alexz105 – Telum dat ius ...[оружие дает право] (страница 55)
— Аластор! Не смей! Надо доставить его живым в министерство и устроить суд, чтобы все видели, что добро всегда побеждает зло! Он никуда не денется. За его злодеяния самое мягкое наказание — Поцелуй дементора!
— Джеймс, попроси свою жену уйти обратно в дом! Я в министерстве никому не верю! Они выпустят его или организуют побег. Там половина его скрытых сторонников! Я закончу дело здесь и сейчас, и меня не остановят бредни маглорожденной соплячки!
— Аластор, не смей оскорблять мою жену!
Не слушая возмущенную речь Джеймса, Аластор Хмури вновь поднял палочку и направил ее в лоб Воландеморту.
— Авада…
В этот момент Лили подскочила к нему и, удерживая на одной руке ребенка, с неженской силой оттолкнула старого аврора. Джеймс бросился к ним. Из палочки аврора вырвался зеленый луч, ударил в землю рядом с головой Темного мага и отрикошетил куда–то в сторону. Кто–то пронзительно крикнул:
— Не–е–е-ет!
С неба раздался громовой удар. Все, кто к этому времени оставался на ногах, упали на землю как подкошенные. Последнее, что успел заметить Поттер, был мелькнувший в воздухе радужный хвост феникса. Плотная белая мгла окутала юного мага и его спутников со всех сторон и выплюнула обратно в кабинет — рядом с чашей Омута Памяти.
Глава 33
— Что? Что там произошло? Кто кричал? Пустите меня, может быть еще не поздно!
Гризельда Марчбэнкс, подняв палочку вверх, заклинанием удерживала Поттера, который рвался обратно к Омуту Памяти.
— Гарри, опомнись! Это случилось почти семнадцать лет тому назад! Прошлое изменить нельзя!
Лицо подростка выражало муку, смешанную с отчаянием. Он запрокинул голову вверх и рухнул в кресло, закрыв лицо ладонями. Плечи его затряслись от рыданий. Старая волшебница подошла и положила руку ему на плечо.
Снейп молча сидел в своем кресле. Лицо зельевара выражало странную смесь недоумения, печали и злости.
— Жаль, — сказал он хриплым голосом, — рано Лорд потерял сознание. Так мы и не узнали правды.
— Его оглушили, — отозвалась попечительница, — это очевидно. И не только его.
Она обратилась к Поттеру:
— Ну как ты, дружок?
— Н–н–ничего… спасибо, миссис… я просто… мама там была…
— Посиди спокойно. Я сама чуть не бросилась к ней. Совершенно дикая история. И, к тому же, она не соответствует ни одному из рассказов тех магов, которые там побывали после трагедии. Снейп!
— Да, миссис.
— Эта воспоминание не может быть алеоменцией?
— Я как раз думаю об этом. Наше расположение относительно носителя записи, острота восприятия, непрерывность действия, начало и конец мыслезаписи — все это указывает на подлинность воспоминания. Но исключить подделку на сто процентов я не могу. Слишком не вяжется то, что мы увидели, с известными материалами следствия по этому делу.
Старая колдунья насупилась.
— Вы знакомы с материалами дела? Как это могло произойти? Вы же сами были под следствием?
Снейп вздохнул.
— Я очень просил Дамблдора и он показал мне… не сразу, конечно, а потом, когда я…
Зельевар замолчал, не договорив. Старуха безжалостно закончила за него:
— Когда вы стали его шпионом.
Он коротко кивнул.
Поттер вдруг поднялся и, подскочив к Снейпу, схватил его за ворот мантии и резко тряхнул.
— Вам интересно было, да? Интересно? Как мои мама с папой умирали? Как меня хотели убить, а они пожертвовали ради меня жизнью? Отвечайте! — заорал Поттер.
Гризельда Марчбэнкс, против ожиданий, осталась сидеть на месте, не пытаясь помочь зельевару и остановить Гарри. Снейп дернулся было в руках Поттера, но потом замер и твердо встретил взбешенный взгляд юного мага.
