реклама
Бургер менюБургер меню

Александра Торн – Консультант (страница 138)

18

Двери были заперты, и Маргарет со вздохом подумала, что такой практики в использовании телекинеза Энджел не смог бы устроить ей при всем желании. Правда, при одной мысли о motus девушку затошнило. Ей еще ни разу не доводилось так много и монотонно колдовать. Она ощупала замок и прикинула, не выжечь ли его tepidus ignis? Хоть какое-то разнообразие…

Она только начала концентрироваться на небольшом шаре, как из-за дверей послышался тяжелый топот. Девушка шарахнулась в сторону и почти непроизвольно крикнула: «Flamma magnum!» Насчет magnum у нее не очень вышло – огненный шар получился размером с голову младенца, зато таким горячим, что ободранные обои на стене затлели. Топот, скорее похожий на скачки крупного зверя, вдруг оборвался, и в тот же миг дверь с хрустом подпрыгнула на петлях под мощным ударом изнутри. Маргарет взвизгнула и выставила перед собой шар. Раздался гневный рев, и следующий удар вынес дверь из рамы. В фонтане щепок, пыли и штукатурки в холл кубарем вкатился огромный рыжий пес. В его кудлатой шерсти запутались обломки решетки, на шее и лапах болтались оборванные цепи.

– О господи боже мой! – заверещала Маргарет и, забыв о всяком там здравом смысле, кинулась к зверюге. – Слава богу! Нашелся!

Пес вскочил, и девушка, упав на колени, обхватила обеими руками его мощную шею и зарылась лицом в гриву.

– О господи! – У нее вырвалось сдавленное рыдание. – Боже мой, наконец-то!

Ей почему-то и в голову не пришло, что взбешенный пес может ее укусить. Собака оторопело сказала «Вуф?!», потыкалась мордой в плечо девушки и осторожно обняла ее лапой. Маргарет задрожала. Наконец-то она почувствовала, что в безопасности! Наконец-то хоть кто-то!.. Огромный, сильный и опасный! Она прижалась к псу. От слез собачья шерсть липла к лицу, но Маргарет было наплевать. Она изо всех сил вцепилась в пса и обессиленно вытянулась на полу.

– Уф, – наконец сказал пес и похлопал ее лапой. – Уф! Фр-р-р!

Всхлипнув, девушка оторвалась от зверя и утерла ладонью лицо. Ее все еще била мелкая дрожь, но насколько же ей стало легче! Пес прошелся большим горячим языком по щеке Маргарет и ткнулся мокрым носом ей в шею.

– Пойдем, – прошептала девушка и поднялась, опираясь на его холку. – Мы нужны мистеру Лонгсдейлу.

Пес кивнул, шумно втянул носом воздух и угрожающе оскалился. Маргарет нащупала в глубине его шерсти шипастый ошейник.

– Бедный мой, бедный, – пробормотала она, сжала эту гадость и прошипела: – Motus!

Ошейник лопнул, и девушка с яростью швырнула его в угол. Вот бы маньяку пройтись этой дрянью по роже, прямо шипами! Пес благодарно поурчал и потерся об девушку теплым боком.

Комната с узкими окнами оказалась пуста, ни на лестнице, ни в коридоре внизу все еще никого не было. Собака обнюхала ступеньки, вопросительно покосилась на Маргарет и переступила порог. Девушка подтянула к себе огненный шар и, сглотнув, пошла следом. Она бы ни за что не осталась тут одна.

Когда они спустились, мисс Шеридан увидела в конце коридора яркий свет, который лился из узкого ответвления, где она оставила консультанта. Девушка прижала руку к заколотившемуся сердцу. Что это значит? Он их одолел? Или они взяли числом? Пес вздыбил шерсть на загривке и глухо заворчал. Маргарет присела рядом с ним и прошептала:

– Он сказал, что ты ему нужен.

«Что я делаю?» – с тоской подумала девушка и продолжила:

– Иди к нему, помоги ему. Я их отвлеку.

Пес повернул голову, посмотрел на девушку пристально и разумно. Его глаза горели, как темно-золотые бусины.

– Я смогу. Я продержусь. Правда.

Пес коснулся носом ее руки и помчался вперед длинными стелющимися прыжками.

– Эй! – крикнула Маргарет; ее возглас гулко раскатился по коридору и отразился от стен. – Я здесь! Помогите мне, что ли!

В коридор выскочили трое мужчин. Первый в одной руке держал лампу, в другой – пистолет. Пес сбил его с ног, пронесся мимо остальных и ворвался в ответвление. Упавший мужчина, ошалело мотая головой, кое-как поднялся на четвереньки; его лицо было обожжено и исцарапано осколками лампы, но он словно не чувствовал боли. Девушка толкнула вперед свой огненный шар, который уже расползся в кляксу. Она лениво полетела навстречу троим похитителям, понемногу растекаясь в воздухе, как яичница на сковородке.

Первый поднялся и двинулся навстречу Маргарет. Он прошел прямо сквозь огонь и даже не вздрогнул, хотя от пламени на нем занялась пропитавшаяся маслом одежда. Девушка с визгом отпрянула. Человек, превращаясь в факел, наступал на нее, протягивал покрывающиеся волдырями руки и молчал.

– Нет! Нет, нет! – закричала Маргарет и метнулась назад. – Уйди! Не подходи ко мне! Не…

Он схватил ее за руку.

