реклама
Бургер менюБургер меню

Алексей Имп – Брошенный во времени (страница 41)

18

— Благодарю, Ваше Высочество. Все, о чем бы я попросила, это об аудиенции у его Величества. Мне необходимо передать ему важные сведения, носителем которых является один свидетель раббит, все время сопровождавший раненного герцога, — приступил к реализации своего плана полковник.

— Всенепременно, я доложу его Величеству о вашей просьбе и сообщу вам дату и время. Осмелюсь спросить, почему вы ходите по кораблю, пришедшего в родную систему, в боевом облачении? Раньше я видел Вашу Светлость на официальных приемах исключительно в цивильной одежде. Или у вас имеется информация о возможном нападении? — проницательно уточнил все подмечающий главный страж.

— Я просто не ожидала вашего прихода и собиралась проинспектировать наружные работы обслуживающей команды, — не очень достойно для аристократа вывернулся далекий от политесов Олег, но собеседник оказался настоящий боевой офицер, и все правильно понял и воспринял.

— Очень похвально, что вы никогда не забываете про свой офицерский долг и заботу о вверенной Отечеством боевой технике. Я обязательно доложу о вашем рвении королю. А вот рекомендую, познакомьтесь, — вояка пододвинул рукой третьего гостя, — это наше подрастающее, но многообещающее поколение, младший брат спасенного, маркиз Ромоон.

Вперед вышел молодой эльф, высокий, стройный и излишне активный. Своей приставучестью, он сразу смутил Беркутова под личиной хозяйки. Любая приличная девушка на его месте, тоже бы не выдержала таких бурных знаков внимания голосом, взглядами, манерами, жестами.

— Герцогиня, вы так прекрасны, что с первой минуты общения вскружили мне голову. Позвольте стать вашим верным придворным рыцарем, сопровождать на всех официальных приемах и совершать подвиги в вашу честь? — он встал на колено и обнял обеими ладонями перчатку человека, собираясь ее облобызать, не боясь получить ее усиленной поверхностью по сопатке.

— Спасибо, Ромоон, очень мило. Не стоит дотрагиваться до ручного оружия, оно может сработать автоматически. Обещаю подумать над вашим предложением, — Олег мягко отобрал руку из цепких захватов, предотвращая это недоразумение.

— Я с нетерпением буду ждать встреч с вами. Скоро во дворце планируется бал, посвященный дню Победы над Темными силами, и в честь нашей Богини покровительницы. Очень надеюсь вас там сопровождать, — юноша смотрел взглядом преданного влюбленного щенка, и человек еще больше смутился, чувствуя себя не в своей тарелке.

— Возможно, — уклончиво ответил он, — если его Величество не отправит меня обратно караулить границу.

— Не отправит, мы приложим все силы к этому, — жарко заверили все трое гостей одновременно.

В отсек в сопровождении медиков прибыла парящая платформа с медкапсулой, где со спокойным расслабленным лицом лежал накаченный лекарствами герцог. Родичи сразу окружили ее и стали пристально вглядываться в знакомые черты больного. Его расслабленное умиротворенное состояние вызвало у них оптимизм. Еще раз, поблагодарив и отсалютовав, высокопоставленные эльрусы убыли через портал. Следом, поклонившись, ушла таможня.

— Меня ни для кого нет! — рявкнул для приличия на матросов Олег, и, виляя бедрами, как его принудительно электроуколами, заставлял двигаться симбионт в соответствии программой корректировки движения, отправился в каюту.

Там, вернув себе прежний облик, он приступил к лечению хозяйки. Выпустив на тело нанитов, в короткий срок собравших информацию о состоянии девушки, принялся изменять ее аллергическую реакцию на рыбу, воздействуя прямиком на генетику. Некоторое время, помучившись с разными путями решений, выбрал наилучшее. Запрограммировал гуморальную систему ее организма на оргазмическое ощущение при употреблении рыбных продуктов, выведя их тем самым из разряда аллергенов. Дождавшись полного разрушения нанитов, решил, что пора будить. Беркутову в лечении очень помогло знание об организме эльрусов, полученное от наноколонии его супруги — Эйландар. Практически наглядный учебник по биоконструированию эльфов, так что ошибиться в результатах вмешательства он не опасался.

«Вот нужно было это делать? У них тут нет подобного блюда со специфическим набором белков. А когда ты уйдешь, где бедная эльфийка будет брать данный продукт, чтобы получить удовлетворение?», — сварливо ругался искин на естествоиспытателя.

— Да не получалось по-другому вывести ее из комы. Ее тело сопротивляется к перекодировке, пришлось клин клином вышибать, — беззаботно отмахнулся космонавт-исследователь, — а сейчас мы положим перед ней ароматный кусочек копченой горбуши и вуаля! Следи за рукой.

