Алексей Федоров – МБК 3: Глаза богов (страница 27)
Инк окутал одно из темных тонких тел и кучку камней законов загадочной энергией Второго мира. Они тут же пропали. Энергия Второго мира казалась незримой завесой, внутри которой ничего не разглядеть. Инк отправил внутрь частицу светоча. То, что скрывалось внутри, поразило до глубины души. Казавшийся мёртвым зародыш тонкого тела походил на черную дыру, втягивая в себя силу из окружающих его сокровищ. Всего за несколько минут зародыш разросся до небольшого тёмного-фиолетового яйца. Прошло еще несколько томительных минут ожидания и чёрный коготь проколол поверхность изнутри. Маленький паук выбрался наружу, начав пожирать скорлупу. Всё завершилось в мгновение ока. Паук съел всё, включая сокровища и стал расти на глазах. Раздался тихий свист и он исчез. Инк нашел корчащегося в муках паучка в одном из углов микрокосма. Конечности дёрнулись пару раз и затихли. Инк снова окутал создание энергией второго мира, но результат оказался неутешительным — паук был мёртв.
«Нет, это не должно закончиться так просто…»
Инк на мгновение засомневался, но затем резко выпустил из светоча бледно-красную нить светоча. Она пронзила тело паука и, словно это было самое вкусное угощение, начала пожирать его изнутри. Вскоре процесс был завершен — она сменила цвет на чёрный с глубоким фиолетовым отливом. Процесс уже был знаком по разрушению других тонких тел. Тогда это была случайность, но теперь Инк повторил процесс специально, боясь лишиться перспективного тонкого тела.
Нить носилась бодрым росчерком, но стоило ей выйти за пределы сферы из энергии второго мира, как она тут же стала вялой и медлительной. Инк с некоторым сомнением наблюдал за остальными пятью потоками светоча красного оттенка. Они больше не занимали места граней пирамиды амбиций.
«Ничего страшного, я смогу совладать с этим чувством, — Инк верил в это. — Я знаю имя этого демона, поэтому легко возьму под контроль. Амбиции и жажда власти — кровь вырвавшегося из заточения демона.»
— Идём, Роун.
— Да. Ты хочешь взять слизней у Ольгвура?
— Видишь меня насквозь.
— Он потребует плату и вряд ли маленькую. Этот недобог что-то задумал.
— Как и все вокруг, Роун. Я знаю, что ему нужно. Глава клана Зендэ давно уговаривает меня внести пару изменений в «игру». Если мои нити светоча смогут вызвать сайрен-мутацию в монстрах Эннота…
— Ты сможешь восстановить тонкие тела.
Вместо ответа Инк рассмеялся. Восстановление тонких тел было важным вопросом, но куда больше его интересовал другой вопрос: «Что будет, если я доверю изменение слизи сразу нескольким законам?»
Сигнал от одной из частей разума отвлёк внимание Инка.
— Что случилось?
— Первый мир. Повелители космоса, наконец, добрались до цели. Чернорогий советовал мне захватить одну из планет мира мнимых драконов. Скоро я узнаю, чего именно он хотел добиться.
Log 1.1.0
— Клянусь защищать свой народ, свою семью. Делом поддерживать славу предков и облегчить путь потомков… — Наркерт снова повторил слова из древней клятвы. Сегодня он получил корону принца и вместе с ней — ответственность, право вершить судьбу королевства под присмотром короля с королевой, власть над жизнями людей их маленькой страны.
Море Синтати получило название в честь первой королевы, правившей не страной, а всей планетой. Именно она в глубокой древности распорядилась ввести ритуал присяги и посещения храма. Воды расходились в стороны. Две луны висели справа и слева — на разных концах горизонта. В таком положении они закрывались от света горячего потока в небесах и оставались подсвеченными лишь по краям. Затемнённые участки в центральной части походили на зрачки в окружении радужки: серовато стальной у одной из лун и ярко-желтой — у второй. За такой необычный вид их называли глазами богини.
Луны притягивали воды моря Синтати к себе, будто разрывали его на две части. Постепенно обнажалась дорога, соединяющая материковую часть и остров с храмом. Скопление коралловых рифов долгие годы изменялась архитекторами, чтобы в итоге стать красивейшей «тропой принцев», единым монументом из неровных, но всё равно прекрасных сегментов.
Это самое святое место планеты Сиу. И сегодня оно было осквернено.
Принц даёт клятву служения только в особые дни, потому что церемония должна завершиться проходом по коралловой дороге. В день, когда глаза богини разведут море в сторону, открывая путь, принцам надлежит принести клятву и отправиться в храм для просвещения и получения благословения. Место средоточия силы планеты. По коралловой дороге под сверкающим горячим потоком в небесах шёл не он, Наркерт, а растянувшаяся цепочка людей в защитных костюмах. Повелители космоса Первого мира — мнимые драконы. Броня облегала всё тело и казалась резиновой. У рядовых членов команды её покрывали серовато-серые чешуйки. Командиры выделялись броскими цветами своих костюмов: красные, синие, болотно-серые. Была даже пара со сверкающими металлическими узорами — большая редкость. Лица непрошенных гостей закрывали полумаски с торчащими по бокам небольшими патрубками системы дыхания. Владыки космоса несли огромные коробки, как вьючные животные под присмотром своих главных.
