Aleksey Nik – Эхо магии. Сердца под заклинанием (страница 2)
Магистр Торн улыбнулся:
– Преданность – прекрасное качество. Что ж, господин староста, мы можем продолжить?
Бертрам кивнул и достал из ящика стола увесистый конверт, запечатанный серебряным воском с оттиском в виде четырёх лун, расположенных по кругу.
– Ты понимаешь, что это не просто письмо? – староста взволнованно сжимал конверт. – Это знак судьбы, девочка.
Хэльена почувствовала, как руна на запястье начала теплеть, словно отзываясь на близость письма.
– Судьбы? Или проклятия? – прошептала она, вспоминая странные шёпоты в своих снах и тревожное предчувствие, не покидавшее её в последние недели.
Магистр Торн подался вперёд:
– Что заставляет вас говорить о проклятии, госпожа Ардолин?
Хэльена замялась. Она не привыкла рассказывать о своих снах и о появляющейся руне незнакомцам, каким бы официальным ни был их статус.
– Просто… выражение, – неуверенно ответила она. – Что в этом письме?
Магистр и староста обменялись взглядами.
– Это приглашение, – сказал наконец Торн. – Академия Четырёх Лун заинтересована в вашем потенциале и желает видеть вас среди своих студентов.
– В моём потенциале? – недоверчиво переспросила Хэльена. – Но я никогда… я не обучалась магии. У меня нет особых способностей.
– А что насчёт руны на вашем запястье? – тихо спросил магистр, и Хэльена вздрогнула от неожиданности. – Той самой, что иногда светится в темноте и, возможно, появляется в ваших снах?
– Откуда вы…
– Мы ищем определённые признаки, госпожа Ардолин. И вы… вы обладаете очень редким типом магического дара. Даром, который Академия не может игнорировать.
Хэльена молчала, переваривая услышанное. Вся её жизнь могла измениться в одно мгновение. Она бросила взгляд на брата, который с тревогой смотрел на неё.
– А что насчёт Данри? – спросила она. – Я не могу оставить его одного.
Магистр Торн задумался:
– Обычно мы не принимаем детей его возраста даже на проживание, но… – он внимательно посмотрел на мальчика, – есть определённые исключения. Если он действительно ваш единственный близкий родственник, возможно, для него найдётся место в пансионе при Академии. Разумеется, под вашим наблюдением.
Сердце Хэльены забилось быстрее. Это был шанс – шанс не только узнать о своих способностях, но и, возможно, разгадать тайну своего прошлого, понять значение снов и загадочной руны.
– Когда… когда я должна дать ответ? – спросила она.
– Я пробуду в деревне до завтрашнего полудня, – ответил магистр. – Но должен предупредить, что учебный год начинается через две недели. Если вы примете приглашение, нам придётся отправиться немедленно.
Хэльена глубоко вздохнула:
– Мне нужно подумать. И поговорить с тётей.
– Разумеется, – кивнул Торн. – Впрочем, возьмите это с собой. – Он протянул ей конверт. – Внутри все детали приглашения и необходимая информация.
Когда брат и сестра вышли из дома старосты, вечерние тени уже удлинились. Хэльена крепко сжимала письмо в руке, чувствуя, как тяжелеет сердце от предстоящего решения.
– Мы поедем, да? – тихо спросил Данри, глядя на неё снизу вверх.
Хэльена присела перед ним на корточки и заглянула в его зелёные глаза, так похожие на её собственные:
– Ты хочешь этого, малыш?
Мальчик серьёзно кивнул:
– Я хочу, чтобы ты нашла ответы, Хэль. И чтобы кошмары больше не мучили тебя.
Она нежно погладила его по щеке:
– Тогда нам нужно хорошенько всё обдумать. И поговорить с тётей Фридой.
Но где-то в глубине души Хэльена уже знала свой ответ. Руна на запястье, казалось, пульсировала в такт её сердцебиению, словно шептала: «Время пришло».
ГЛАВА 2: ПИСЬМО ИЗ АКАДЕМИИ
Тяжёлые капли дождя барабанили по крыше дома. Хэльена сидела у окна, наблюдая, как серые струи размывают очертания деревьев. Перед ней на столе лежало раскрытое письмо из Академии Четырёх Лун – страницы пергамента, исписанные изящным каллиграфическим почерком, сияющие чернила, меняющие цвет при каждом движении света.
