Алена Сказкина – Право на любовь (страница 50)
Проще говоря, сестренке надоело терять время, изображая украшение трона, и она решила сбежать. У меня подобной возможности не было: как главной виновнице, мне придется околачиваться в зале до самого конца.
— Понимаю, хотя и огорчена вашим уходом, — ответила я, придерживаясь старого правила: на людях мы не родственницы, мы подданная и ее Повелительница. Этикет обязывал меня следовать за Харатэль до дверей. — Я провожу, если позволите.
— Надеюсь, ваш коготь не откажется присоединиться к нам? — Альтэсса кивнула Риккарду, завуалировав приказ просьбой.
Я насторожилась. Неужели сестра собирается прочитать очередную лекцию на тему «изгой не пара для эссы». И раз уж до твердолобой леди простой факт не доходит, опять будет давить на того, кто благоразумнее и в невыгодном положении, чтобы прекословить воле южной правительницы.
Нет. Харатэль умна и не допустит одну и ту же ошибку дважды. Скорее, учитывая присутствие северного лорда и его замечание, Повелительница склонна перед завтрашней встречей эсс провести с мужчинами срочный военный совет.
Хаос! В любом случае я не хочу отдавать Рика «на растерзание» сестре и Исхарду, но, учитывая обстоятельства, дракону лучше уйти, раз подвернулся законный повод.
Едва двери закрылись за нашими спинами, отрезав от творящейся в тронном зале вакханалии, я облегченно перевела дух, наслаждаясь кратким затишьем пустынного коридора. Харатэль, царственно шествующая впереди под руку с Исом, обернулась, рассмеялась.
— Выглядите как мыши, сбежавшие от кошки.
Рик, отдавая должное наблюдательности Альтэссы, ограничился вежливой улыбкой. Я недовольно буркнула.
— И как ты перевариваешь все эти официальные приемы?
— Первые пятьдесят раз трудно, а потом привыкаешь, — пожала плечами Харатэль. — Исхард, Риккард, не могли бы вы оставить нас наедине. Подождите у лестницы, я скоро присоединюсь к вам.
Когда мужчины удалились на приличное расстояние, сестра наклонилась ко мне, коснулась губами щеки. Отодвинулась, будто ничего и не произошло.
— Поздравляю с официальным совершеннолетием, малыш. Ты умница, справилась. Горжусь тобой. И в качестве награды, — Харатэль стянула с пальца тоненькое колечко с сапфиром, — у меня есть для тебя подарок.
— Так награда или подарок?
Я надела безделушку на безымянный палец.
— Береги, — уклонилась от вопроса сестра. — Оно принадлежало матери. Пусть у тебя будет хоть какая-то память о родителях, раз уж перстень Веронара ты отдала Риккарду.
Какие все внимательные-наблюдательные! Одна я попросту запамятовала вернуть себе безделушку. Учись, Ланка, обращать внимания на детали, иначе можешь оказаться весьма удивлена последствиями или выводами, сделанными другими. Вроде бы сама Харатэль однажды говорила: мелочи, которым вовремя не придали должного значения, могут в дальнейшем существенно осложнить жизнь.
Альтэсса задумчиво посмотрела на воинов: Рик и Исхард отвернулись друг от друга, демонстративно игнорируя.
— Ты светишься рядом с ним, счастливая, окрыленная первой любовью, — пробормотала Харатэль, то ли разговаривая со мной, то ли озвучивая вслух собственные мысли. — Но юная эсса будет идти вперед, взлетать все выше и выше, а он… он останется на земле.
Сестра грустно, с материнской мудростью улыбнулась.
— Наслаждайся мгновениями счастья, Лана. Счастье никогда не длится долго.
Она развернулась, направилась к ожидающим драконам.
Я завистливо проводила ее взглядом. Забрала себе самое приятное! Я бы тоже не отказалась провести остаток вечера в компании Исхарда и моего темноглазого демона. Хотя, наверно, лучше их все-таки разделить, а то атмосфера окажется отнюдь не дружеской.
Больше всего на свете сейчас мне хотелось последовать за Харатэль, но, собрав остатки решимости, я открыла двери и вернулась к гостям. Пойду, отыщу Криса, что ли? Нечего мне одной страдать.
[1] Приветствую, Повелительница Юга. Лаанара тиа Ланкарра явилась, дабы волей Небес занять надлежащее ей место.
[2] Я приветствую тебя, дочь рода Ланкарра, и твоих спутников! Мы приветствуем тебя, избранную Драконом, что поведет клан к светлому будущему! Ты, раскрывшая крылья, готова ли указать нам правильный путь? Достойна ли ты принять наследие твоих предшественниц?
[3] Я клянусь сделать все, чтобы сберечь и приумножить доверенное мне, дабы пришедшей за мной оставить мир лучший, нежели ждал меня.
[4] Клянусь защищать родной клан и всех членов родного клана. Отдать ради этой цели жизнь, если того потребуют обстоятельства.
Клянусь вести клан, уважая законы его и Завет, что является воплощением законов. Повиноваться безоговорочно приказам Повелительницы, быть ее оком и десницей, хребтом и гласом ее воли.
[5] Именем южного клана, его Повелительницы, спрашиваю: чем клянешься ты?