– Motus! – завизжала девушка. – Motus!

Его отбросило назад, но Маргарет упала из-за того, что не успела вырваться. Он сбил с ног одного из похитителей и выпустил руку девушки. Мисс Шеридан поползла к лестнице, не сводя глаз с мужчин. Они приближались к ней, словно заводные куклы, и один уже достал из кармана баллон.

– Ignis! – Маргарет указала на баллон и бросилась ничком в угол, закрывая голову руками. Что-то жарко полыхнуло, и на девушку брызнуло горячее, липкое, тягучее… и этот запах…

«Боже мой!» – Она приподнялась, опираясь на руки. Кто-то схватил ее поперек талии, поднял и перекинул через плечо. Маргарет слабо застонала и забилась в руках похитителя. Второй, обливаясь кровью и шатаясь, приблизился к ней. И тот, обожженный… она замерла, и вдруг отчаянный страх сменился жгучей яростью. Да сколько же можно так над ней издеваться?!

«Чтоб вы сдохли!» – в бешенстве подумала девушка и со всей силы ударила того, кто ее схватил, ногой в живот. Мужчина пошатнулся. Дико зашипев, Маргарет вцепилась ногтями в лицо окровавленному типу. Она целилась в глаза, но пальцы соскользнули, пришлось впиться в щеки. Обожженный поймал ее за волосы, намотал их на руку, и от боли ярость окончательно затопила ее рассудок.

Маргарет прорычала первое заклятие, которое вспомнила, замолотила ногами, стараясь попасть в одного гада, и драла ногтями рожу другого. Воздух вокруг раскалился; обожженный урод стащил ее с плеча подельника, повалил на пол и зажал рукой рот и нос. Маргарет испустила свирепый вой и вонзила зубы ему в ладонь. Кто-то пнул ее в бок; от боли она так стиснула зубы, что в рот потекла чужая кровь.

– Razor! – властно прозвучало в коридоре.

Первым заорал обожженный. Он скатился с Маргарет и, не переставая орать, забился в судорогах. Залитый кровью тип тоже рухнул как подкошенный, сипло подвывая. Третий катался по полу и высоко, пронзительно кричал.

– Ad somnum!

Крики оборвались. Маргарет, дрожа, отползла от этих троих подальше и наконец подняла глаза на консультанта. Он постоял посреди коридора, поглаживая холку пса, переступил через тела и подхватил девушку на руки. Поднял ее так высоко, что она смотрела на него сверху вниз, прямо в глаза – ярко-голубые, мерцающие, печальные и… и Маргарет увидела что-то еще, от чего к горлу вдруг подступил комок. Она притронулась к лицу Лонгсдейла, обвила руками его шею, коснулась волос, густых и мягких.

– Маргарет, – с нежностью сказал Лонгсдейл, опустил девушку ниже, словно нянчил, как ребенка, и поцеловал.

Он вышел коротким, этот поцелуй: Маргарет лишь успела почувствовать тепло губ и то, как мужские руки крепче смыкаются вокруг нее. А потом он поставил ее на пол, не сводя с нее глаз. Любящее и мягкое выражение его лица вдруг сменилось напряженным: зрачки расширились, губы сжались, скулы и челюсть окаменели, будто Лонгсдейл боролся сам с собой, пытаясь уцепиться за ускользающее нечто. Его лицо помертвело, он медленно сморгнул и непонимающе уставился на девушку. Маргарет замерла, с трудом осознавая это внезапное превращение. Лонгсдейл немного отстранил ее, хотя и по-прежнему поддерживал, обвел взглядом место побоища и проронил:

– А! Неплохо.

Лицо, и голос, и тон – все переменилось, и если бы на губах еще не было горячо, она бы ни за что не поверила…

– Пойдемте, – деловито сказал консультант. – Вас следует отправить в безопасное место.

Девушка беспомощно оглянулась на пса. Он смотрел на нее с глубокой человеческой тоской.

Бреннон расстелил на столе управляющего карту Блэкуита. Редферн хищно нацелился на нее с амулетом в руке. Глаза пиромана горели, ноздри трепетали, губы приоткрылись в полуоскале, обнажив белые зубы. Комиссар уже видел похожее выражение на другом лице – когда из-под личины Лонгсдейла вырывался другой человек.

«Или мне это мерещится из-за того, что сказала Джен насчет их родства», – нахмурился Бреннон. Однако если пироман назвал ему настоящее имя, то имеет смысл копнуть в этом направлении поглубже. Но позже.

Пироман протянул руку над картой и забормотал заклинание на неведомом Натану языке. Амулет-лодочка мерно покачивался туда-сюда; краем глаза комиссар заметил, что полицейские у входа перекрестились, а один даже сложил шиш и показал спине Редферна. На Бреннона накатило глухое раздражение. Сколько можно?! Он же привык!

Монотонный бубнеж кончился. Редферн застыл, прикрыв глаза. Амулет по-прежнему качался, пока в зеленом кристалле не зародилась бледная искра. Она разгорелась в огонек, заполнивший весь кристалл изнутри. Амулет замер, натянув цепочку. Лодочка клюнула носом вниз, цепочка струйкой заскользила между пальцев Энджела. Амулет описал несколько широких кругов над картой и, проложив дугу от Кинтагела до центра, вильнул к парку, упал и заметался вокруг него. Редферн выпустил цепочку, и амулет заехал на зеленый квадрат целиком.