Александра Торн – Консультант (страница 109)
– Я не могу уйти, – терпеливо повторила Маргарет. – Здесь моя семья, и родные боятся за меня. Неужели вы не понимаете? Я не могу исчезнуть и не могу им объяснить… – она запнулась, – про вас. Если маньяк вернется – то здесь только я хоть немного владею магией. Хотя это и жалкая защита, но… но… я не могу.
Редферн отодвинулся и нахмурился, отвернувшись от нее.
– Простите, – робко сказала Маргарет. – Я вас обидела?
Он потер лицо руками, и девушка заметила наконец синеватые тени у него под глазами, наметившиеся мешки, покрасневшие веки и проступившие морщины у рта, глаз и между бровей.
– Вы спите хотя бы иногда?
Редферн вздохнул и встал.
– От того, что вы здесь, им только хуже. Они в опасности рядом с вами.
– Я понимаю. – Маргарет подступила ближе и посмотрела ему в глаза. – У нас не принято друг над другом сюсюкать, но мы всегда держимся вместе. И сейчас тоже.
Энджел усмехнулся, отвел взгляд.
– Надо же.
– Разве не все так делают?
– Все? – с глумливым смешком повторил он. – О, да бросьте!
– Извините, – чуть слышно сказала девушка, закрыла коробку и придвинула к нему. Редферн прижал ее руку к подарку.
– А если я спрошу вашего драгоценного дядюшку?
– Дядюшку? О господи, не вздумайте! Если дядя узнает, он расскажет маме, а мама тут же ушлет меня в деревню к тетке, и я вас тогда вообще не увижу!
– А-а-а, – протянул Энджел, пристально глядя на мисс Шеридан, – значит, дело все-таки не во мне.
Его странный тон настолько сбил девушку с толку, что она даже не сразу сообразила, как ему ответить.
– Но при чем тут вы? Я же говорю…
– А еще есть мистер консультант. – Тонкий палец Редферна придавил медальон под одеждой к груди Маргарет. – Вы решили меня не дожидаться.
– Он надел его на меня при маме и папе. Я не могла отказаться. Это по меньшей мере выглядело бы глупо. Что вообще с вами такое? – раздраженно спросила Маргарет. – Скажите, в конце концов, прямо!
– Вы не хотите идти со мной из-за вашей семьи? Правда? Не потому, что именно я предлагаю вам укрытие? Не из-за меня?
– Нет, – в недоумении отвечала девушка. – При чем здесь вы?
– Просто это так странно, – помолчав, произнес Энджел.
– Странно?! – потрясенно переспросила Маргарет. – Что вы видите странного в том, чтобы… – и тут же осеклась. Впервые она осознала, что Энджел никогда не упоминал ни свою семью, ни свой дом, – да она даже не знала, где он живет! – может, потому, что он сирота?
– Ладно, оставим это, – встряхнулся наставник. – И перейдем к делу. Вам придется пережить несколько неприятных мгновений. Ложитесь.
– Куда?
– На кровать. Вас ничто не должно отвлекать при погружении.
– Каком еще погружении?
Энджел досадливо поморщился.
– Я не смог найти ни одного ритуала, в котором используются отсеченные щеки. Чумные бараки, на месте коих цветет и пахнет этот ваш парк, тоже ни о чем мне не говорят. Поэтому мне нужно увидеть ваши воспоминания о двух нападениях, а для этого я погружу вас в них. Вам будет неприятно снова оказаться там.
Маргарет прилегла на кровать и опасливо спросила:
– А это больно?
– Нет. – Энджел сел рядом, уложил девушку пониже и склонился над ней. – Но довольно, гм, реалистично. Расслабьтесь, смотрите мне в глаза и вспоминайте.
Девушка послушно уставилась ему в глаза. Редферн забормотал заклинание на элладском (Маргарет даже немного возгордилась тем, что уже отличает его на слух от латыни) и наклонился так низко, что его крючковатый нос коснулся носика мисс Шеридан. От Редферна слабо пахло химией и одеколоном; девушку стало укачивать, как в колыбели. Она погружалась в полудрему наяву, рассеянно глядя в глаза Энджела, как вдруг его зрачки расширились так, что чернота затопила всю радужку, и девушку рывком дернуло вниз. Она провалилась сквозь кровать и едва не упала на колени, поскользнувшись в снегу. Напротив нее пошатывался рыжий верзила.