«…В свете исключительных обстоятельств и признаков выдающегося магического потенциала, Академия Четырёх Лун рада предложить Вам, Хэльене Ардолин, полную стипендию для обучения на факультете Трансформационной Магии…»
Дальше шли подробности о программе обучения, правилах Академии и списке необходимых вещей. Но больше всего Хэльену поразила приписка в самом конце письма:
«Знак Серебряной Руны, проявившийся у Вас, указывает на связь с древней магической традицией, которую Академия стремится сохранить и изучить. Ваше присутствие в наших стенах может стать ключом к раскрытию тайн, утраченных на протяжении столетий».
«Знак Серебряной Руны» – так они называли её метку. Хэльена потёрла запястье, чувствуя, как под кожей пульсирует что-то чужеродное и в то же время бесконечно родное.
Тихий скрип двери заставил её вздрогнуть. На пороге стояла тётя Фрида – невысокая женщина с преждевременно поседевшими волосами, заплетёнными в тугую косу, и лицом, избороздённым морщинами, несмотря на её сорок с небольшим лет.
– Ты ещё не спишь, – произнесла она. Это был не вопрос, а констатация факта.
Хэльена молча указала на письмо:
– Ты знала, что это случится, правда?
Тётя Фрида тяжело вздохнула и опустилась на стоявший рядом стул. Её руки – огрубевшие от постоянной работы – нервно теребили край фартука.
– Я надеялась, что нет, – наконец сказала она. – Надеялась, что руна никогда не проявится, что кровь Ардолинов в тебе окажется недостаточно сильной. Но… – она покачала головой, – видно, судьба распорядилась иначе.
– Кровь Ардолинов? – Хэльена подалась вперёд. – Что ты знаешь о руне? О моих родителях? Почему ты никогда ничего не рассказывала?
– Потому что твоя мать – моя сестра – взяла с меня клятву, – горько ответила Фрида. – Клятву, что если с ними что-то случится, я буду держать вас с Данри подальше от всего этого. От магии. От Академии. От опасностей, которые она несёт.
Тётя протянула руку и накрыла ладонь Хэльены своей:
– Твои родители не погибли в обычном несчастном случае, девочка. Их убили. И убили из-за того, что они знали. Из-за тайн, которые хранили.
Хэльена почувствовала, как холодок пробежал по спине:
– Кто убил их? И что за тайны?
– Этого я не знаю, – покачала головой Фрида. – Твоя мать говорила лишь, что они нашли что-то… что-то связанное с древней магией. Что-то, что многие хотели бы заполучить. – Она кивнула на запястье Хэльены. – И метка, которую ты носишь, каким-то образом связана с этим.
– Мамин медальон и книга?
– Да, они тоже часть этого, – кивнула тётя. – Я спрятала их, как она просила. Но теперь… – она кивнула на письмо, – кажется, судьба нашла тебя, несмотря на все предосторожности.
– Ты думаешь, мне не стоит принимать приглашение? – спросила Хэльена, хотя в глубине души уже знала ответ.
Тётя Фрида долго смотрела в окно на дождь, прежде чем ответить:
– Я думаю, что тебе уже восемнадцать, и ты должна сама решать свою судьбу. Я дала клятву защищать вас, но… возможно, настоящая защита теперь – это дать тебе знания и силы, чтобы ты могла защитить себя сама. И Данри тоже.
Она встала и подошла к старому сундуку, стоявшему в углу комнаты. Достав из кармана маленький ключ, тётя открыла замок и извлекла из недр сундука два предмета: потёртую книгу в кожаном переплёте с полустёртыми символами и серебряный медальон на цепочке.
– Твоя мать хотела, чтобы ты получила это, когда придёт время, – сказала она, протягивая вещи Хэльене. – Кажется, это время настало.
Хэльена с трепетом приняла наследие своих родителей. Медальон казался тёплым, почти горячим в её ладони, а от книги исходил странный аромат, похожий на запах старых пергаментов из её снов.
– Если ты решишь поехать, – продолжила Фрида, – будь осторожна. Не доверяй никому полностью. И главное – береги своего брата.
– Я всегда забочусь о Данри, – тихо ответила Хэльена.
– Знаю, – кивнула тётя. – Но в Академии вас могут ждать опасности, о которых вы даже не подозреваете. Данри – твоя кровь, часть твоей семьи. А для некоторых это может сделать его мишенью.