— Я никогда не желал смерти твоему отцу, хоть и ненавидел его. А твою мать я… я ее любил… я ее боготворил. Когда она умерла, я чуть руки на себя не наложил! И тебе я зла не желал.
Поттер еще раз тряхнул зельевара.
— И поэтому ты издевался надо мной в Хогвартсе, не упуская случая унизить или оскорбить?
Снейп дернул щекой, взял подростка за руки и с силой снял их с ворота своей мантии.
— Да, я виноват. Я просто не мог сдержаться. Ты был копией матери и отца одновременно. Это была настоящая пытка — смотреть на твое лицо и видеть в нем самое дорогое и самое ненавистное одновременно. Я приходил в неистовство, когда ты своей простодушностью и недалекостью давал мне повод горько пожалеть о смерти Лили. Какая она была умница! Как тонко она разбиралась в науках и искусстве! Как она выделялась из толпы посредственностей! И видеть на своих уроках ее черты в угловатом нескладном подростке с дерганными и неуклюжими движениями! Великий Мерлин! А потом я увидел тебя в квиддиче. Нагловатого и самоуверенного, как Джеймс. С копной неопрятных лохм на голове и идиотскими круглыми очками на переносице! И это неделя за неделей, курс за курсом! Я со страхом ждал каждого нового дня. Ты был не жертвой, Поттер! Все эти годы ты был моим палачом!
Такая убежденность прозвучала в голосе зельевара, что Гарри в смущении отступил от него. Но потом не удержался и съязвил:
— Мне, может быть, принести вам свои извинения?
— Не имеет смысла, Поттер.
Миссис Марчбэнкс наконец сочла необходимым вмешаться.
— Ну все, хватит. Я переоценила вас обоих. Ты, Поттер, все еще живешь детскими обидами! А ты, Снейп, за пятнадцать лет преподавательской практики не научился отделять работу от эмоций. И как тебя Воландеморт не раскусил?
— Раскусил, — отозвался зельевар, — в том то и дело, что раскусил.
Немного помолчали. Потом Гарри проворчал:
— Надо Хагрида расспросить. Если все что мы видели — правда, то память у многих участников стерта или поправлена. А Хагрид — полувеликан. Может быть, он что дельное вспомнит?
Марчбэнкс вопросительно посмотрела на зельевара. Тот нехотя кивнул.
— Да. Есть резон. По официальной версии лесничий вынес Гарри из развалин дома. И Сириус там якобы был и отдал ему свой мотоцикл. Но я нигде не читал и ни разу не слышал, каким образом Хагрид туда попал и как он узнал о катастрофе.
Поттер бросил короткий взгляд на Снейпа. Тот назвал нападение Воландеморта катастрофой. Гм…
— Винки!
Хлопок.
— Найди Хагрида и проводи его сюда.
— Слушаюсь, хозяин.
Блейз в изнеможении откинулся на спинку кресла.
— Лавгуд, ты просто издеваешься надо мной! Нет у него ничего в голове. Понимаешь? Нет! Пусто! Пылевые чертики и гулкое эхо от чужих мыслей. Я больше не могу.
— Понимаешь, Блейз…
— Мистер Забини, к вашему сведению…
— Мистер Забини, как я понимаю, вы ощущаете в его сознании кем–то освобожденное пространство. Голова не бывает пустой. Это просто так говорят в переносном смысле. В голове всегда много мыслей и эмоций. Даже когда человек спит.
— А у него нет никаких эмоций! Никаких! Я уже два часа слушаю с перерывом на лимонад!
— Попробуйте еще раз, но теперь с моей помощью. Может быть, вы все же что–нибудь услышите?
Слизеринец посмотрел на упрямую райвенкловку. Вот не поймешь, сама–то она нормальная или нет?
— С вашей помощью — это как?
Луна на мгновение задумалась, а потом мягко присела рядом с Роном и повернула к себе его голову.
— Попробуйте еще раз послушать. Я очень вас прошу, мистер Забини!
С этими словами она прильнула к губам Уизли в нежном поцелуе.