– А вот и леди, – глупо ухмыляясь, заявил он.
Маргарет попыталась с визгом броситься прочь, но поняла, что не может. Вместо этого она попятилась к аптеке.
«Это воспоминания, – поняла она, дрожа, когда бандит опять схватил ее и поволок в переулок. Все было немного смазанным и туманным. – Это просто воспоминания».
Она даже не смогла зажмуриться; и боль от удара о стену ощущалась как настоящая…
Девушке казалось, что прошли часы, прежде чем она снова ощутила под собой мягкую постель. Воспоминания отпускали неохотно, расплываясь сероватой дымкой, из которой выступала ее комната и сгорбленная фигура Энджела. Он сидел рядом, уронив голову на руки. Маргарет поморгала, разгоняя туман в глазах. Ее тошнило, и голова кружилась, а тело было ватным. Зато все звуки усиливались и эхом отдавались в голове: потрескивание огня в камине, стук колес и цокот копыт на улице, скрип ставен и непонятный тихий звук вроде урчания. Маргарет сосредоточилась на нем, прислушалась и слабо улыбнулась. Источником звука был Энджел.
– Вам это не мешает? – хрипловато прошептала девушка: язык еле ворочался.
Редферн посмотрел на нее.
– Что именно?
– Ну, все это. Охота на нечисть и все такое. Вы же чем-то зарабатываете себе на хлеб в остальное время.
– Зарабатываю, – с улыбкой отозвался Энджел.
– Не слишком успешно, – поддела его Маргарет.
Он возмущенно встрепенулся, и тихое бурчание в его желудке превратилось в пронзительную трель.
– А, черт, – прошипел Энджел, съежившись. – Забыл поесть.
Мисс Шеридан приподнялась на локте и пододвинула ему большое блюдо под салфеткой, что занимало всю ее прикроватную тумбочку.
– Угощайтесь. Я выкрала с кухни пироги.
– С чем это? – подозрительно спросил Энджел.
– С мышьяком, – ответила Маргарет. – И еще сливовое варенье для вкуса.
Он взял пирог, тщательно обнюхал и надкусил. Запахло корицей и сливами. Мисс Шеридан тоже угостилась. Некоторое время они молча боролись с вязким тестом и густой, как клейстер, начинкой.
– Выпечка – это не самая сильная сторона нашей временной кухарки, – наконец признала Маргарет. – А повар в отъезде. Ну как?
– Мнф-ф-ф, – отозвался наставник, увязая зубами в тесте. – Нчг хршего.
– Жуйте тщательней. Я чуть не подавилась. А что вы хотели увидеть в моих воспоминаниях?
– Подсказку. В конце концов, его заклятие должно было оставить след. – Редферн впился в румяный бочок пирога, аки вампир в девичье горло. – Чародеи всегда оставляют отпечатки своей личности в заклинаниях. А этот тип – нет, черт побери!
– Значит, он – колдун? – содрогнулась Маргарет. – Как дворецкий мистера Лонгсдейла?
– Нет, – процедил Энджел, – вонь колдуна ни с чем не спутаешь.
– Ну… может, он наполовину человек, наполовину…
– Не мелите чуши. Полукровок не бывает. Ведьмы и колдуны иногда путаются со смертными, но их союзы бесплодны. Эти твари только выглядят похожими на людей. – Энджел угрюмо уставился на пирог. Тот криво улыбался ему щелью, полной сливового варенья. Редферн тщательно слизал все сладкое и вытер губы тестом.
– Но тогда кто это? Нежить? Нечисть?
– Нет, это человек.
Маргарет недоуменно нахмурилась:
– Но вы же только что сказали, что он не оставляет следов, как человек! Разве это не значит… – Она растерянно замолчала.
– Не значит. Сегодня он не пришел. Он знает, что вас охраняют, и опасается. А нежить, нечисть и колдуны не опасаются. Им нечего бояться в мире людей.