реклама
Бургер менюБургер меню

Александра Питкевич – Господин первого снега (страница 8)

18px

– Даже так, – Тейтон стал серьезен, скосив на меня глаза. – А примет ли? Торопитесь вы, девочки, сдается мне. Виола только первый день в наших горах. А вы ей корону притащили. Как бы ни напугали мне девицу.

– Мы все уже объяснили, – надув губки и переглядываясь, заявили сильфиды, протягивая корону мне.

Я же переводила взгляд с них на лорда и обратно. Не зная, что делать и как поступить. Но никто, кажется, не собирался мне подсказывать. Все ждали моего решения.

**

А я и не знала, что делать.

– Я все еще нехорош для того, чтобы быть тебе мужем? – вкрадчиво прозвучало над ухом.– Почему сомневаешься? Вот представь: вернешься ты в свой городок, а там снова искать подходящего, ходить на смотрины, убеждать всех, что приданое хорошо.

– У меня почти нет приданого, – обиженно буркнула. В словах Тейтона все было правильно, но все равно была какая-то ошибка. Я вовсе не планировала, что поиск чешуйки даст такой мгновенный результат. Я не была готова!

– Тогда тем более, – словно какой-то демон-искуситель, не останавливался Тейтон. – Даже с волшебным артефактом, в силу которого я, вообще-то, не верю, тебе будет непросто отыскать мужа. А я – вот он. И меня все полностью устраивает.

– Но я не хочу жить в замке так далеко ото всех, – предприняла я последнюю попытку. Очень уж доводы этого мужчины были неоспоримо привлекательны.

– Если тебя смущает только это… у нас есть дом внизу, в одном из городов. Там, правда, никто давно не живет, но думаю, это не вопрос. Летом уж точно, можно будет оставаться там. Зимой, уж прости, только в горах. Но я могу пообещать, что на все лето дом будет в нашем распоряжении.

Тейтон помолчал, пока я переваривала эту информацию. А затем добавил, с сомнением:

– Я уже говорил, что неприлично, просто ужасающе богат?

– Не помню, – с тоской, понимая, что уже на все согласна, простонала в ответ. Тем более, мужчина был на самом деле хорош собой и приятен в общении, а это, в довесок ко всему остальному, уже немало.

– А еще он не может изменять своей жене с другими, – вдруг добавила одна из сильфид многозначительно.

– Это и так понятно, – отмахнулся Тейтон, но я посмотрела на него так, что мужчина замер, ответив таким же удивленным взглядом. – Разве нет?

– С чего ты взял? У большинства моих знакомых мужчина после двадцати лет брака появляется любовница. И иногда даже не одна.

– Фу, как глупо, – скривился лорд, отклонившись. Кажется, ему на самом деле это было непонятно и неприятно. – Глупости такие. Нормальному мужику, бывает, жизни не хватает любить одну, а тут… как можно. Нет. Даже не проси. Никаких любовниц. Сама, как хочешь, справляйся.

Я хихикнула, а со всех сторон мне вторили девы ветра, настолько комично-возмущенный вид был у Тейтона.

– Ну, раз так, тогда, конечно.

– «Конечно» что? Ты согласна?

– А почему нет? Если все, что ты сказал – правда, то мне лучшего варианта никак не найти.

– На это и был расчет, – довольно кивнул Тейтон и, приняв тонкую корону из рук сильфиды, опустил ее мне на растрепанные волосы.

Тонкий прохладный обод сел так ровно, словно был изготовлен специально для моей головы. Он не давил, не мешал и не пытался сползти на лоб или затылок. Взволнованная, я подняла руки, пытаясь поудобнее поправить корону, но, кажется, это было просто невозможно.

– Не спадет, не переживай. Такого не бывает. Она же для тебя, моя леди, – совсем иным тоном, мягко, нежно, проговорил Тейтон, отчего я вдруг зарделась. И смотрел на меня мужчина как-то иначе. Спокойнее, увереннее, словно все тревоги разрешились одним этим действием.

– Домой, или еще порадуем девочек? – буднично спросил он, словно решение зависело от меня.

– Мы, правда, можем остаться?

– Как хочешь, – Тейтон пожал плечами, а затем подмигнул. – Но знай, что завтра все горы будут знать, что у нас появилась Леди Первого Снега.

– И это плохо?

– Только если ты не любишь принимать гостей. Их завтра к обеду будет много. Но волноваться не стоит. Мама все организует в лучшем виде.

– Тогда давай не будем обижать девочек? Они так старались меня выкрасть. И подарки у них красивые, – словно мы уже лет десять женаты, предложила Тейтону. И, кажется, ему такой подход вполне был по душе.

Окинув взглядом притихших сильфид, лорд разрешительно махнул рукой.

– Ну что, проказницы? Развлекайте гостью. Раз уж «пригласили». А завтра вечером, так и быть, можете явиться на праздник. Над Крепостью Небесного Ветра завтра будет фейерверк. Или я плохо знаю своих братьев.

