alexz105 – Telum dat ius ...[оружие дает право] (страница 56)
— Экхм… — поперхнулся слизеринец от неожиданности. Не то чтобы он никогда не видел, как целуются, но искренность и страстность девушки смутили его. Как будто он подсмотрел что–то чужое, очень личное и запретное. Опомнившись, он поднес руки к вискам, закрыл глаза и вслушался в эмоции пары.
На фоне сильной, ровной, чистой и чувственной струи настроения девушки, он вдруг уловил слабые, но ощутимые толчки эмоций гриффиндорца. Словно кто–то, запертый в тесную клетку, стучался наружу: то ли зовя на помощь, то ли слабо пытаясь разрушить стену, отделяющую его от остального мира. Толчки то замирали, то усиливались. Но вот эмоциональная окраска их была непонятна. Ничего подобного Блейз раньше ни у кого не чувствовал. Это было как жажда, но хотелось не воды. Это было как голод, но хотелось не еды. Внезапно Блейз почувствовал, как у него резко перехватило дыхание. Кривой дементор! Да этот парень просто задыхается, но не физически, а в своем сознании!
— Я слышу его, — глухо сказал Блейз, не открывая глаз, — он мыслит. Ему страшно. И еще… — слизеринец помолчал, — кажется, он услышал тебя. Как бы это сказать… Он пробивается к тебе навстречу, но как ему помочь — я не знаю.
Луна отстранилась от Рона, достала платочек и промокнула его губы. Они слабо шевельнулись в ответ. Девушка обрадовано вздохнула:
— Спасибо, мистер Забини. Вы мне очень помогли. Правда. Дальше я справлюсь сама.
Тот поднялся и, глядя на девушку во все глаза, неловко пробормотал:
— Да ладно. Чего там — «мистер Забини». Я это так… Не обращай внимания. Можешь меня звать просто Блейзом. Удачи тебе, Лавгуд. Я и не думал, что ты такая классная девчонка.
Девушка мило улыбнулась в ответ, но было видно, что она думает о чем–то своем.
— Спасибо, Блейз. Я поговорю с Поттером, чтобы вас перевели к остальным факультетам. Обязательно поговорю.
— Ладно. Спасибо. Как мне обратно–то?
— Винки! Проводи, пожалуйста, мистера Забини. И сделай так, чтобы меня не беспокоили.
Эльфийка пискнула что–то утвердительное и, взяв слизеринца за руку, с хлопком аппарировала.
Луна прошлась по комнате, что–то прикидывая и обдумывая. Потом наложила заклинание на дверь. Палочкой задернула шторы. Зажгла огонь в камине. Немного подумав, сделала палочкой плавный пас и мягкая дымка заволокла всю комнату. Потом она трансфигурировала диван, на котором сидел Рон, в широкую кушетку и уложила парня, укрыв его легким одеялом. Почти беззвучно щелкнули застежки и мантия соскользнула с девушки на пол. Она зябко передернула плечами, наложила на дверь еще одно заклинание и немного помедлив, нырнула под одеяло к юноше. Свет в комнате совсем померк…
— Дык я ж и говорю, рухнул дом–то. Как взорвался изнутри, прямо. А в середине маленький Поттер лежит, ты, то есть, Гарри. Так оно и было.
Попечительница школы настойчиво добивалась подробностей. А Хагрид, как всегда, робея при начальстве, то бессвязно бормотал по пять раз одно и то же, то с внезапной обидой начинал несколько агрессивно доказывать свою невиновность и правоту.
— И все же, Рубеус. Вспомните. Гарри лежал, присыпанный обломками, или сверху на них?
— Известное дело, сверху. Выкарабкался, видать. Годовалый уже был мальчонка–то.
— Он был весь испачкан в пыли?
— Как это? Да нет. Вроде чистенький более–менее.
— Вам не пришлось мыть или чистить ему лицо, глаза, уши?
— Зачем это? А–а–а… нет, не припомню. Да мне до того было, понимаете вы или нет? Поттеров убили! У мальчонки ожог на лбу! Кругом никого. Хорошо, что Дамблдор появился. Как чувствовал!
— М-да, — пробормотала Гризельда, бросая многозначительный взгляд на Поттера и Снейпа. Гарри сидел рядом и судорожно сжимал кулаки, а зельевар, расположившийся поодаль, напряженно ловил каждое слово лесничего.
— Значит, вы там оказались случайно?
— Дык, спрашивали уже! — взвыл в полный голос Хагрид.
— Ась? — рявкнула в ответ Миссис Марчбэнкс. — Я женщина старая, могу чего и не помнить! А ты отвечай, что я спрашиваю, и не ори тут!
Оглушенный лесничий похлопал себя по уху, с уважением посмотрел на старую колдунью и покорно затянул:
— Эта. Выпил я тот день крепко. У Тома сидел, в «Дырявом котле». Ну и незаметно, незаметно… извиняйте, конечно, перебрал. Ну, вышел на улицу, махнул палочкой… то есть, зонтиком махнул и «Ночной рыцарь» меня подхватил. А потом я вышел… или не вышел… а дементор его знает, как я там оказался. Пьяный был — ничего не помню. Очухался я у дома Поттеров. Смотрю, а дома–то и нет! Тут с меня хмель как колдовством сняло. Я бегом к дому, ну и… остальное я уже рассказал.
