машины, несколько недель назад. С тех пор я все время притворялась, мечтала о старом доме, великой тайне, мальчике с секретами и шрамами. Таким, как я, лучше не мечтать.
Где-то перед полуночью я отъезжаю от обочины и делаю широкий разворот на пустой улице. Я возвращаюсь в Старлинг Хаус, и ключи Артура прижимаются к моему бедру, словно холодные пальцы.
Днем Дом можно принять за обычное здание, а ночью — никогда. Он имеет неясную топографию сна или тела, с бесконечными, извилистыми коридорами и лестницами, которые поднимаются под неестественными углами. Стены то поднимаются, то опускаются, словно огромная грудная клетка, и Артур подозревает, что если бы он прижал ухо к штукатурке, то услышал бы тонкое биение сердца где-то под дубом, сосной и штукатуркой.
В большинстве ночей Артура это успокаивает — приятно представить, что он не один противостоит Чудовищам, даже если его единственный союзник — старый глупый дом с амбициями разумного, — но сегодня в доме неспокойно. Каждый гвоздь беспокойно поворачивается в своем отверстии, а черепица на крыше лязгает, как дребезжащие зубы. Водосточная труба бьется о стену в тревожном ритме женщины, барабанящей ногтями по столу. Артур успокаивает ее, как может, обновляет защиту и перепроверяет чары, но погода стоит мягкая, а двери заперты. Он долго лежит без сна, прислушиваясь, и засыпает только тогда, когда Бааст сворачивается калачиком у него на груди.
Когда он просыпается, Бааст стоит над ним, выгнув спину и поджав хвост. По коже Артура пробегает холодный сквозняк, и он вдруг осознает, что парадные ворота открыты. И входная дверь тоже. Он выглядывает в круглое окно, чтобы увидеть призрачное движение тумана по земле, а затем босиком сбегает по ступенькам с мечом в перевязанной руке.
Ни на третьем этаже, ни на втором ничего нет. Ощущение в затылке, похожее на дрожание паутины, приводит его на кухню, но там пусто, только слабо фосфоресцируют часы в микроволновке.
Что-то щелкает, как затвор фотоаппарата. Это из кладовки.
Он открывает дверь, и свет отражается от ржавых банок и старых консервов, их содержимое серое и клейкое. Ковер откинут, под ним — идеальный квадрат темноты в полу.
Люк открыт.
Артур видел его открытым лишь однажды, когда ему было одиннадцать лет. Его мать дождалась полудня в день летнего солнцестояния, а потом опустилась на пол и отперла его. Затем она взяла его за руку и повела вниз, в темноту.
Он помнит ступени, скользкие и бесконечные. Он помнит, как провел рукой по стенам и обнаружил, что они мокрые, плачут холодной водой. Он помнит, как плакал, а мать заметила, но не остановилась.
Он не понимает, как дверь снова открыли — ключи хранятся в его комнате, а это не те замки, которые можно взломать, — но мысли его стали очень медленными и простыми. Он — Смотритель Старлинг Хауса, а замки не работают.
Артур спускается под Старлинг Хаус второй раз в жизни, его сердце бьется ровно, татуировки горят на коже.
Стены из гладкого известняка, не тронутого ни киркой, ни зубилом; как будто мир раскололся и кто-то построил в образовавшейся щели лестницу. Здесь должно быть совершенно черно, но туман имеет свой собственный призрачный отблеск лисьего огня.
Снова раздается звук, этот неестественный щелчок. Артур выхватывает меч и идет быстрее.
Лестница не ведет ни в комнату, ни в покои — она просто заканчивается, упираясь в огромную плиту первой двери. Он видит цепи, все еще натянутые на поверхности, и замок, все еще закрытый, но перед ним стоит какая-то фигура, бледная в туманном свете.
Артур не колеблется. Он спускается по последней лестнице и замахивается. Уродливый удар, как у дровосека, но его хватило бы, чтобы разорвать только что вылупившийся кошмар. Вот только он поскальзывается на сыром камне, или камень выскальзывает у него из-под ноги, и меч уходит в сторону. Он отскакивает от известняка, рассыпаясь белыми искрами.
Его тело врезается в фигуру, и он вздрагивает, ожидая зубодробительных и когтеобразных атак существа, у которого слишком много суставов и конечностей…
Но этого не происходит. Вместо этого голос горячо произносит:
— Христос на
Артур не двигается. Он не дышит. Он уверен, что его сердце не бьется.
