Александра Сапронова – Брачный танец с драконом (страница 3)
- Снова вы?
- Да. Люблю загадочных красоток. Почему вы не посылаете импульс магии? Именно так подарок находит своего обладателя.
Словно желая продемонстрировать, мужчина сделал театральный жест рукой. Но я не смотрела на его руки, мой взгляд завис на огромном шаре желаний, который парил над нами. Все те бесчисленные сферы, которыми он был наполнен, сейчас медленно разлетались по залу. Разноцветные сияющие, они тянулись к своим будущим хозяевам. Смех. Радость. Веселье. Шаров желаний было не так много, но люди будто бы не печалились, когда им не доставался заветный приз. Я протянула руку к потолку и направила собственную магию. Ко мне подлетел один из подарков.
Он спускался медленно. Стоило ему коснуться моих пальцев, как я охнула. Изначально шар показался мне похож на хрустальную сферу со снежинками внутри. Но оказывается посередине была вовсе не застывшая вьюга, а фигура дракона точь-в-точь, как та игрушка, что я до сих пор сжимала в руке. Это казалось чем-то невозможным и волшебным. Я поднесла оба предмета друг к другу и внимательно рассматривала. Мое внимание было приковано к этому совпадению. Ректор торжественно объявлял тех счастливчиков, в чьих руках оказались заветные шары желаний. Голос незнакомца рядом было меланхолично.
- Вам повезло, леди. Загадывайте желание.
Я посмотрела на незнакомца в недоумении.
- Вы же не знаете мое имя.
Глава 9.
Аврора .
Незнакомец посмотрел на меня с удивлением.
- Да, я не знаю вашего имени.
- Тогда как вам известно, что желание досталось мне? Ректор называл лишь наши имена.
Он поднял палец к небу, будто готовый как-то объяснить это. Было совершенно понятно, что ничего правдивого не сорвется с его губ. Я заранее нахмурилась, но мужчина словно не заметил моего недовольства.
- Мне и не надо знать ваше имя, чтобы понять, что один из шаров желаний достался вам. Их можно отличить.
- Вы врете.
- Посмотрите сами. Только не увлекайтесь слишком сильно. Ваше желание ждет вас.
Я поспешно поднесла хрупкий шар к лицу, чтобы получше его разглядеть. Выглядел он волшебно, но не отличался ничем от прочих подарков, которые оказались в руках прочих гостей. Стоило мне повернуться к незнакомцу, как его и след простыл. Сбежал!
Гости вокруг щебетали. Снова заиграла музыка, а я посмотрела на шар в моих руках. Мое желание… Снежинки внутри шара закрутились, и мне показалось, что мир вокруг померк. Остались лишь я и та частичка магии, которая пульсировала в моих руках. В этот миг внутри меня появилась уверенность – никто не услышит то, что скажу. Это останется между мной, лунами и тем зимним волшебством, что колол пальцы сквозь тонкое стекло. Я наклонилась и прошептала свою тайну. На моих глазах шар покрылся трещинами, раздался громкий звук хлопка.
Я вздрогнула. Удивленно заморгав, обнаружила, что стою также посреди зала. В моих руках лежал шар, такой же невредимый, каким и был. Только теперь в нем не кружились снежинки, а также не виднелся хрустальный дракон. Внутри было пусто. В руке моей также не было игрушки, которую ранее взяла с собой. Я оглядела пол, ожидая увидеть осколки, но ничего. Она исчезла. Праздник вокруг казался мне чем-то далеким, потому что в голову пришла еще одна мысль. Приподняв платье, я побежала в сторону одного из залов. Там ранее этим вечером были различные развлекательные игры, но меня интересовали не они. Вдоль стен там были большие зеркала.
Миновав радостных гостей, я добралась до соседнего зала. Незамедлительно подошла к одному из внушительных зеркал и приспустила ткань платья с правой руки.
Глава 10.
Аврора
Я вгляделась в отражения, не веря своим глазам. Кожа была гладкой. Не было затейливого рисунка в виде розы. Было непривычно отсутствие метки истинной. В голове появилась безумная мысль раздеться, проверить, не перекочевал ли этот рисунок еще куда, но все же делать это в публичном месте глупо. Все.
Я свободна.
На моем лице появилась глупая, счастливая улыбка. Когда шептала свои желания шару, то просила его дать мне шанс на счастье. Можно было просто попросить его избавить меня от метки или дать свободу, но… мне хотелось быть счастливой. Пусть даже понимала, что по правилам загадываний желаний, лучше быть максимально четкой. До самого последнего момента собиралась попросить шар убрать метку, но с моих губ сорвались совсем иные слова. Глядя на свое плечо, я хмыкнула:
- Что и требовалось доказать. Мне не видать с тобой счастья, Конрад. Даже шар это понимает.
- Мне тебя поздравить?
