Алексей Федоров – МБК 3: Глаза богов (страница 31)
— Лжец. Мы оба прекрасно знаем, какие у тебя настоящие мотивы. Это далеко от любви.
— Арси, — укорил графиню барон, — не нужно рушить такую красивую иллюзию.
— Конечно, Киасс. В таком случае, — графиня сделал книксен в одной сорочке, отчего стала выглядеть одновременно утонченно и вульгарно, крайне соблазнительно, — благодарю, милый.
— Иди сюда. Я помогу тебе одеться. Оставим все серьёзные разговоры до завтра. Сегодня я буду сопровождать самую красивую девушку на праздничном балу.
— Здесь нет балов и танцевальных залов.
— Есть, просто они немного больше и занимают целый город, а столы фуршета такие крупные, что с непривычки их можно принять за палатки.
— О? Тогда платить за еду не обязательно?
— Дать челяди на балу монету — правило хорошего тона. Как твой кавалер, я возьму это на себя.
— Бальный зал размером с город?
— Величайшая сцена для самой яркой звезды.
Графиня расставила руки в стороны, приглашая нарядить её. Наркерт ушел. Нет ничего скучнее, чем долгое одевание сложных женских составных платьев. Раз уж они будут вести «серьезные разговоры» завтра, то со слежкой справится и кто-нибудь из обученных ушей. Приставят нужных официантов в ресторане и готово. Их отношения с баронетом Силатт, цель встречи — всё это нужно проверить. Наркерт ушел беззвучно, как и положено в тихих коридорах во время работы. Ему предстояло поменяться местами с двойником и выйти на позднюю прогулку, когда огненный поток скроется за горизонтом. В смутные времена важнейшей работой принца остаётся поддержание спокойствия. Народ боится каждого шороха и даже на самых близких людей смотрит с подозрением, но в нём они сомневаться не должны. Ни в коем случае. Долгие годы королевская семья, подобно люминесцентному граниту копит яркий свет. В наступившей тьме пришло время его вернуть.
Log 1.1.2
Наркерт неторопливо прогуливался по улицам города. Повеселевшие люди отбросили заботы и теперь распевали песни, не думая о том, кто рядом с ними: свой человек или пришелец. Праздники продолжались всю неделю и всё это время Наркерт усердно выполнял свою работу принца.
— Кажется, тревога отступила. Королевство Сиприл сумело пережить самое напряженное время. Хорошо бы, у других стран Сиу всё прошло так же гладко.
— Не думаю, что у них есть такие таланты, как Ваше Величество, — тихо ответил Тукай.
— Ты меня переоцениваешь. Это работа многих людей, и моя роль далеко не самая важная.
— Принц олицетворяет будущее. Видя преемника престола народ заранее готовится к новым временам. Именно ваш образ даёт людям надежду и уверенность в завтрашнем дне. Не стоит называть это небольшой ролью.
— У меня такое чувство, Тукай, что ты до сих пор меня обучаешь.
— Прошу прощения, Ваше Величество.
— Ничего. Мне приятна эта твоя черта.
— В таком случае, я и дальше буду позволять себе небольшие отступления от протокола, Ваше Величество.
Наркерт молчал, но сдержать улыбку не смог. Его положение обязывало к максимальной серьёзности и строгому соблюдению установленных правил. Общение с равными по статусу — явление редкое. Принцев на Сиу хоть и много, но они все заняты делами в своих странах. Свободное обращение от младших по статусу недопустимо и оттого даже намёк на юмор становился редким деликатесом, утонченной духовной пищей. Умение шутить в жестких рамках правил — большая редкость.
— Наркерт! — раздался громкий крик издалека.
— Глэм… А я ведь только что подумал о том, насколько принцы заняты.
Старый знакомый протискивался сквозь толпу бесцеремонно и в чем-то даже развязно. Его всегда сопровождали сильные воины, но даже им приходилось прикладывать немалые усилия, чтобы поспеть за своим господином.
— Убери эту серьёзную мину со своего лица, — Глэм хлопнул Наркерта по плечу так сильно, что заставил отшатнуться. — Зануда Тукай плохо на тебя влияет.
— Благодарю за столь высокую оценку, принц Шедал, — тут же отозвался бывший репетитор.
— С каких пор слуга открывает рот раньше хозяина?
— Я ближайший помощник Его Высочества и возглавляю охрану кронпринца Сиприл. Учитывая произошедшее только что… Мне казалось Ваше Высочество принц Шедал будете рады не быть арестованными за грубость в отношении кронпринца Сиприл.
— Тукай — ты зануда. Наркерт — присяжный принц, а это даёт мне право на много формальных вольностей.
Углы губ Тукая опустились, превращая улыбающееся лицо в маску бесстрастия.
— Глэм, — Наркерт поспешил вмешаться, — следи за словами. Не смей оскорблять чувства моего народа.
— Брось! Без похода в храм ты так и останешься присяжным принцем и если кто-то из пришельцев начнёт устраивать шумиху, формально у него будут большие права на выражение недоверия из-за неполной церемонии.