—
Бледная фигура поднимает голову, и он видит заостренный подбородок, веснушчатые щеки, серые радужки с белым ободком.
—
— Я в порядке. Все хорошо. — Только когда она заговорила, когда он почувствовал тепло ее дыхания на своем лице, он понял, что прижал ее к двери. Что его большой палец покоится во впадинке между ключицами, как раз над диким ритмом ее пульса. В ее глазах должен быть страх, но его нет.
Он делает слишком быстрый шаг назад, и под его левой ногой что-то
— Что ты здесь делаешь?
Его тон угрожающий, но она легко отвечает.
— Убираюсь. Ты должен мне сверхурочные, приятель.
Артур решает, что жар, разливающийся по его конечностям, — это гнев. От этого его голос дрожит.
— Я говорил тебе никогда не приходить сюда ночью. Я говорил тебе…
— Ты стоишь на моем телефоне.
Он выдыхает. Наклоняется, чтобы достать ее телефон из-под левой ноги. Смотрит на затянутый паутиной экран, тяжело дыша.
— Дай сюда.
На экране в аккуратной сетке отображаются ее фотографии. Одна из них — парадные ворота Старлинг Хауса. Следующая — парадная дверь с несколькими крупными планами подопечных. Затем библиотека, гостиная, кухня, грязная комната.
— Что… что это? — Его голос звучит приглушенно в ушах, как будто он говорит под водой.
— Фотографии. — Он слышит, как угрюмо опускается ее подбородок.
Он прокручивает страницу вверх. Здесь есть фотографии всех странностей Дома: следы когтей на обоях, книги на мертвых языках, чары и заклинания. Странно видеть это так — все свидетельства долгой безумной войны его семьи, запечатленные в ярких пикселях. Самое последнее изображение — серая каменная дверь, перекрещенная цепями. С висячего замка свисает кольцо из трех железных ключей. Один из них неловко зажат в замочной скважине, хотя он знает, что замок не повернется. Артур потратил несколько часов на попытки.
Когда мать показала ему эту дверь, она спросила, сколько замков было в Старлинг Хаусе. Он подсчитал в уме: ворота, парадная дверь, подвал и каменная дверь под всем этим.
После почти десяти лет, проведенных в поисках четвертого ключа, он пришел к выводу, что его мать говорила правду. Но он верит, что есть и другой выход. Если бы это было не так — если бы он думал, что он и все Старлинги после него навсегда застрянут в этой глупой войне, — он не уверен, что встал бы утром с постели.
Артур осторожно выдыхает.
— Ты украла ключи. Из моей комнаты. — Он не знает, почему его голос звучит так растроганно. Он знал, кем была Опал: утопающей девушкой, готовой на все, чтобы удержаться на плаву, воровкой и лгуньей, которая не должна ему ничего.
Опал не отвечает, но кожа на ее горле шевелится, когда она сглатывает. Его пальцы подрагивают.
— Ты отправила им все эти фотографии.
— И что с того?
Артуру не нравится выражение ее лица — виноватое и сердитое, но все еще, даже сейчас, не совсем испуганное, — поэтому он закрывает глаза.
Опал продолжает, набирая скорость.
— Ну и что, что у людей есть вопросы об этом месте? У меня самой есть несколько вопросов.
— Не надо. Пожалуйста. — Он не уверен, произносит ли он эти слова вслух или просто думает о них.
— Например: Куда, черт возьми, ведет эта дверь? Почему она приснилась мне раньше, чем я ее увидел? Почему ты только что чуть не обезглавил меня?
— Я не хотел тебя…
Она подается вперед, голос высокий.
— Зачем тебе вообще этот чертов меч? Что случилось с твоими родителями? Что случилось с Элеонорой Старлинг?
— Откуда, черт возьми, мне знать? — Мать Артура с раннего детства учила его хранить секреты. Как отгонять вопросы и любопытные взгляды, как отгонять любопытных и умных. Она не подготовила его к встрече с Опал. — Как ты думаешь, Элеонора все объяснила? Она исчезла и не оставила наследнику ничего, кроме меча и чертовой
Он с удивлением обнаружил, что снова стоит очень близко к Опал, нависая над ней. От вызывающего выражения ее лица его голос срывается.
— Я не должен был пускать тебя в Дом. Я просто подумал… — Он говорил себе тогда, что его заставило сделать это чувство вины, воспоминания о своем втором провале и о том, чего он ей стоил, но это была детская ложь: он просто не хотел больше оставаться один.