Алексей Рязанцев – Китайцы: коммунизм на продажу. Как устроено экспортное производство при социализме с китайской спецификой (страница 2)
На всех последующих съездах КПК неоднократно утверждалось, что ещё долго – «сто лет и более», а «может быть, и несколько столетий» – страна будет находиться на начальной стадии социализма. Как это будет в реальности, смогут оценить уже новые поколения, которые, возможно, и вовсе не будут читать книг, как бумажных, так и цифровых, а наверняка станут получать информацию более интересным и необычным для нас способом. 9
Что касается недавнего времени и фактических результатов, то в период 1979—2002 годов Китай плавно перешёл от планового ценообразования к рыночному, а также к рыночному валютному курсу, создал современную банковскую систему, небанковские финансовые институты и рынок ценных бумаг. 10
То есть партия остаётся коммунистической, но формирует социализм. Социализм не простой, а китайский. Мне это очень напоминает молекулярную кухню, когда заказчику подают блюдо, совершенно непохожее на то, из чего оно приготовлено, и никаких ассоциаций с ингредиентами не вызывающее.
Работая над изданием книги, я просмотрел множество классических определений социализма (включая как русско- и англоязычные, так и китайские) и понял, что ни одно из них для современных китайских реалий не подходит.
Например, «социализм – это общественно-политическая теория, основанная на стремлении к социальной справедливости, которая реализуется через отказ от индивидуализма и частной собственности в пользу коллективизма и общественной собственности», – точно не про Китай. 11
Как не имеет отношения к Китаю и современный термин «социализм XXI века», который широко применялся в латиноамериканских странах и был лозунгом президента Венесуэлы Уго Чавесa. «Социализм XXI века» опирается на фундаментальные столпы демократии, региональное сотрудничество и права рабочих. Но «демократия», «права рабочих» и «Китай» – понятия несочетаемые. 12
Дальнейшие теоретические искания только запутают читателя, а не раскроют тему.
Поэтому я предлагаю закончить на этом с теорией и перейти к практике. К тому же для граждан нашей страны привычно жить в условиях, когда декларируется одно, подразумевается другое, а получается третье.
Добавлю только, что когда работа над книгой походила к концу, и издатели поторапливали меня с отправкой текста на вычитку редактору и корректору, в России произошли два показательных для российско-китайских отношений события.
В конце августа 2023 года в Москве и Санкт-Петербурге были открыты китайские визовые центры. Консульские отделы перестали справляться с потоком людей, которые хотят въехать в КНР с туристическими и деловыми целями. Как обладатель свежей китайской визы, могу вам сказать, что поток посетителей в этих центрах очень плотный.
Также на базе Института Китая и современной Азии Российской академии наук открыли лабораторию по изучению идей председателя КНР Си Цзиньпина. Согласно пресс-релизу, «перед лабораторией поставлена задача установить контакты с китайскими научными центрами, провести несколько совместных конференций и круглых столов. По итогам работы, в 2025 году будет издана большая научная монография, которая познакомит российских читателей, в том числе представителей российской власти, с идеями Си Цзиньпина и их значением для развития Китая и российско-китайских отношений». Директор Института Китая и современной Азии заявил, что «нам необходимо знать и очень хорошо анализировать идеи Си Цзиньпина, потому что Китай сегодня – наш главный стратегический и экономический партнёр». По словам учёного, «для выстраивания взаимоотношений российскому правительству необходимо хорошо понимать, в чём заключается идейная основа развития сегодняшнего Китая». 13
Факт возникновения подобной лаборатории интересен и симптоматичен. Но подчеркну, что учёные будут заниматься теориями, а я работаю с Китаем на практике. И если научные работники будут только разбираться с идеями председателя и влиянием теорий на развитие Китая, то не побоюсь заявить, что простые и понятные выводы по части бизнеса в этой книге уже представлены. Например, что китайский малый и средний бизнес живёт в параллельной с большими идеями реальности.
«Китайцы: коммунизм на продажу» – это, конечно же, не научная монография. И написана книга не учёным, а человеком, который пусть и сдал кандидатский минимум, но не защитил диссертации и пока не стал кандидатом наук. Но, возможно, именно это помогает мне общаться с читателями на понятном языке и отвечать на вопрос, какой ценой Китай стал второй (на момент выпуска книги) экономикой мира.
2. Китайский малый и средний бизнес и долгосрочное планирование
В октябре 2022 года прошёл XX съезд Коммунистической партии Китая. Согласно официальной информации, съезд определил стратегию развития страны на сто лет вперёд, обозначив приоритетные направления.