**

Не знаю, сколько времени мы провели в компании сильфид, но с ними на самом деле было весело. Девы, как мне показалось, решили показать все свои таланты. Они смеялись, танцевали и устраивали нам какие-то представления, похожие на звездопады. И в самый разгар веселья, когда я уже с трудом соображала, после того как мне принесли что-то дымящееся и пряное в высоком серебряном кубке… кажется, раза три, Тейтон неожиданно поднялся.

Все замерли, словно это одно движение остановило время вокруг нас.

– Думаю, нам пора домой.

– Не-ет, – дружно выдохнули мы, словно стайка непослушных детей, которых нянька решила развести по комнатам.

– Уже почти рассвет, а кто-то и без того не выспался, пока пробирался в горы. Так ведь?

– Но я ведь совсем не устала, – заныла, усилием воли останавливая задорное кружение комнаты.

– Я напомню тебе об этом, когда наступит время обеда, – беззлобно осадил меня Тейтон. Лорд улыбался, но я почему-то не сомневалась, что этот вопрос не подлежит обсуждению. И дело было не в том, что я на самом деле почти засыпала. Было что-то такое в его тоне, что не вызывало сомнений.

Потому, пытаясь хоть как-то продлить веселье, я высунула из-под теплого мехового покрывала голые ноги, продемонстрировав их лорду.

– И, вообще, я никак не могу уйти. Придется нам задержаться, – я старалась говорить с сожалением, чтобы хоть так продемонстрировать согласие с решением Тейтона, но тот только покачал головой и посмотрел на сильфид внимательным строгим взглядом.

Девы тяжело вздохнули и несколько из них растворились в воздухе, словно никогда и не существовали. А через мгновение передо мной стояло столько пар самой разной обуви, что любая лавка бы позавидовала.

– Это откуда все? – поправив венец на голове, я нагнулась чуть вперед, рассматривая и маленькие туфельки с вышивкой из цветного стекла, и высокие женские сапоги из мягкой кожи.

– Люди приносят дары. Иногда. И почему-то очень часто это именно одежда и обувь,– переглядываясь с подругами с каким-то сожалением, словно такая глупость их удручала, пожала плечами одна из девиц.

– А что бы вы хотели на самом деле? – пока плохо представляла, что могу с этим всем поделать, но почему-то мне показалось важным задать этот вопрос.

– Может, больше цветов? Или благовония. Да. Нам нравится, как они пахнут. А еще огоньки. Иногда, когда зима становится очень уж темной и суровой, мы зажигаем огни по всем горам.

– Чтобы помочь путникам? – с сочувствием уточнила я, но на мой вопрос девицы только скривили носики.

– Здесь никого не бывает зимой. Только постоянные обитатели. Нет, мы просто любим, когда на земле отражается небо.

Я с вопросом и непониманием посмотрела на Тейтона, прося объяснений.

– Они зажигают огни так, чтобы те были похожи на отражение созвездий. Но нам на самом деле пора домой. Керн вон, уже скоро, как сутки не спал. Если тебе не жаль меня и себя, то подумай о бедном лацерте.

Я перевела взгляд на большого кота, что лежал у самых моих ног. Тот не выглядел усталым, но, может, я просто плохо разбиралась в подобных существах.

– А еще кусок дороги домой. Пока доберемся, небо на востоке точно посветлеет рассветом.

– Ладно, – кивнув на невысокие сапожки, что должны были подойти по размеру, решила я и посмотрела на сильфид. Было как-то стыдно оставлять их одних, словно я уже несла за них ответственность. – Мы же сможем еще с вами как-нибудь увидеться?

– Если только…

– Я не буду против. Только больше никаких неожиданных исчезновений, – строго окинув взглядом присутствующих, заявил Тейтон. И мы опять тоскливо выдохнули. Мне понравился этот вечер со всеми его составляющими, но спорить не хотелось.

– Ладно. Договорились.

– Вот и хорошо, – подхватив выбранную мной обувь, словно только и ждал этих слов, Тейтон присел рядом, помогая мне ее натянуть. На голые ноги сапожки лезли нехотя, застревая, но были вполне по ноге. Вот только…

– Я в них не дойду до крепости, – тяжело вздохнув, призналась. Моя обувь была куда лучше приспособлена для прогулок по снегу.

– А нам и не нужно. Только до выхода из Святилища, – Тейтон смеялся, но я лишь теперь увидела, что мужчина тоже устал. Под его глазами залегли тени. И нужно думать, я сама выглядела несильно лучше.

Больше никаких возражений придумать у меня не получилось, так что я поднялась со своего импровизированного стула и поправила накидку, сползающую с плеч.

Дальше мы медленно, спотыкаясь едва ли не на каждом шагу, медленно брели из пещеры. Точнее, спотыкалась я, то запинаясь о какие-то ледяные глыбы, то отвлекаясь на горящие синим огнем жаровни. Тейтон же исправно ловил меня под локоть, не позволяя опробовать твердость здешнего пола носом.

Холодный ветер ударил в лицо ворохом снежинок, заставил судорожно вздохнуть и плотнее закутаться в меха. Кажется, я почти сразу протрезвела от этого холода и свежего воздуха. Небо было темным, почти черным, а далеко, за одним из отрогов, поднималась тонкая, чуть более светлая полоса.