Я резко развернулась и увидела Конрада. Он стоял в дверном проходе, взгляд его темных глаз был мрачен. Дракон глянул на мое плечо, и было непонятно, как именно им воспринялась эта новость. Я гордо подняла голову, поднимая рукав.
- Да. Теперь мы оба свободны. Нам не обязательно играть эту ненужную свадьбу. Я могу найти свою настоящую любовь, а ты можешь посвятить себя всему, чему хочешь. Только уже без меня.
- А вот тут ты ошибаешься.
Дракон уверенно подошел ко мне, каждый шаг казался приговором. Что-то в языке его теле настораживало. Я привыкла видеть его безразличным, сейчас же в нем будто была скрыта ярость.
- Аврора, с чего ты решила, что нам не обязательно играть в эту «ненужную свадьбу»?
Я замерла, не понимая, о чем он. Разве это не очевидно? Ответ слетел с моих губ моментально:
- Ты же всегда говорил, что тебя тяготит наша истинность.
- Да. Наша истинность. Ничего против свадьбы я не имел. Все уже обговорено с твоими родителями. Мы ничего не будем отменять.
Глава 11.
Аврора .
Слова Конрада заставили меня сжать пальцы в кулак. Он вел себя как собака на сене, и я зашипела на него:
- Ты не один это решаешь!
- То же самое я могу сказать тебе.
На этой прекрасной ноте я собиралась его оставить, гордо вышагивая. Конрад не последовал за мной. Он проводил меня взглядом, тот ощущался явственнее прикосновения. Как только я дошла до дверного проема, то услышала его низкий голос, в котором сейчас было больше животного, чем человека:
- Ты зря так, Аврора. Зря.
Дракону не испортить мне вечер. Теперь передо мной открыты все двери на пути к счастью. И ничто не может меня остановить. Он не знает чего хочет и ведет себя, как собака на сене. После раздачи подарков, праздник не закончился. Люди еще пили, ели и кружили в танцах. Волшебные магические снежинки сверкали и радовали глаз. Я погрузилась в этот праздник, позволяя ему унести все мои тревоги и печали. Впереди меня ждет новая жизнь.
И я в это верила до наступления следующего дня.
Несмотря на ленное утро, мне не терпелось отправить весточку родителям. Хотелось скорее сообщить им про отмену свадьбы. Домовики активно убирали следствие вчерашнего праздника, а студенты академии бродили по своим делам. Занятия не начались сразу на следующий день, и многие пользовались возможностью чтобы отлежаться. Моя рука то и дело тянулась к тому месту, где ранее красовалась метка истинной. В это слабо верилось, что там ничего нет. Все казалось, что снова увижу ее или почувствую ту слабую нить, связывающую нас. Ждать быстрого ответа было глупо, потому я вернулась назад в общежитие.
Миреция, моя соседка по комнате, лежала на кровати и была зеленее своей ночной сорочки. Стоило двери скрипнуть, как девушка поморщилась и застонала:
- Нельзя ли потише, Рори?
- Прости. Все еще тошнит?
Миреция на меня посмотрела выразительным взглядом, но все же ответила:
- Надо было меньше есть. Но как можно было не попробовать все? Там были такие пирожные!
- Ты так говоришь, будто я их сама не видела.
- Да ты, как обычно играла в свои брачные игры с женишком.
- Не играю я с ним ни в какие брачные игры. Брось ты свои фантазии. И не жених он мне больше.
Эта новость заставила соседку перевалиться на бок. Моментально с кровати на пол упала книга. Миреция даже не обратила на это внимание. Она была девушкой-хаосом, и я к этому настолько привыкла, что и не заметила, как наша комната, в которой были стандартные две кровати, два шкафа и два стола со стульями, обросла всевозможными вещами. Никогда не знал, что можно найти в выдвижном ящике, и не посыпятся ли из шкафа блески, когда его откроешь. Соседка прищурила глаза.
- Как это не жених?
- Да вот так. Я свободная девушка. На мне теперь нет метки, смотри.
Я радостно припустила рукав униформы академии. Да вот только на лице подруге отразилась не восторг или удивления, а выражение ужаса.
Глава 12
Аврора
Подруга смотрела на меня с ужасом, и я опустила взгляд. Там, где я ожидала увидеть чистую кожу, красовался до боли знакомый узор. Мы его много раз видели на занятиях о заболеваниях, так как досконально изучали плесень, и ее жуткое влияние на все живое. Я не верила своим глазам.
Миреция, казалось, тоже была в совершенном шоке. Она потерла глаза, снова посмотрела на мою руку, а потом плотно сжала губы.
- Лучше уж замуж не по любви выйти. Уж прости.
- Да в плесень твои неуместные шутки!
- Так я не шучу, Рори.
Я замерла с тканью рукава в своей руке. Соседка по комнате первая вышла из своего оцепенения.