Алексей Золотарёв – Путь темного мага 3 (страница 5)
— Это того стоит, — ответил маг, — как только раздобудем записи, сразу же уйдём. Кстати завтра утром меня ждёт испытание боем. Если пройду его, с нами заключат договор о найме.
—Кодекс Наёмников, — сразу же понял Сейджо, — мы не входим в их гильдию, поэтому и возникли такие сложности.
— Ты прав, — кивнул Ичиро, — что ты знаешь о Кодексе?
— Только слухи, — уточнил Змей, — говорят, что после заключения договора он не даёт предать нанимателя. Там есть какие то временные рамки, но точной информации у меня нет.
— Мда, — почесал затылок Чироки, — у нас никогда не бывает просто. Положимся на тебя командир, ты никогда не подводил.
— Всё будет в порядке, — успокоил друзей Ичиро, — быстро сделаем дело и уйдём. Никто ничего и не поймёт.
— Это было бы просто отлично, — улыбнулся Чироки и сделал большой глоток вина, — впрочем, зачем думать о будущем? Нужно жить сегодняшним днём. Эй, красавица! Принеси-ка ещё кувшинчик этого доброго вина.
— Сейджо, у меня есть для тебя задание, — наклонился к убийце маг, — через десять дней подкинь этот конверт клану Сугавара. Будет идеально, если первым его получит род Хаттун.
Змей спрятал конверт под одеждой и произнёс:
— Ты не хочешь, чтобы я пошёл с тобой?
—Ты будешь нужен в городе, — ухмыльнулся Ичиро, — когда всё закрутится, тебя не будет держать клятва верности Агариното, и ты сможешь действовать не оглядываясь на последствия.
— Как я пойму что ты нуждаешься в помощи?
— Я найду способ известить тебя, — туманно ответил маг, — пока же не высовывайся и постарайся снять гостиницу поближе к клановому дому.
— Будьте осторожны, — нахмурился Сейджо, — а я уж сделаю всё что от меня требуется.
— Скоро я получу желаемое, и мы покинем город.
Несмотря на уверенные слова, Ичиро не ощущал уверенности в душе. Тайник ещё нужно найти. Ведь он знал лишь то, что тот находится во дворце.
Глава 3
— Всё-таки пришёл, — расплылся в улыбке центурион, — настолько уверен в своих силах?
— Да, — кивнул Ичиро, ступая на песок тренировочной площадки.
— Что ж, — пожал плечами Хаджиит, — дело твоё.
— Так значит, про этого наёмника ты говорил? — сквозь расступившийся строй солдат прошёл юноша, только вышедший из мальчишеского возраста. Он остановился перед Ичиро, с любопытством рассматривая его.
Юноша выглядел изнеженным. Руки его не ведали тяжёлого труда, и напоминали женские. Утончённое правильное лицо с пухлыми вздёрнутыми губами, было слишком нежным для парня.
— Да Рё`Акур, — поклонился центурион, — это тот самый дерзкий наёмник.
— Совсем не боится, — прищурился мальчишка, — я сын лорда Икатуро, будущий глава клана.
— Рад знакомству наследник, — слегка поклонился Ичиро, — меня зовут Кунт. Услышав о могуществе рода, и вашей щедрости, я понял, что для меня честь служить под вашим началом.
У Ичиро свело челюсти от количества лести, но он не прогадал. Щёки мальчишки зарделись от удовольствия.
— Бесстрашный и вежливый! — воскликнул Акур, — мне нравятся подобные воины. Некоторым бы не помешало поучиться у простого наёмника.
Мальчишка с намёком посмотрел на центуриона, и тот низко поклонился, чтобы скрыть недовольство на лице.
— Начинайте, — приказал Акур, — и выставьте против него Загграша. Если Кунт так уверен в себе, проверим его в бою с лучшим наёмником.
— Бой обещает быть интересным, — кровожадно проговорил Акур провожая мага взглядом, — сделаем ставки центурион?
— Как хотите Рё`Акур, — поклонился Хаджиит.
— Ставлю сотню золотых на Кунта, — прищурился парень.
Центурион приободрился. Возможно сегодня ему перепадёт ещё монет. Неплохая прибавка к жалованью.
— Принимаю, — уважительно кивнул он, скрывая злорадство. Как бы ни сражался этот новенький, против Загграша он не выстоит.
