18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Алексей Стопичев – Аллегро чести. Книга вторая (страница 6)

18

Уже чуть расцвело, и Сид смог рассмотреть соперников. Подридо был коренастым, сутулым. Абжек – худощавым и рыжим. Астут – могучим и высоким. Лагро – белобрысым.

– Арес, мы не на проповеди, – поморщился де Офф, – Не нужно громких слов. Тем более, ты выбирал себе в компанию лучших фехтовальщиков, явно не сильно надеясь на Бога.

– Тебя я убью лично, Антонио, – прошипел барон и потащил из ножен шпагу. Остальные дворяне последовали его примеру. Восемь клинков обнажились, а белобрысый Ларго блеснул белоснежной улыбкой:

– Нам бы тоже хотелось узнать, с кем мы скрестим свои клинки, а то кроме вас, господин де Офф, да вашего собутыльника Румера мы не знаем никого.

Румер дёрнулся было, но Антонио положил ему на плечо руку, удерживая. И заговорил так же весело:

– Так как мы не слуги на побегушках, то у нас каждый дворянин представится сам.

Теперь уже побледнел Лагро, но улыбнулся, показывая, что шутку оценил. А Сид коротко кивнул и представился.

– Тот самый бард, о котором гудит Пуэрто? – удивлённо спросил Лагро и ухмыльнулся плотоядно: – Певцов я ещё не убивал.

– Так уже и не представится возможности, – не менее развязно ответил Сид, – Да и вообще я смотрю, что ты на словах только смелый. А сам от храбрости перед поединком, вон, поседел весь!

Друзья Сида весело заржали, тогда как противники их насупились. А Лагро открыл рот, да закрыл его вновь. И только когда представился Кристоф де Бюси, процедил:

– Посмотрим, так ли быстра твоя шпага, как язык, господин певец!

– Есть у меня кое-что, что побыстрее языка и шпаги будет, – нахально ответил Хар, – Но об этом тебе твоя жена лучше расскажет.

– В бой! – яростно проорал белобрысый, и дворяне набросились друг на друга.

Сиду достался в соперники белобрысый Лагро, да и неудивительно. Перес хотел поквитаться с языкастым бардом, а Сид специально дразнил соперника, выводя из себя. И расчёт его оправдался – дворянин кинулся на Сида яростно, безо всякой разведки, и тут же пропустил удар шпагой в правое плечо. Упал на землю и отбросил оружие, показывая, что сдаётся. Сид быстро осмотрел поле боя и увидел, что тяжелее всего приходится Кристофу. Луи Абжек насел на молодого мага и теснил его, вытворяя чудеса фехтования. Де Бюси уже дважды был ранен, к счастью, легко. Но кровь заливала его лицо, оттого Кристоф производил весьма жуткое впечатление. Сид кинулся на помощь школьному другу и заорал:

– Сударь, давайте ко мне! А то я даже утомиться не успел!

Абжек отпрыгнул от Бюси и кинулся на барда, рассчитывая быстро разделаться с говорливым юношей. Но тут он наткнулся на соперника совсем иного уровня. И уже через несколько секунд отскочил от Сида, зажимая левую руку. Но, в отличие от своего друга Лагро, сдаваться Абжек не собирался. Взревел и вновь кинулся на Сида. Тот пожал плечами, отвёл клинок разъярённого хуанца и ударил сам. Он хотел проткнуть правое плечо, но Абжек резко дёрнулся, и шпага Сида пробила грудную клетку. Хар выдернул шпагу из упавшего тела и с сожалением посмотрел на погибшего дворянина. Кристоф в это время вместе с Румером прижали Рамона Астута спиной к колонне, и тот демонстративно откинул шпагу и поднял руки.

И только Антонио де Офф и Арес де Подридо продолжали сражаться яростно и самозабвенно, не забывая обмениваться колкостями. При этом Антонио крикнул друзьям, чтобы не вмешивались. Те остановились поодаль и вместе с раненым Лагро и сдавшимся Астутом наблюдали за схваткой недругов.

– Господин Офф, какую надпись вы бы хотели видеть на кресте? – отбив очередной выпад спрашивал Подридо.

– На вашем кресте только одну, барон! – Офф провёл целый каскад ударов, которые Арес отразил, и тут же отпрыгнул, спасаясь от контратаки, – Здесь покоится подлая свинья!

Теперь Подридо провёл сразу серию атак, но после того, как они не удались, тоже отпрыгнул и просипел:

– Это с чего же я подлая свинья, позвольте поинтересоваться, господин покойник?

– А подослать на нас убийц – не подло? – хекнул Антонио, сделав выпад. Впрочем, Подридо выпад отразил и вновь отскочил назад, теперь уже подальше. И тут же поднял клинок:

– Стоп, господин де Офф! Давайте разберёмся! Я клянусь своей честью, что никого не насылал! Убить вас собственноручно мне доставит огромное удовольствие, но вот подсылать убийц!

– Он не врёт, Антонио, – промолвил Сид.