Съезд открывал генеральный секретарь Центрального комитета КПК Си Цзиньпин с докладом «Высоко неся великое знамя социализма с китайской спецификой, сплочённо бороться за всестороннее строительство модернизированного социалистического государства». 14
Русский перевод доклада занимает 77 листов, а сам текст тяжело читать не из-за объёма, а из-за обилия канцеляризмов и пропагандистских штампов. Я уже не застал социализм в СССР в сознательном возрасте, а газетные статьи до 1991 года видел только в перепечатках или фотокопиях. Но показалось, что язык доклада главы китайского государства вполне бы нашёл себя на страницах советских центральных газет 35-летней давности.
Судите сами:
«Товарищи!
…XX Всекитайский съезд Коммунистической партии Китая является чрезвычайно важным съездом, созванным в ключевой момент, когда наша партия и многонациональный народ страны, отправившись в новый поход к всестороннему строительству модернизированного социалистического государства, начали шагать к осуществлению намеченной к столетию КНР цели.
Основная тема данного съезда: высоко неся великое знамя социализма с китайской спецификой, целиком и полностью претворять в жизнь идеи о социализме с китайской спецификой новой эпохи, развивать великий дух основания КПК, укреплять уверенность в себе и стремиться к самосовершенствованию, отстаивать основополагающие принципы и внедрять инновации, трудиться с воодушевлением, смело и решительно двигаться вперёд, сплочённо бороться за всестороннее строительство модернизированного социалистического государства и всестороннее продвижение процесса великого возрождения китайской нации».
Или вот:
«Страна – это её народ, народ – это страна. Коммунистическая партия Китая руководит народом в завоевании и защите государственной власти – это есть не что иное, как завоевание сердца народа.
Как гласит древняя китайская мудрость, государственное управление осуществляется в соответствии с установленными правилами, а самое коренное из них – принесение народу пользы. Создание благ для народа – это требование, отражающее суть принципа «Партия создана на общее благо и находится у власти в интересах народа».
Необходимо настаивать на обеспечении и улучшении жизни народа в процессе развития, поощрять создание прекрасной жизни путём совместной борьбы, прилагать неустанные усилия для реализации мечты народа о прекрасной жизни».
Я думал, что проблема заключается в издержках перевода текста, которого в оригинале с третьим уровнем владения мандаринским диалектом я ещё не осиливаю. Но профессиональные переводчики, которые помогали работать над книгой, подтвердили, что и на китайском языке текст звучит похоже. Лишнее доказательство, что язык чиновников требует перевода и разъяснений для обычных людей.
О докладе председателя Си слышали многие китайские поставщики, с которыми идёт работа, но самого доклада, естественно, никто не читал. А я, ежедневно общаясь с представителями малого и среднего бизнеса, с каждым разом убеждаюсь, что китайское правительство и бизнесмены живут в собственных реальностях, которые почти не пересекаются.
Если бы сотрудницы отделов персонала могли задать китайским поставщикам любимый вопрос: «Кем вы видите себя через пять лет?», то бо́льшая часть интервьюируемых вряд ли прошла бы отбор. Да и не выдерживают многие китайские предпринимательские начинания такого срока.
Если не вникать в юридические тонкости, в китайском бизнесе работают и собственники, и фабрики, сотрудничество с которыми длится более пяти лет. А если в эти тонкости вникнуть, то китайская компания с циклами в два-три года переводит бизнес на новое юридическое лицо, регулярно меняет счета как в Гонконге, так и на материке (подробности в главе 16), а на фабриках появляются новые вывески. Но по факту работа идёт с теми же людьми, которые остаются в тех же помещениях.
Возможно, наиболее честные представители китайских торговых компаний ответили бы, что через пять лет хотят жить в частном доме в Австралии с вечным правом собственности, пользуясь заработанными деньгами и не вспоминая о тяжёлой жизни на родине. Но таких меньшинство. Представители малого и среднего бизнеса Китая, скорее, произнесли бы общие слова об улучшении жилищных условий и дальнейшем занятии бизнесом, но не более. 15
Не вспоминаю ни одной компании с чётким долгосрочным планированием. Базовое планирование учитывает мощности фабрики, сроки «с китайского Нового года до Дня образования КНР» (начало октября) и высокий сезон «со Дня образования КНР до китайского Нового года». После Нового года желательно представить новые разработки и набрать заказы, которые будут поступать до начала каникул. Китайский босс может запланировать увеличить мощности фабрики или переехать в новое помещение, но для начала владелец бизнеса должен заработать на это в сезон.