18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

alexz105 – Telum dat ius ...[оружие дает право] (страница 100)

18

— Ты прекрасный наводчик, Гарри. У нас хватит зарядов еще на пять таких залпов. И потом, есть еще бладжеры! — оживился Джордж.

— Нет. У меня для вас другое поручение. Очень важное. От того, как вы его выполните, зависят жизни людей.

— Говори, — хором воскликнули близнецы.

— Вы уберете всех бойцов с башен и площадок и замуруете все верхние выходы из башен. Вы запрете и заколдуете все окна замка, чтобы их нельзя было открыть. Вы проверите все запасные и эльфийские выходы из замка и тоже замуруете их.

— Зачем это все?

— Защитники замка должны следить за входами, а не глазеть во двор.

Близнецы насупились.

— Темнишь, Гарри…

— Работа такая, — вымученно улыбнулся Поттер и потер лоб, — темные делишки… Кроме вас мне некого попросить. Никто бы не сделал все это, не задавая вопросов, на которые я просто не могу ответить.

— Гарри, ты преувеличиваешь наши способности. Но я так понимаю, Фред, что мы пока ничего не узнаем.

— Пошли, Джордж. Приказ получен — надо выполнять.

Близнецы побежали к входу в замок.

Двор уже опустел.

Гарри вытащил Сквозное зеркало.

— Миссис Марчбэнкс!

— Да, Гарри, — голос волшебницы показался Поттеру совсем расстроенным и измученным.

— Я начинаю через пятнадцать минут. Присмотрите, чтобы кто–нибудь не помешал мне.

— Что ты задумал? Нельзя строить планы победы на непроверенных данных.

— Я строю планы победы на проверенных данных, миссис Марчбэнкс. Так присмотрите?

— Присмотрю. Храни тебя Мерлин, Гарри.

Поттер спрятал зеркало. Правой рукой извлек палочку, а левой нащупал на поясе ножны стилета.

— План победы у меня основан на проверенных данных, — повторил он, — а вот план остаться в живых, действительно — на непроверенных. Гермиона, прости меня, если что…

Больше Гарри не проронил ни слова, отсчитывая про себя четверть часа по ударам сердца.

— …Восемьсот девяносто восемь, восемьсот девяносто девять… пора.

Гарри коснулся своего лба палочкой и прошептал:

— Я готов. Я жду тебя, Том Реддл. Наша связь восстановилась, не так ли?

Шрам полоснуло болью, но юный маг был готов к этому и даже не поморщился.

«Ты, наконец, понял, что от меня не уйти? Пора завершить наш давний спор».

— Несколько дней назад ты заверял меня, что выходишь из игры.

«Наш маленький Поттер до сих пор верит словам?»

Издевательские фразы Лорда звучали в мозгу холодно и равнодушно. Никаких эмоций не звучало в них. А, казалось бы, Темный Лорд должен торжествовать.

«Ты чувствуешь, что тобой управляют?» — не удержался Гарри.

«Для тебя это ничего не меняет», — ответил Лорд с какой–то другой интонацией.

«Я жду тебя в воротах Хогвартса».

«Ого! Наш маленький Поттер желает умереть на земле Хогвартса? Не возражаю. А где твои домохозяйки и лавочники?»

«Они в замке. И ты должен пообещать, что сохранишь им жизнь, если мне не повезет».

«Неужели ты еще на что–то надеешься? Тебе точно не повезет. Я могу уничтожить их всех, но мне это не нужно. Если для тебя это так важно — обещаю сохранить им жизнь. Я думал, что придется выкуривать тебя из замка, но ты вовремя принял правильное решение. Жди меня через пару минут. Разумеется, я буду не один. И не разочаровывай меня. Если твое приглашение — обман, то твои друзья дорого заплатят за это. Ты понял меня, Поттер?»

«Я жду!» — коротко ответил Гарри. Боль в шраме начала утомлять его. Скорее бы все закончилось!

Боль исчезла, как выключилась. Поттер с удовлетворением кивнул. Как он и предполагал, Лорд, памятуя, что связь через шрам двухсторонняя, закрылся от него окклюменцией. Вот и хорошо.

Ждать пришлось недолго. За воротами громыхнуло, и порыв ветра ударил по кронам ближайших деревьев. Обычно так происходило при групповой аппарации.

— Открывай, Поттер! Лорд Судеб ждет тебя!

Гарри взмахнул палочкой — ворота замка распахнулись.

Темная фигура Воландеморта маячила ярдах в тридцати от них. За его спиной на небольшом расстоянии темнели плащи Пожирателей. Их было совсем не так много, как можно было бы ожидать. Не больше сотни. То ли Темный Лорд не счел нужным брать всех, то ли это все, что у него осталось. Что ж, тем лучше. Если благоразумные Пожиратели сделали ноги, то поступили мудро.