— Не волнуйтесь, мой лорд, — тихо проговорил слуга рядом. — Это не повлияет на ваше право быть принцем. В конце концов, посещение храма это просто церемония.
— Позиция принца — последнее, о чем я беспокоюсь, — Наркерт знал, что еще слишком молод и не имеет нужного опыта управления делами страны. — Я вполне могу подождать десять лет до следующего открытия тропы к храму.
— Двенадцать лет и три месяца, — раздался позади мелодичный голос.
— Графиня Шекро… — Наркерт обернулся и плавно кивнул, выражая приветствие прибывшей незаметно девушке. Рядом с ней стоял длинноволосый спутник. — Барон Куви, вы тоже здесь.
— Мы не могли пропустить церемонию, Ваше Высочество, — проговорила фальшивая графиня.
Наркерт не стал отвечать на её слова. Графиня Шекро, Арси Пувадиш, была весьма привлекательна, имела прекрасные манеры и умела доставлять наслаждение разговором. Её успех при дворе любого королевства был гарантирован. Наркерт и сам не так давно радовался гостье с другой планеты. К сожалению, она была не той, за кого себя выдавала.
— Как думаешь, Тукай, почему они прибыли именно сегодня?
Слуга задумчиво провёл пальцами по левой перчатке. Боевой трофей сверкал несколькими дырами. Повреждения стали немного меньше за последние сутки, словно артефакт исцелялся.
— У меня есть версия, Ваше Высочество, — раздался позади голос фальшивой графини. — Если позволите…
Наркерт кивнул не поворачиваясь.
— К храму запрещено приближаться в любые дни, кроме периода церемонии. Не будь на это серьезных причин, такое знаковое место уже давно бы стало объектом туризма. Возможно, приход в храм в любое другое время несёт опасность. Никто ведь не охраняет это святое место. Значит, у него есть способность защитить себя самостоятельно.
— У Вас очень… гибкий взгляд на вещи, графиня Шекро, — «Кто в здравом уме осмелится осквернить святое место? И всё же она права. Никто не слышал о проникновении в храм. Возможно, причина в том, что святотатцы просто не выживали».
— Рада быть полезной Вашему Высочеству, — едва слышно зашуршала ткань.
«Фальшивая графиня сделала книксен, — догадался Наркерт. В другое время он бы не упустил такой шанс оценить декольте Арси Пувадиш. — Я уже дал клятву. Больше никаких игр. Принц должен ценить благополучие народа больше привлекательных пейзажей нежных холмов под нежной шейкой…»
Мысль о хрупкости отрезвила Наркерта. Графиня Шекро была одной из пришельцев. Хрупкая? Слабая? Кто знает, что за монстры пришли из нулевого мира на этот раз.
Повелители космоса занимались каким-то своими делами в храме, а всем недовольным приходилось терпеть и переругиваться. Технологии космических путешественников слишком опасны. Устраивать войну на своей земле никто не станет. Да и наличие такого большого количества «цветных» само по себе было достаточной угрозой.
Все терпеливо ждали пока опасные существа уберутся с их планеты, но вот одна из лун приблизилась к горизонту, а вторая — сдвинулась чуть южнее. Окружность «радужки» на одном из глаз богини превратилась в разорванное кольцо, а темнота на другом — раскрасилась пятнами отраженного света. Глаза богини словно бы ослепли. Было в этом что-то грустное, но в глубине сердца Наркерт принимал естественный порядок вещей. Вздумай кто его нарушить, последствия могут оказаться плачевными.
Хрупкое равновесие вод моря Синтати было нарушено. Красота коралловой дороги стала скрываться. На некоторых сегментах тропу принцев уже захлёстывала вода, а на других обнажалось не слишком привлекательное мелководье. Закрытие дороги к храму было далеко не столь величественным и красивым, как открытие. Ученые всей планеты Сиу долгое время думали, как это исправить, но выхода нашли всего один — изменить ландшафт. Вот только это повлекло бы за собой многие последствия. Тогда и открытие тропы принцев могло оказаться изуродованным. Приливы и отливы зависели от глаз богини — двух спутников Сиу. Изменить их траекторию невозможно, потому остаётся лишь смириться.
В этот раз закрытие тропы казалось особенно уродливым из-за суетящихся повелителей космоса. Цветные командиры торопили своих подчинённых. Наркерт с удивлением отметил, что вернулись куда меньше людей. Не было при них и огромных коробок. Часть повелителей космоса осталась в храме. Судя по испугу на закрытых полумасками лицах, с товарищами они больше не увидятся никогда.