Де Офф растерянно остановился. Он знал, что Хар маг и может отличить правду от лжи. Потому осмотрел поле боя и проговорил:

– Тогда, господа, предлагаю ещё раз всё обсудить!!!

Глава 8. Куда ведут следы

Лейтенант стражи Мирон де Латье нервно оглядел зал и проговорил, обращаясь к Кристофу:

– Де Бюси, вы же понимаете, что, разглашая результаты следствия посторонним людям… – молодой офицер посмотрел беспомощно на Сида и на Раму, который меланхолично грыз баранью ногу.

– Какие же мы посторонние? – запищал Виль, чья голова еле виднелась над столешницей. Стулья тут явно не были предназначены для кынгов, потому Вилю приходилось несладко. Чтобы покушать, ему надо было тянуть наверх свои ручки. Рама, конечно, предложил кынгу поставить тарелку на пол, мол, так удобнее будет, но Виль так глянул на друга, что огр примирительно поднял руки и больше не шутил.

Кристоф на замечание кынга кивнул головой и сказал лейтенанту:

– Мирон, Сид помог отбить нападение бандитов. Он мой друг. И, возможно, он сможет помочь следствию. Ведь ты же сам говорил, что следствие зашло в тупик.

– Говорил, – махнул лейтенант рукой. Потом отпил из бокала пиво и заговорил быстро, решительно, будто опасаясь, что сам и передумает: – Двое выживших утверждают, что нанимателя не знали, видели один раз. Пришёл он к местному авторитету. Предложил большие деньги за убийство нескольких дворян. Причём, это было первое дело. Потом они должны были убить ещё несколько благородных, но уже в другой части города.

– И авторитет согласился на такую авантюру? – с сомнением спросил Сид, – Убийство даже одного дворянина просто так не спускается…

– В том и дело, – разгорячился лейтенант, – Что сумму, видимо, он предложил такую, что авторитет пошёл на риск. Плюс, вы же видели – они напали с палашами и шпагами. И, скорее всего, поутру все решили бы, что погибшие пали от рук дворян!

– Ну, а самого авторитета допросили?

– Пропал, как в воду канул, – виновато развёл руками лейтенант, – Поставили возле его дома патруль, сам дом обыскали, всех допросили…

– А он, может, в соседнем доме сидит и вино пьёт, – кивнул понятливо Кристоф, потом посмотрел на Виля и посоветовал: – Ты бы встал на стуле, и как раз бы достал спокойно до тарелки! А то ты сейчас салфетку вилкой зацепить пытаешься!

– Стоя только переростки и кони жрать могут, – недовольно пробурчал Виль, но приподнялся, подгрёб тарелку и снова сел, поставив посуду себе на колени. И там уже зачавкал довольно.

Лейтенант немного подумал и спросил у Сида:

– Есть предположения, кто мог нанять бандитов?

Сид с сожалением мотнул головой, и проговорил:

– Но мы, надеюсь, это выясним. Вы нам скажите, как зовут пропавшего авторитета, а мы попытаемся помочь.

– Ферни Куль, – тут же ответил Мирон де Латье, и спросил: – Но я же могу быть уверенным, что, как только найдёте, сразу же сообщите об этом властям?

– Даже не сомневайтесь, сеньор лейтенант, – пробасил Рама. А Виль откуда-то из-под столешницы добавил: – Зуб даю! Не свой, правда, а Рамы! У него их – как у акулы – двести штук!

Рама даже вином поперхнулся, посмотрел на макушку кынга и спросил:

– А ты чего это, паршивец, моими зубами распоряжаешься?

– Так тебе на пользу пойдёт, – пропищал Виль, – Сам жаловался, что зуб болит. Вот мы его лейтенанту и презентуем.

– Господа, – растеряно проговорил лейтенант: – Так вы сообщите или нет?

– Сообщим! – кивнул Сид, а потом улыбнулся: – Извините, господа, мне надо откланяться. Сегодня обещал спеть в этом заведении. Народ ждёт!

– Замечательно, – просиял лицом лейтенант, – Я тоже с удовольствием послушаю!

А потом замялся немного и добавил:

– Господин Хар, тут такое дело – бумага на вас из столицы пришла.

– Что за бумага? – вскинулся Кристоф де Бюси, – И почему я не знаю?

– Бумага розыскная, – пожал плечами Мирон, – В коей говорится, что господин бард повинен в убийстве сразу нескольких человек.

Сид прищурился, а лейтенант поспешно добавил:

– Губернатор уже написал в столицу, что в Пуэрто вас нет, господин Хар.

Кристоф хмыкнул весело и хлопнул лейтенанта по плечу:

– Тогда послушаем песни неизвестного барда! Он у нас в городе впервые.

Сид вышел к стойке бара, и публика затихла. Все они пришли сюда, чтобы послушать известного на всё королевство певца. А Сид взял гитару, провёл по струнам пальцами и запел тихонько:

Богато обставлена спальня,

Да только она – вроде склепа.

Смотри, как искристо-печально

На звездах развесили небо…

Ты вся в полукружье истомы