реклама
Бургер менюБургер меню

Алексей Фатьянов – «Небо наш родимый дом…» (страница 31)

18
И трижды пробитого пулями, трижды в глаза увидавшего смерть, в постель уложили. Сказали: «Живи же! Живи!» В этот час суждено умереть тому, кто должен за горе, за слезы, за смерть детей рассчитаться сполна. За ярко-багряные, мертвые розы, что в белом снегу разбросала война. – Ты что ж загрустил? Отложи-ка винтовку. Мы скрипку твою принесли из села. Сыграй-ка про дружбу, сыграй про Каховку, да так, чтобы песня за сердце взяла. И, скрипку погладив, Григорьев Василий, русский боец, композитор-солдат в окопах, в земле, о любимой России играл вдохновенней и лучше в сто крат, чем в светлом и празднично-белом зале средь мудрых ценителей тонких искусств. Он здесь, среди грохота яростной стали, узнал глубину человеческих чувств. Узнал он, как можно любить. И как может сердце бесслезное горе сковать, когда человек, на себя не похожий, о друге убитом начнет тосковать. О друге, о милой, о матери, детях, которых ему никогда не вернуть, как страшный, холодный,                                безжалостный ветер перерезает солдату путь. Услышали немцы, что скрипка играет. Что звуки ее проникают под бронь, под землю, в блиндаж, и с переднего края по скрипке, по песне открыли огонь. А песня неслась под чернеющим полем, сквозь пули и мины, за лес, за село. По русским просторам, по снежным раздольям летела проклятому немцу назло. И силу ее вы возьмите, измерьте: она – это сердца глубины и высь. И кто-то вдруг крикнул: – Пусть лютою смертью заплатят враги за разбитую жизнь! За наше большое и светлое счастье, за каждую ветку родного леска! Вперед! В наступленье, гвардейские части! Вперед! В наступленье, родные войска! На небе – весеннего солнца улыбка, и снова домой прилетели скворцы, а в поле поет вдохновенная скрипка, и снова в атаку уходят бойцы.

В час тревожный

В час тревожный расставанья Ты окошко раствори И скажи мне «до свиданья», А «прощай» не говори. В чистом поле пули свищут. Птицы боле не поют. В чистом поле пули ищут Буйну голову мою. Ходят грозы, ходят бури, Ходит смерть в лихом бою.