Гарри медленно двинулся вперед — он искал глазами феникса. Корявый дементор! Да вот же он! Прямо за спиной Лорда. Виден только глаз и клюв. Плохо! Темный Лорд загораживает птичку, и это может разрушить подготовленный план!

Тем временем Пожиратели начали перестроение. Когда Поттер вышел на линию ворот, слуги Лорда уже образовали полукольцо от стены до стены. Теперь перед ним были только Воландеморт и грозный полукруг его слуг.

— Что–то у тебя слишком малочисленная свита. А где остальные? Убежали?

Мимолетная гримаса растерянности исказила и без того уродливые черты темного властителя.

— Они караулят вокруг замка, чтобы твои лавочники не разбежались.

— Врешь! — с удовлетворением отметил Поттер. В сердце его ядовитой пеной всплыла ненависть ко всем этим убийцам, которые, несмотря ни на что, остались со своим господином. — Они ушли от тебя. И правильно сделали. А те, кто остался — вряд ли доживут до утра. Но ты так и не ответил: каково это — быть под контролем?

Глаза Лорда засветились багровыми угольками. Все кто служил Лорду, знали, что это им овладела настоящая ярость — предвестница убийства.

— Ты много болтаешь. Лучше поклонись своей смерти. Ты же знаешь правила, Поттер!

Лорд поднял палочку и сделал ею нагибающий жест. На голову и плечи Гарри навалилась тяжесть. Совсем как тогда, на кладбище, в день возрождения Воландеморта. Юный маг усмехнулся. Прошли те времена, Том. Впрочем, поиграем! Он поклонился Лорду, изображая действие заклинания, а потом резко выпрямился. И уже своей палочкой нагнул Темного Лорда. От неожиданности тот поддался действию чар, но спохватился и сделал резкий взмах кистью. Не тут–то было! Гарри напряг свои силы и продолжал твердо держать Воландеморта в таком положении. Так, что стал виден весь феникс в защитном коконе. То, что надо! Но как ударить, если держишь Лорда? И тут Поттера осенило.

— Прощай, Том! Твоя поза меня удовлетворяет, в ней ты и умрешь!

Темный Лорд неимоверным усилием пытался освободиться — и в этот момент юный маг резко отдернул палочку. Лорд резко выпрямился, по инерции сильно откинулся назад и начал падать навзничь, одновременно вытягивая руку с палочкой в направлении Поттера. Но он не успел ни упасть, ни ударить заклинанием. Держа Старшую палочку у самой груди, Поттер напрягся до последнего предела и резко выкрикнул:

— Авада Кедавра Скопус!!!

Зеленая сфера уничтожения вырвалась из его палочки. Все живое и враждебное, что стояло перед ним, получило свою порцию Заклятия Смертью. А ту часть смертельной сферы, которая должна была обрушиться на Хогвартс, он погасил своим телом, своим горячим сердцем.

В ушах Гарри возник нарастающий свист.

Удар!

Тело юного мага упало в воротах Хогвартса. Это была граница того мира, который он сумел защитить такой страшной ценой.

Глава 61

Вокруг была полная тишина. Плоскость, на которой он лежал лицом вниз, была гладкая и ровная. Невесомо и неощутимо текло время. А возможно, здесь и не было времени.

«Я существую», — подумал Гарри и тут же почувствовал свое тело и даже понял, что на нем совершенно не было одежды. Не сказать, что это сильно удивило его, но как минимум — заинтриговало. Мир вокруг постепенно заполнялся звуками: ритмичным постукиванием, невнятными всхлипами, сопением.

«А свет в этом мире есть?» — подумал он и открыл глаза. Вокруг царил белый плотный туман. Он был и над ним и под ним.

Гарри сел. Он понял, что очков на нем тоже нет. Медленно тая, туман приобретал контуры высокого пустого зала с куполообразным потолком. Это было не Больничное крыло, не Хогвартс и не клиника святого Мунго. Он чем— то напоминал вокзал Кинг–кросс. Только здесь было светло, чисто и совершенно безлюдно. Он начал смутно догадываться, куда его занесло. Значит, маг может погибнуть от своего заклинания. Снейп рассказал ему красивую сказочку или просто поделился непроверенными данными, а он рискнул положить их в основу своего безумного плана. И проиграл. Своей цели, он, видимо, достиг, но сам не уцелел. Очень жаль.

Он приподнялся и недалеко от себя увидел источник тех непонятных звуков. Спиной к нему сидел человек в черной хламиде, укрывающей его с головы до ног. В руках он держал какой–то белый сверток и качал его, как младенца. Именно этот сверток издавал полустоны–полувсхлипы, звучащие вполне по–человечески, как–то уж очень неприятно. Словно было в них что–то непристойное, запретное и стыдное.