— Хмель, значит, как колдовством сняло? — протянул зельевар.
— Ага. Я с тех пор знаю, что, сколько я ни выпей, а потребуется, и как огурчик буду!
— Как огурчик… — Гарри вспомнил, как Хагрид нарезался со Слизнортом на похоронах Арагога и весьма усомнился в этих словах.
— Ладно. С этим закончили. Как появился профессор Дамблдор?
— Ну, известное дело — аппарировал. Видать, в гости к Поттерам прибыл, а тут такое дело. Ох, он переживал. Ох, горевал. Убил, грит, Воландеморт наших дорогих друзей, да и сам сгинул, а победил его, говорит, вот этот малец, сын Поттеров — Гарри. Смертельное заклятие он отразил и самого Лорда оно и ударило. И сгинул Лорд, да только неизвестно, навсегда или на время. А посему надо мальчонку прятать у родных его. Я сюда вызову, грит, Сириуса с мотоциклом. Садись и вези мальца в магловский городок Литтл— Уиннинг, а я за это время все подготовлю, значит.
— Сколько было времени? — перебил лесника Снейп.
— Точно не знаю. Но, думаю, ближе к утру. Луна заходила уже.
Поттер вскочил.
— Как заходила? На кладбище тени были почти вертикальные! Значит, запись фальшифка?
Марчбэнкс покачала головой.
— Скорее, это говорит о том, что для подготовки антуража и всех действующих лиц для финала этой трагедии потребовалось несколько часов.
— Кому потребовалось? — мрачно спросил Гарри, — Дамблдору?
— Мне кажется, мы совершаем ошибку. Надо смотреть оставшиеся воспоминания Лорда, — твердо заявил Снейп.
Хагрид крутил головой, пытаясь уразуметь смысл переговоров начальства. Поттер вежливо поблагодарил лесничего и поручил Винки его проводить обратно.
— Кстати, — остановил он эльфийку, — а что там делают мисс Грейнджер и мисс Лавгуд?
Поклонившись, домовушка пропищала:
— Мисс Грейнджер в больничном крыле, помогает миссис Помфри. А мисс Лавгуд в спальне с мистером Уизли.
Поттер рассеяно кивнул. Во время опроса Хагрида ему в голову пришла какая–то важная мысль, но потом потерялась. Он попытался нащупать ее и вспомнил о девушках, но информация об их местонахождении оказалась бесполезна. Это была не та мысль. Что же его зацепило?
— Вспомнил! Мотоцикл Сириуса и Хвост, который спрятался под ним! А потом этот мотоцикл Сириус, как ни в чем не бывало, пригоняет Хагриду. А куда делся Хвост? Как он попал в семью Уизли? Винки!
Хлопок.
— Ступай в больничное крыло и передай мое приглашение Биллу Уизли. Надо доставить его сюда.
Глава 34
Разговор с Биллом подтвердил, что крыса Короста появилась в семье Уизли в качестве подарка от Дамблдора. Причем старшие сыновья брезгливо отказались от такой серой голохвостой мерзости и великодушно сбагрили ее малышу Перси. Артур соорудил для крысы клетку из старого магловского абажура для лампы и поставил ее в детской. Произошло это примерно через месяц после трагедии с Поттерами. Пока все ложилось в строку.
Гарри предупредил Билла, что сегодня вечером им предстоит поход на побережье, но подробности рассказывать не стал, справедливо полагая, что известие о том, что родители и сестра в плену, может толкнуть братьев на необдуманные поступки.
Поговорили они и с Люпином, который вполне оправился после схватки в Визжащей Хижине и чувствовал себя неплохо. Правда, оборотень был очень насторожен и отвечал, тщательно обдумывая свои слова. Ничего особенного он не рассказал. Только косвенно подтвердил, что в тот вечер «все куда–то подевались», и он не мог ни с кем связаться. Причем до полуночи его друзья просто не брали свои Сквозные зеркала, а после полуночи и вовсе вызовы перестали проходить, как будто их хозяев не было рядом. Он связался с Дамблдором, но директор успокоил его, рассказав, что Хмури попал под шальное Оглушающее заклятие и сейчас отлеживается. Что Сириус гоняет на своем новом мотоцикле и ничего не слышит. Что Поттеры убрали зеркала, чтобы не беспокоить своего младенца, который плохо спит. Про Хвоста ни тот, ни другой и не вспомнили. Люпин успокоился и лег спать. О трагедии он узнал лишь на следующий день, и горе от потери друзей смешалось у него с всеобщей радостью по случаю избавления от Того — Кого-Нельзя — Называть.
На вопрос миссис Марчбэнкс о том, в котором часу состоялся разговор и как с ним разговаривал директор, Ремус ответил, что дело было около трех ночи, и что голос у Дамблдора был усталый, но спокойный и довольный. А про то, во сколько было обнаружено нападение на дом Поттеров по версии следствия, Люпин с удивлением сообщил, что, кажется, в два ночи и замолчал, сам удивившись явной накладке. Но после недолгого раздумья он заявил, что может ошибаться, и что разговор мог состояться намного раньше. Глаза у оборотня при этом стали какие–то больные и все присутствующие поняли, что он и сам не верит в это. А такую версию выдвинул просто в поисках объяснения, которое не бросало бы тень на директора.