alexz105 – Гарри Поттер и темный блеск (страница 20)
Ремус умылся, причесался, сменил магловский наряд на поношенную, но аккуратную мантию, в назначенное время взял в руки пергамент приглашения и прикоснулся к портключу.
Портключ перенес Ремуса на заросшую лесную дорогу. Раздумывая, куда он попал и в какую сторону ему идти, Люпин начал озираться по сторонам и выяснил, что налево дорога терялась в густом лесу, а направо выходила на опушку, упираясь в ряд кустов. Ремус направился в сторону кустов. Обостренное обоняние оборотня подсказало ему, что недалеко находится жилье. Правда было непонятно, кто там живет — маглы или маги.
Пройдя ярдов триста, Люпин оказался у массивных ворот, за которыми клубился туман. Влево и вправо от них уходила высокая решетчатая ограда, прикрытая растущим снаружи высоким кустарником. Ремус подергал ворота, но они были закрыты. Его внезапно осенило, что надо поднять руку с пергаментом приглашения, и действительно — ворота беззвучно распахнулись. Раздался хлопок и на дорожке, ведущей прямо в туман, появился домовик, который показался Люпину смутно знакомым. Домовик поклонился и сказал: «Прошу вас войти. Мой хозяин ждет вас». Затем он щелкнул пальцами и исчез.
Ремус пожал плечами и пошел по дорожке прямо в густой туман. На мгновение его окутала белая пелена. Еще шаг и пелена исчезла, а перед изумленным оборотнем появился старинный замок, над которым гордо развевались два флага. Флаг с гербом Поттеров и флаг с гербом Блэков! Напряжение оставило Ремуса, теперь он понял, где находится. Перед ним величественно высился легендарный Поттер–мэнор!
На ступеньках парадного входа стоял… нет, не мальчик, а юноша с гордой осанкой и черными как смоль волосами. Он был одет в парадную мантию и с улыбкой ждал приближающегося гостя. Горло Ремуса сдавило, он бросился к Гарри и заключил его в объятия.
Экспресс «Ночной рыцарь» не подвел. Взмах палочки Джинни у дороги на окраине Литтл — Уиннинга, и он вновь выпрыгнул как из–под земли. Передние двери отворились, к ним шагнул незнакомый парнишка, явно моложе даже Стена Шанпайка, и запинаясь пробормотал:
— К вашим услугам экспресс «Ночной Рыцарь» для волшебников, оказавшихся в затруднительном положении. Наш экспресс в считанные минуты доставит вас по любому адресу. Пользуйтесь услугами нашего экспресса. Я ваш проводник и кондуктор Стив Подмор.
Девушки зашли в салон экспресса и сели в кресла. Обе мрачно молчали. Кондуктор неуверенно потоптался рядом с ними:
— Куда вас доставить?
— Дом семьи Уизли «Нора», — глухо ответила младшая Уизли.
— Э–э–э…. — протянул юный кондуктор, оборачиваясь к водителю.
— Восемь сиклей… — злобно ответил водитель, — вот ведь дали помощника, ядреныть!
Дверь закрылась и раздалось первое БАХ!!! Стив полетел между девушек на пол экспресса, и, кувыркаясь, потерялся в хвосте автобуса. Вместе с ним весело ускакал эскадрон кнатов, сиклей, и галеонов, которые высыпались в момент падения из сумки незадачливого кондуктора–стажера.
— Мерлин тебя забодай! — заорал, оглядываясь, водитель, — собирай живо, растяпа!
Ночь заканчивалась, на востоке заалела узкая светлая полоса, мрак за окном превратился в дико скачущие серые тени. БАХ!!! Водитель не оборачиваясь, сказал: «К «Норе» не подъеду, там магического маршрута нет. Остановлю на трассе примерно в миле, дойдете?»
— Да, — ответила Гермиона.
— Эй, ты, нюхлер недоделанный! Девушкам скидка — три сикля! — вновь заорал водитель стажеру, который все ползал, подбирая монеты, рассыпанные по всему автобусу.
— Представляете, прислали замену Стену — безрукую, безногую и безголовую. Всю ночь с ним мучаюсь! — пожаловался водитель экспресса, — Стен в Мунго угодил. Перелом челюсти. В пяти местах. Неделю теперь мне мучиться со стажерами–волонтерами, будь они неладны. Вы, девушки, кстати, за предыдущую поездку не заплатили, я вас узнал. Правда, тогда вы чище были и не такие взъерошенные. Прогулки с оборотнями при Луне? — и он грубовато захохотал.
Девушки промолчали. Стив все ползал между кроватями и креслами, нацеливался на монетку, далее следовало БАХ!!! И бедняга отлетал на два–три фута от добычи.
Наконец экспресс остановился. Водитель объявил: «Нора. Вам направо по дорожке». Девушки встали и прошли на выход. Гермиона протянула водителю галеон. Тот покрутил головой, но деньги взял, обернулся на Стива, залезшего за кнатом под кресло и проворчал: «Точно, нюхлер!»
Подруги вышли из экспресса и побрели по росистой траве, которой заросла старая дорога. Вся тяжесть этой страшной, напряженной и трагической ночи навалилась на них с новой силой. Быстро светало, ночной туман еще стелился по земле, но скоро солнце должно было убить его, как зазевавшегося вампира.
