реклама
Бургер менюБургер меню

Алигьери Данте – Божественная Комедия. Новая Жизнь (страница 100)

18
Унес меня, и ангел адских врат Кричал: «Небесный! Жадность-то какая! 106 Ты вечное себе присвоить рад И, пользуясь слезинкой, поживиться; Но прочего меня уж не лишат!»[704] 109 Ты знаешь сам, как в воздухе клубится Пар, снова истекающий водой, Как только он, поднявшись, охладится. 112 Ум сочетая с волей вечно злой И свой природный дар пуская в дело, Бес двинул дым и ветер над землей. 115 Долину он, как только солнце село, От Пратоманьо до большой гряды[705] Покрыл туманом; небо почернело, 118 И воздух стал тяжелым от воды; Пролился дождь, стремя по косогорам Все то, в чем почве не было нужды, 121 Потоками свергаясь в беге скором К большой реке,[706] переполняя дол И все сметая бешеным напором. 124 Мой хладный труп на берегу нашел Аркьяно буйный; как обломок некий, Закинул в Арно; крест из рук расплел, 127 Который я сложил, смыкая веки: И, мутною обвив меня волной, Своей добычей[707] придавил навеки». 130 «Когда ты возвратишься в мир земной И тягости забудешь путевые, — Сказала третья тень вослед второй, — 133 То вспомни также обо мне, о Пии! Я в Сьене жизнь, в Маремме смерть нашла, Как знает тот, кому во дни былые 136 Я, обручаясь, руку отдала».[708] 1 Когда кончается игра в три кости, То проигравший снова их берет И мечет их один, в унылой злости; 4 Другого провожает весь народ; Кто спереди зайдет, кто сзади тронет, Кто сбоку за себя словцо ввернет. 7 А тот идет и только ухо клонит; Подаст кому, — идти уже вольней, И так он понемногу всех разгонит. 10 Таков был я в густой толпе теней, Чье множество казалось превелико, И, обещая, управлялся с ней. 13 Там аретинец был, чью жизнь так дико Похитил Гин ди Такко;[709] рядом был В погоне утонувший;[710] Федерико 16 Новелло,[711] руки протянув, молил; И с ним пизанец, некогда явивший В незлобивом Марцукко столько сил;[712] 19 Граф Орсо[713] был средь них; был дух, твердивший, Что он враждой и завистью убит, Его безвинно с телом разлучившей, — 22 Пьер де ла Бросс; брабантка пусть спешит, Пока жива, с молитвами своими, Не то похуже стадо ей грозит.[714] 25 Когда я, наконец, расстался с ними, Просившими, чтобы просил другой, Дабы скорей им сделаться святыми, 28 Я начал так: «Я помню, светоч мой, Ты отрицал, в стихе, тобою спетом,[715] Что суд небес смягчается мольбой; 31 А эти люди просят лишь об этом. Иль их надежда тщетна, или мне