— Её сорвали повелители космоса. Народ Сиу достаточно умён, чтобы поступиться небольшим правилом, но не допустить войны.
— На Шеу думают так же. Мой старший брат прошел церемонию посвящения в храме, но сестре уже не так повезло. Через месяц откроется храм нашей планеты и как ты думаешь, кто решил этим воспользоваться?
— На Шеу храм открывается намного чаще, чем на Сиу. Твоей сестре не придётся ждать слишком долго.
— Конечно! Мы, к счастью, не зависим от лун, но если ты думаешь, что страны Шеу рады частой активности супервулкана… Знаешь, все королевские семьи предпочли бы видеть открытие храма пореже.
— Жизнь на Шеу — не сахар, именно поэтому ты бы мог…
— Вот уж нет! Я отказался от всех прав на трон и не собираюсь менять своё решение. Скучные церемонии, нудные обязанности — всё это важно, но не моё. Спроси кого угодно в Шедале, Принц Глэм не создан для скучной работёнки. Я бы мог стать генералом, но там всё те же правила. Возглавить группу наёмников и погонять этих выскочек в космосе — вот задача для моего героического духа. Этот мир слишком тесен для меня, Наркерт. Однажды я отправлюсь во вторую жемчужину. Мой путь проложен куда дальше… — Глэм посмотрел куда-то вверх. В его глазах была тоска, отчего казалось, что он прямо сейчас отправится в сторону врат Второго мира. Глэм моргнул и снова скорчил ехидную рожу. Такая больше подошла бы неумелому мошеннику, чем принцу могучей страны. — У тебя путь другой, мой друг. Ты останешься здесь и, боюсь, ожидать десять лет следующего появления глаз богини Сиу будет для тебя слишком большим испытанием.
— Я справлюсь. В любом случае, случившееся не исправить. Повелители космоса твёрдо заявили о своём намерении побывать в храме каждой планеты.
— Это касается только тех храмов, о которых они знают.
Наркерт замер от смысла, стоящего за этим прозрачным намёком.
— Ты…
— Ваше Высочество, — чуть громче положенного произнёс Тукай. — Возьму на себя смелость предположить, что принц Шедал хотел бы провести время в неформальной обстановке. Ваше Высочество так много работали, поэтому никто не станет осуждать за небольшой отдых с другом детства.
— В таком случае… Отправь в замок распоряжение приготовить серую комнату.
— Слушаюсь, Ваше Высочество, — с ободряющей улыбкой поклонился Тукай. Серая комната была местом проведения тайных переговоров. Никто не мог подслушать обсуждающиеся там вещи. За исключением тихушников, само собой.
Слуга кивнул кому-то в толпе и групка смеющихся гуляк распалась на одиночек. Большинство присоединились к другим компаниям, а один — быстрым ходом отправился в сторону дворца.
В серой комнате находились только Глэм, Наркерт и Тукай. Принц Шедал небольшими глотками мил льдисто-белый напиток, оценивал игру света в бокале на свету люминесцентного гранита — символа королевства Сиприл. На Сиу было не слишком жарко, но все выходцы с Шеу почитали холод за роскошь и особенно ценили любой источник прохлады. Члены королевских семей там окружали свои замки особыми цветами — Шешуна. Они выделяли холод, но росли только в местах с приближающихся к поверхности потоков магмы. Места, которые должны быть самыми обжигающими, оказывались наиболее приятными. На Шеу этот цветок считают святым, ведь без него жизнь на планете оказалась бы гораздо труднее. Все украшения дамы делали в форме цветка. Вот только графиня Шекро прибыла на Сиу в одеждах с украшениями в форме двух лун — глаз богини. Наркерт считал это признаком особого уважения к его планете… до того, как выяснилось, что Арси Пувадиш — одна из пришельцев.
— Всего три месяца назад к нам вторглись пришельцы из нулевого мира. Они что-то притащили с собой. Нечто особенное… — Глэм снова поднял стакан, беря паузу, чтобы собраться с мыслями. — Именно из-за этой вещи, если можно так сказать, космические выскочки и бросили свои распри, объединяясь против планет. Пришельцы принесли с собой вот это, — принц Шедал вытянул руку и на ней проступили тёмные капли. Они слились в струи, переплелись и вскоре на ладони лежала тонкая карта красного цвета с синей каймой.
— Что это? — Наркерт подался вперёд, вглядываясь в знакомый рисунок. Такая же вещь имелась и у него — маленький секрет, о котором он не говорил ни Тукаю, ни тихушникам. Он смутно помнил, что нашел карту во время прогулки, но почему-то не стал рассказывать об этом остальным.
— Часть артефакта Шестого мира. По крайней мере, так указано в самом предмете. Карта работает в паре с базой. Именно базы повелители космоса и создают. Для этого нужны ценные материалы и много энергии. Где еще есть столько силы, как в храмах?