Несчастная миля показалась Джинни и Гермионе бесконечной, и когда они добрели до «Норы», уже выглянули первые солнечные лучи. Девушки подошли к входной двери и прислушались — в доме было тихо.
Аккуратно открыв дверь, они осторожно поднялись по скрипучим ступенькам на второй этаж и вошли в комнату Джинни. Форточка оказалась распахнута, и в комнате было прохладно. Младшая Уизли повернулась к Гермионе:
— Тебе лучше пойти в свою комнату.
Гермиона хотела возразить, но увидев глаза Джинни, безропотно повернулась и тихо поднялась по лестнице на третий этаж в комнату–каморку для гостей.
Младшая Уизли рухнула на кровать и наладилась пореветь в подушку, но удержалась и сказала себе: «Пока не увижу его… неживым — ни слезинки. Плакать по живым нельзя, а мне еще никто не доказал, что его больше нет! Надо выспаться, завтра ночью надо ехать на кладбище Литтл — Уининга. Если маглы его… то могила должна быть там, а Гермиона… а Гермиона завтра пусть спит спокойно, у нее каникулы!»
Гарри с улыбкой освободился от объятий Люпина, повернулся к дверям парадного входа и сделал приглашающий жест: «Прошу, профессор». Словно услышав команду, двери распахнулись, хотя Люпин готов был поклясться, что Гарри не дотрагивался до палочки. Заметив его недоумение, Поттер рассмеялся: «Ремус, это не просто дом, это мой родовой замок. Он почти живой».
— И где же его душа? — шутливо подхватил оборотень.
— Его душа это я, — просто ответил юный маг, повернулся и вошел в двери.
Люпин последовал за ним, на ходу подмечая произошедшие с Гарри перемены.
Манера говорить спокойно и уверенно, огонек в глазах, юношеская, но окрепшая фигура, осанка. Одежда, наконец. И это обращение «Ремус», как к равному по возрасту и опыту. Может, даже немного покровительственно. Да-а… Гарри сильно изменился — и это явно не влияние Дамблдора.
Такой независимый и гордый Гарри раздражал бы старого властолюбца неимоверно. Таким отчасти был Сириус. Был. Вот именно был — и больше его нет, а есть его магический наследник, точнее наследник всего рода Блэков.
Мужчин в этом роду не осталось. Женщина стать главой рода не может, но она может стать матерью наследника, но Сириус лишил этой возможности всех оставшихся женщин с девичьей фамилией Блэк, поскольку избрал наследником Гарри. Сильно! Не ожидал такого от Сириуса. Впрочем, на этот раз у него было время подумать. В Азкабане.
Они миновали парадную лестницу, прошли несколько просторных комнат, расположенных анфиладой и вошли в центральный зал, ярко освещенный магическими светильниками. В его центре стоял сервированный стол и три кресла.
— О, мы ужинаем? У нас праздник? — воскликнул повеселевший Люпин. В Визжащей Хижине перекусить он так и не успел.
— Вроде того, — лукаво улыбнулся Гарри, — садитесь, — Поттер указал на кресло слева.
Сам Гарри сел во главе стола. Было видно, что он ждет прихода еще одного участника трапезы.
Вдалеке негромко щелкнула дверь, раздались стремительные шаги и в зал вошел профессор зельеварения, бывший шпион Ордена Феникса при Воландеморте, бывший Упивающийся, бывший школьный враг Мародеров — Северус Снейп.
Люпин вскочил и его рука потянулась к палочке — у него не было причин доверять Снейпу. И тем более было непонятно, как он здесь оказался. Происходящее стало напоминать Ремусу кошмарный сон.
— Люпин, при моем появлении тебе совсем не обязательно вставать, — насмешливо проговорил Снейп, — я не являюсь главой твоего магического рода. Это ты при Гарри вскакивай, а то не ровен час рассердится.
Гарри добродушно засмеялся и вновь Люпин почувствовал некоторую покровительственность с его стороны.
— Ну что ж, — Гарри тоже поднялся, — позвольте представить вас друг другу. Свободный Мастер Зельеварения Северус Снейп, — зельевар сделал короткий поклон в сторону Люпина, — Свободный Маг, магический член рода Блэков Ремус Люпин, — Ремус тоже сделал короткий поклон в сторону Снейпа, но выглядел он при этом все еще ошарашенным.
— Прошу садиться, — непринужденно сказал Гарри и сел в свое кресло. Зельевар и оборотень заняли свои.
— А как вы узнали, что я «свободен», — спросил Люпин. Гарри протянул руку в сторону и вынул из воздуха свежий номер «Пророка».
— Наш корреспондент сообщает, что сегодня в Косой Аллее произошло нападение на группу авроров. Нападение произвел некто Ремус Люпин. Нападавший скрылся и объявлен в розыск. Директор Хогвартса профессор Дамблдор решительно опроверг слухи о том, что нападавший имеет отношение к школе. «Данный сотрудник был уволен два года назад, когда выяснилось, что он оборотень», — заявил директор школы и глава Визенгамота.