[6] Клянусь моим Небом, что держит крылья на пути к грядущему. Клянусь моей кровью, что хранит память о прошлом. Клянусь моей жизнью.
[7] Хаос, Рок, Шанс и Хронос — свидетели: клятва услышана и запомнена. Я приветствую тебя, эсса южного клана.
[8] Посмотри на тех, кто последует за тобой! Посмотри на тех, кому отныне принадлежит твоя жизнь!
[9] Приветствуйте! Радуйтесь! Сегодня птенец поднялся в Небо, чтобы разделить с нами полет, стать частью клана. Испокон веков клан есть парящий в вышине дракон. Жизнь клана в единстве и сплоченности. Сила клана — в зоркости его глаз, смотрящих вперед, в крепости его крыльев, ловящих ветер, в острых когтях и клыках. Приветствуйте коготь клана, перо в его крыле, зеницу его ока!
Ликуйте! Ибо приход ее дарует надежду в тяжкую годину бед и ненастья. Черная буря тенью войны накрыла подлунные королевства. Не мы призвали бурю, но нам укрощать. Нам быть надежным оплотом мира, гарантом его безопасности.
[10] Непросто лететь в затянутых мглой Небесах. Нелегко победить ураган. Солнечным лучом, пробившимся сквозь грозовые тучи, станет для клана бывший птенец. Светом, что рассеет тьму.
Так говорю я, Первая. Так будет.
Верьте и воплотится!
[11] Как верная дочь хранит клан, так клан дарует защиту своей дочери. Мы избрали достойнейших, дабы были они опорой твоей и оберегом.
[12] Я, эсса Лаанара из рода Ланкарра, спрашиваю вас, клянетесь ли вы верно служить мне? Быть моими мечом и щитом, крыльями и когтями. Ограждать как от вражеских козней, так и собственных ошибок.
[13] Я, Кристофер тиа Элькросс, обещаю стать твоей правой десницей. Клянусь преданно служить тебе, защищать тебя, не жалея жизни, Лаанара, эсса дома Солнца.
[14] Я, Риккард из дома Льда, клянусь служить и защищать тебя, не жалея жизни, Лаанара, эсса дома Солнца.
[15] Именем эссы южного клана, спрашиваю: чем клянетесь вы?
[16] Клянемся нашим Небом, нашей кровью, нашей жизнью.
[17] Клятва услышана и запомнена.
[18] Идите. Но готовы будьте явиться в нужде и по первому зову.
[19] Празднуй. Но помни… навсегда сохрани в памяти этот день и данную тобой клятву.
[20] Приветствую, Альтэсса, эсса. Прошу прощение за опоздание, но я лишь недавно вернулся с поля боя.
[21] Добро пожаловать, эсса Северного Предела. Празднуй вместе с нами.
[22] Лаанара тиа Ланкарра, от имени северного клана я поздравляю дом Солнца и его эссу. Желаю долгих лет жизни, высокого полета и мудрых решений на благо клана.
— Благодарю.
[23] Артефакт глобального действия. При активации блокирует работу телепортов на территории всех подлунных королевствах.
Глава одиннадцатая
Как же утомительно! Я рухнула ничком на застеленную лоскутным покрывалом кровать и несколько минут лежала неподвижно, слишком устав, чтобы шевелиться.
Ровное тиканье часов, звучавшее в тишине, убаюкивало. Я лениво щелкнула пальцами, зажигая тусклый магический светильник.
Полпервого ночи.
Перекатилась на спину, нога об ногу варварски содрала туфли. Извлекла записку с речью из-под браслета. Хорошо, не понадобилась, иначе не видать мне от Криса покоя — задразнил бы!
Сняла тяжелые украшения. Вытащила шпильки, распуская прическу. Освобожденные волосы рассыпались по постели, подарив ощущение необычайной легкости.
Самое трудное — платье. Вставать жутко не хотелось, будить прикорнувшую служанку и поднимать лишнюю суету тем более. Я легла на бок. Изгибаясь не хуже уличной акробатки или той же змеи, кое-как самостоятельно распутала шнуровку на спине, выползла, сбрасывая драгоценную красную шкурку, оставаясь практически нагой, в одном кружевном белье. Спихнула тряпку на пол.
Утомленная раздеванием, я позволила себе еще несколько минут отдыха. В голове царил сумбур, вертелся калейдоскоп сменяющих друг друга образов. Клятва верности, данная перед всем кланом, головокружительный танец с Исхардом и его последствия, бесконечные поздравления, отповедь Лоретты, приглашение хранителя памяти.
Дом Харэнар ждет моего визита?
Я заставила себя отбросить мысли о лиаро. Как всегда, будет решать проблемы по мере их поступления — то есть когда они не просто постучат в дверь, а распахнут ее пинком и ввалятся в нечищеных сапогах. На сегодняшнюю ночь у меня намечались иные планы, нежели бесплодные размышления о чистокровных и их таинственном заговоре.
Комната дышала прохладой. Горячка бала отступала. По коже, перебирая цепкими лапками, побежали мурашки. Я начинала мерзнуть. Нестерпимо хотелось завернуться в теплый плед, пристроить голову на подушку и уснуть.