Ичиро достал из ножен клинки, и сделал несколько глубоких вдохов насыщая кровь кислородом. Он успел оценить противника, и на лёгкий бой не рассчитывал. Загграш двигался как хищник, а его многочисленные шрамы свидетельствовали о том, что он побывал во многих передрягах. Доспех из толстой кожи покрывало множество стальных пластинок. В правой руке меч, в левой каплевидный щит. Опасный враг.
— Начинайте! — проорал центурион, и Загграш бросился в атаку.
— Арх, — мощно выдохнул воин нанося первый удар.
Ичиро едва успевал уклоняться от выпадов. Воин прекрасно владел мечом, и каждый его приём перетекал в следующий, не давая возможности контратаковать. Колющие удары чередовались с рубящими, обманные движения с грубыми прямыми атаками. Ичиро избегал прямого парирования, предпочитая уводить удары в сторону или уклоняться.
Так продолжалось около минуты, пока из-за щита не полетел песок прямо в глаза мага.
Ичиро едва успел повернуться боком, пропуская мимо клинок, однако пинок сбил его с ноги и маг едва успел откатиться в сторону не давая насадить себя на меч.
Загграш выдернул из песка клинок, и бросился на Ичиро, намереваясь разделаться с ним пока тот не поднялся.
Маг катился по песку, на долю секунды опережая Загграша. Противник не ослаблял напор и приходилось кувыркаться всё дальше, чтобы его не пригвоздили к арене.
—Арх! — выдохнул воин и с его меча сорвался призрачный клинок рассекающий песок до самой земли. Он с грохотом врезался в каменную стену, оставив глубокий разрез.
Приём ненадолго замедлил воина, и Ичиро, откатившись в сторону, оттолкнулся спиной от земли и приземлился на ноги.
— Сдавайся, — в голосе Загграша таилась насмешка, — мне не хочется гоняться за тобой.
Ичиро сплюнул на песок кровью, и оскалился в ответ на слова воина.
Противники кружились по арене пытаясь достать друг-друга. Грациозный и стройный Ичиро казался слишком слабым против такого монстра. Его шпага и дага выглядели игрушечными, по сравнению с мечом Загграша.
Загграш же был на удивление расчётлив и хладнокровен. Другой на его месте давно бы разъярился и начал допускать ошибки. Однако он работал словно голем- ни одного лишнего движения.
— Мне это начинает надоедать, — надул губы Акур и нервно потеребил рукав, — за всё время они только поцарапали друг-друга. Скучно.
— Рё`Акур, — речь Хаджиита была вкрадчивой и липкой словно мёд, — Загграш нанёс больше ударов противнику. Так что стоит объявить победителем его, а казнь дерзкого наёмника поднимет вам настроение.
— Мне поднимают настроение твои речи, — рассмеялся Акур, — трясёшься над монетами? Не волнуйся, в этом поединке нет победителя. Объявляй ничью. Такие бойцы как Кунт на дороге не валяются.
— Довольно! — команда центуриона не сразу дошла до разгорячённых противников. Ему пришлось крикнуть ещё раз, чтобы они успокоились.
— Уважаемый наследник оценил твою подготовку Кунт. Поздравляю, с тобой и твоими воинами будет заключён договор о найме.
«
— Хорошо, — Загграш снял шлём и оскалился щербатым ртом, — ты хороший боец, правда скачешь словно блоха по яйцам. вместо того чтобы сражаться. Против крепких противников такая тактика бесполезна.
— Я ведь показал не всё. на что способен, — парировал Ичиро.
— Так и я тоже, — расхохотался Загграш и пошёл прочь с арены, — рад буду видеть тебя в своём отряде Кунт.
— Эй. наёмник, — крикнул магу мальчишка, — подойди сюда.
— Да уважаемый, — поклонился Ичиро приблизившись к наследнику. Неприятно кланяться перед сопляком, но если он падок на лесть, грех этим не воспользоваться.
— Мне понравился твой стиль боя, — пояснил мальчишка, — где ты научился подобному?
— Я долго скитался по миру Рё`Акур, — с лёгкой улыбкой ответил Ичиро, — и видел много всякого. У меня были разные учителя, и от каждого я взял часть учения. Сплавив их вместе, я разработал свой стиль боя. Если желаете, я могу рассказать вам о своих приключениях.
— Как-нибудь позже, — кивнул мальчишка, — я обязательно послушаю твои рассказы. А пока Хаджиит введёт тебя в курс дела.