Глава 33

Запах копченой красной рыбы, будто бы только что вынутой с пылу с жару из коптильни мог поднять на ноги даже мертвого, не говоря уже о генетически перенастроенной эльфийке. Ее ноздри затрепетали, грудь приподнялась, наполнившись от глубокого вдоха, счастливые глаза открылись и… неожиданно закатились.

«Ошибка! Ошибка. Критический сбой! Ты неправильно ее отрегулировал», — запричитал симбионт, и для придания большего эффекта своим словам принялся подсвечивать алыми всполохами в поле зрения взгляда Олега, и одновременно наседать ему на слуховые центры мозга протяжными тревожными гудками.

— Прекрати немедленно эту панику, все нормально с ней, — поморщился тот от громкости, — это мы с силой запаха слегка перестарались.

«Не мы, а ты. Мы вообще были против этого вмешательства», — искин обозначив свою позицию, неохотно отключил сигнальное оповещение.

Беркутов, недолго раздумывая, накрыл рыбу крышкой, чтобы уменьшить поступление от нее потоков пьянящего аромата и отставил блюдо подальше. Через пару минут, когда воздух немного очистился, девушка снова стала подавать признаки жизни.

Ее бледные руки потянулись к вискам. Растерев там кожу круговыми движениями, она поморщилась, открыла глаза и приподнялась. С удивлением оглядев обстановку, перевела пронзительный взгляд на землянина, у которого от этого даже уши безвольно упали на затылок.

— Что со мной? Почему я себя так странно чувствую, будто бы только что неистово спаривалась? — наконец, в глазах герцогини загорелся огонек понимания. Смутные догадки оккупировали сознание.

Веки прищурились, создав узкие щелочки пристального, подозрительного, колючего взгляда:

— Так значит, пока я спала, ты гадкий, мерзкий зайчишка, не удержался и воспользовался моим затруднительным положением?

— Нет, нет! Что вы, госпожа! Я даже не помышлял об этом, — человек, отмахиваясь обеими руками, стал осторожно пятиться от надвигающейся на него, как грозовая туча, женщины.

— А ну, стоять! Стоять, я тебе сказала! Смотреть мне, в глаза подлая тварь. Скотина, посмел тронуть меня спящую, — эльфа, упустившая благоприятный момент сразу схватить добычу, начала ускоряться, пытаясь поймать убегающего вокруг мебели раббита.

— Госпожа, успокойтесь, я не трогал вас, — на ходу оправдывался Олег.

— А как ты можешь объяснить мне, что я вся мокрая и на взводе? Подобного влечения у меня не было за всю жизнь. Я честная незамужняя девушка и никому не позволяла прикасаться к себе, а тут этот длинноухий присунул свою колбасу, пока я, уставшая, приходила в себя. Стой, я тебя сейчас прибью, гаденыш! Ты ответишь мне за дерзкое надругательство.

«Вот видишь, как вышли боком твои неоправданные эксперименты с женским организмом. Никогда не знаешь, чем все может обернуться. Открой тарелку, пусть снова вырубится», — посоветовал симбионт.

«Нет, ее организм может не выдержать столько эндорфинов сразу, впадет в кому. Пусть лучше побегает, сбросит пар», — перекинулся мысленным ответом человек.

Чем больше Олег бегал, тем больше герцогиня распалялась. Причем было непонятно, что она хотела больше сделать: убить или надругаться. Пора было это прекратить, и полковник волевым решением остановился, дав себя догнать. Включив всю свою харизму, он стал дырявить злую девушку честными невинными глазами.

— Меня не за что наказывать, я все свое держал при себе и не распускал, — успел он выпалить перед лицом разъяренной фурии.

Конечно же, в первый момент ему прилетела пара звонких затрещин по лицу, чтобы не бегал, когда приказывают остановиться. Видимо, она только этого и добивалась — догнать и просто применить силу. Но, не дождавшись сопротивления, вдруг повалила его на пол подножкой и принялась с остервенением раздевать, параллельно срывая с себя одежду тоже.

— Ах ты, космический насильник, не за что его наказывать. Так доводить до исступления свою госпожу, и при этом, видите ли, он даже не тронул меня. Нет, не с той связался, пират! Так просто от меня не отделаешься. Сначала ты меня как следует потрогаешь… несколько раз, а уж потом тебя точно накажу, уже будет за что, — рыба оказалась мощнейшим афродизиаком. У герцогини окончательно сорвало крышу и, первым, кто попался под ее руку, оказался землянин. Полностью разоблачив его, она воскликнула от удивления:

— Имея такой причиндал, и ты с ним собирался меня бросить тут одну, даже не потрогав? Ах ты, неблагодарная скотина! Лежи, не сопротивляйся, а то хуже будет, — и умудрилась сразу протолкнуть не маленький орган в себя до середины.

Дальше Беркутову пришлось выдерживать весь напор неугомонной белобрысой эльфийки, расплачиваясь за свое вмешательство в ее либидо и заодно выслушивать едкие подтрунивание симбионта.