Алексей Иванов – METAL GEAR SOLID. ИСТОРИЯ И ДЕТАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ВЕЛИЧАЙШЕЙ ИГРОВОЙ САГИ (страница 6)
Характеры персонажей
В первой части игры характеры как таковые у персонажей отсутствовали; во второй они у некоторых из них появились и приобрели некоторую глубину. Образ и характер Солида Снейка будет рассмотрен нами гораздо позднее; сейчас же поговорим о других значимых персонажах второй части.
Первый драматический персонаж – это, как бы смешно ни звучало, доктор Петрович. Отвергнутый на Западе, он продолжает дело своей жизни в Занзибаре и в итоге оказывается повержен Солидом Снейком. Помимо прочего, Петрович является выражением особого отношения к России: он олицетворяет ее научно-исследовательскую мощь. Он фактически исчезнет из серии после MG2; в MGS4 будет лишь кратко упомянут некий доктор Маднар [Петрович] (Dr. Drago Madnar Pettrovich), который окажет помощь Райдену (одному из важный героев серии), находящемуся в кибернетическом облике. Это будет одна из характерных для четвертой части ностальгических отсылок.
Казавшийся безусловным злом по итогам первой части, Биг Босс в этой игре предстает с новой стороны: он спасал людей после падения Аутер Хэвена, его боготворят дети и взрослые. Однако мотивация Биг Босса проясняется в конце: он воспитывает, тренирует и помогает детям для того, чтобы вырастить из них солдат будущих войн. Таким образом, Биг Босс – все же весьма отрицательный персонаж; неслучайно его образ включает повязку на травмированный глаз – это стереотипный признак «злодейского» персонажа. При этом в серии MGS – ни для кого, наверное, не секрет, что он будет главным героем не одной игры, – он предстанет в совершенно другом свете.
Наиболее трагическим персонажем выступает, безусловно, Грей Фокс. Он, с одной стороны, помогает своему лучшему другу, с другой – вынужден работать на своего командира, идеалы и ценности которого, впрочем, он также разделяет; помимо этого он теряет свою любовь. Смертельный бой между Солидом Снейком и Греем Фоксом как бой между двумя друзьями, уважающими друг друга, но которые в силу обстоятельств оказались по разные стороны баррикад, будет воспроизведен в других частях. Грей Фокс станет культовым персонажем серии MGS. Вы спросите, как такое возможно? У Кодзимы смерть героев редко была препятствием для их воскрешения…
А вот полковник Кэмпбелл и Холли, несмотря на кажущуюся значимость (полковник – командир главного героя, Холли – главный женский персонаж), никакими характерами как таковыми не обладают. Полковник – это всего лишь голос из рации. Холли Уайт – типичный пример «трофея», достающегося нашему великому маскулинному герою за удачно выполненное задание. По этому поводу феминистский критик Анита Саркисян даже внесла MGS в список «неправильных игр», в которых женщина предстает как слабая жертва,
В начале главы игра названа «почти взрослой» MGS. Почему «почти»? Все же то были времена, когда игровая индустрия находилась на стадии становления и ориентировалась на довольно юную аудиторию. История, рассказанная игрой, не всегда серьезна и местами довольно наивна: вспомним, например, персонажей-победителей Олимпиад. А аэрозоль плюс зажигалка, действующие как средство убиения главного сверхсолдата всех времен (речь о Биг Боссе), – по нынешним временами это немного чересчур, не находите? Или взять хоть чудо-средство от всех энергетических бед OILIX, о котором в будущих частях забудут напрочь… Какой бы местами забавной и наивной ни казалась история, рассказанная в
Наследие игры
Как говорилось ранее, игра вышла лишь в Японии в 1990 году и была издана, как нетрудно догадаться, только на японском языке; затем появился хак с английским переводом, насладиться которым могло весьма ограниченное число людей. В силу этого шедевр своей эпохи не оказал непосредственного влияния по крайней мере на западную игровую индустрию, но тем не менее послужил тем трамплином, с которого в 1998 году резко взмоет серия
Первоначальный английский перевод был неидеален и грешил ингришизмами34 (вспомним того же Black Color), то есть английским, испорченным некачественным переводом с японского. Главной особенностью обновленной версии игры, вышедшей вместе с MGS3 в 2006 году, стал «облагороженный» официальный английский перевод (цитатами из которого можно насладиться в эпиграфе к этой главе). Важно также и то, что портреты персонажей, вдохновленные киноиндустрией, были заменены на соответствующие самой серии MGS. Солид Снейк перестал быть Мелом Гибсоном, имеющим довольно посконную физиономию, и вместо нее мы видим типичное суровое лицо с широкой банданой на голове. Интересно то, что MG2 – это наш единственный источник информации о том, как выглядел в зрелости Грей Фокс, и он, оказывается, странным образом напоминал упомянутого ранее Райдена. Важные изменения коснулись МакДонелл Миллера – вместо азиатского лица теперь мы имеем образ, который будет присутствовать, например, в пятой части игры; также были изменены имена многих боссов и персонажей.
На этом о
…Ее Величеству
Глава 3.
Metal Gear Solid
Многим, наверное, известно, что вышедшая в 1998 году
Изначально разработчики планировали делать игру под казавшуюся на тот момент передовой приставку
Одной из основных тем, занимавших общественное сознание в те годы, была тема генов, а также развития генной инженерии и клонирования. В СМИ часто обсуждалось клонирование животных и человека, влияние генов на наши качества и прочие подобные проблемы; шел проект расшифровки генома человека, основной этап которого завершится в 2003 году. Таким образом, центральной для игры стала тема генов и связанной с ними свободы личности.
Одной из загадок является значение названия
Сюжет первых двух частей, обошедших очень многих геймеров стороной, был выложен в виде двух текстовых файлов в главном меню игры. Игра начинается с 20-минутного брифинга, в котором поясняется исходная для нее ситуация. При этом его просмотр не является обязательным, он запускается через отдельный пункт главного меню.
Брифинг
Солид Снейк, живущий уединенной жизнью на Аляске и занимающийся гонками на собачьих упряжках, неожиданно вызывается на прием к полковнику Кэмпбеллу. Герой жалуется на то, что с ним невежливо обошлись присланные за ним солдаты. «Извини, Снейк, но у нас очень серьезная ситуация, – говорит ему Кэмпбелл. – Только ты можешь нам помочь». Завод по утилизации ядерного оружия на острове Шэдоу Мозес35 (Shadow Moses) близ Аляски был захвачен специальными силами нового поколения под руководством отряда «Фоксхаунд». Этот великий отряд неожиданно стал террористическим. На заводе, возможно, находилось ядерное оружие, которое было украдено «Фоксхаунд»; ситуация действительно выглядит очень опасной.