реклама
Бургер менюБургер меню

Александра Нокс – Особенный заказ, или Испытание для способностей (страница 5)

18

– Добрый день, – произнёс встречающий мужчина, – должно быть вы Фредерик Бэстиль? Добро пожаловать в особняк Корнер-Хаус, – сказал незнакомец, пошире раскрыв дверь и отступив в сторону, пропуская гостя внутрь особняка.

– И вам доброго дня. Вы абсолютно правы, это я. – Ответил Фред и переступил через порог.

Фредерик оказался в большом вестибюле, по центру которого раскинулась широкая лестница с расходящимися на второй этаж маршами. Лестница была выполнена из дерева тёмно-коричневого цвета, а перила украшали резные балясины. На стене расположенной между лестничными маршами висела рама, занавешенная тканью. Что под ней скрывалось: чей-то портрет, какой-то пейзаж или очередной герб – видно не было. С потолка по центру прихожей свисала многоярусная хрустальная люстра, отражающая солнечные лучи, пробивающиеся через большие арочные окна. Большего Фред рассмотреть не успел, так как дворецкий, а именно им оказался встречающий мужчина, продолжил:

– Господин Эзра Шапиро ожидает вас в своём кабинете. Я провожу вас, следуйте за мной, пожалуйста. – проговорил он и повёл Фреда в правое крыло особняка.

Кабинет находился за первой же дверью после вестибюля, поэтому Фред не успел удовлетворить свой исследовательский интерес и рассмотреть убранство особняка. Дворецкий постучал в дверь и, приоткрыв её, доложил:

– Фредерик Бэстиль прибыл, господин.

– Спасибо, Стивенс, пригласи гостя и можешь быть свободен – раздался низкий мужской голос, после чего дворецкий пропустил Фредерика в комнату.

Войдя в кабинет, первым, что увидел Фредерик – это широкий письменный стол из массива тёмного дуба со скруглёнными углами. Изящная резьба в виде растительного орнамента украшала его по всему периметру. Стол располагался по центру помещения, но не занимал всё его пространство. Кабинет оказался довольно просторным и светлым. Стены в нижней их части были отделаны панелями из тёмного дерева, верх же обклеен шёлковыми обоями оливкового цвета с золотистым вензелем. Справа от стола, освещая комнату солнечным светом, находилось панорамное окно с выходом во внутренний дворик. За столом сидел мужчина среднего возраста. Его чёрные короткие волосы были разделены на прямой пробор и слегка зачёсаны назад, открывая посеребрённые сединой виски. Карие чуть раскосые глаза и более смуглая кожа выдавали в нём южанина. Эзра был одет в костюм-тройку тёмно-серого, почти чёрного, цвета с узором в тонкую белую полоску. Костюм сшит из дорогой ткани по последней моде и явно под заказ, что в очередной раз подтверждало статус нового хозяина особняка.

– Здравствуйте, Фредерик. Меня зовут Эзра Шапиро, – произнёс мужчина, встав из-за стола и протянув руку в качестве приветствия. – Присаживайтесь, пожалуйста, рад встречи! Многое слышал о вас и ваших талантах. У меня к вам есть деловое предложение. – В словах Шапиро и интонациях чувствовалась власть и хватка дельца.

Фред пожал руку, присел в свободное кресло у стола, достал из кармана пальто блокнот и перо, готовясь делать заметки. Да, у Фреда была феноменальная память, но это касалось прочитанного, а не сказанного. Поэтому Фред всегда делал заметки и вёл записи. А ещё его мама когда-то давно дала ему прочесть статью в газете о том, что человек, записывающий что-то на деловой встрече вызывает доверие у потенциального работодателя. Почему так – Фред не знал, но искренне в это верил.

– Ко мне в книжную лавку приходил Рупперт Смит. Он рассказал, что вы планируете модернизировать свою библиотеку, и в этом вам нужна моя помощь. – Сказал Фред пристально смотря на собеседника, отслеживая его реакцию. Благодаря Кэтрин, он научился считывать эмоции человека, наблюдая за мимическими изменениями на лице. Пусть делал это Фред не так профессионально, как его жена, но и этого ему было достаточно, чтобы понять какую позицию в разговоре стоит занять и в какую сторону уводить беседу.

– Да, всё верно, – отозвался собеседник и продолжил, – как вы уже знаете, совсем недавно я купил особняк Корнер-Хаус. Он достался мне полностью укомплектованным. Всё, что вы здесь увидите – досталось мне вместе с покупкой дома. В ближайшие месяцы я планирую привести имущество в порядок, вычистить сад, восстановить парк, облагородить территорию. Внутри особняк также нуждается в ремонте и реновации. Но этим будут заниматься другие нанятые специалисты, конечно же. Во время осмотра помещений я обнаружил довольно большую библиотеку. У меня не было возможности ознакомиться с тем, какие книги в ней находятся и в каком они состоянии, но подозреваю, что многие из них будут нуждаться в восстановлении. Кроме того, я не большой ценитель литературы и хотел бы сильно уменьшить библиотеку. Собственно, для этого мне и нужны вы. От вас потребуется сделать опись имеющихся книг, отсортировать их по тематике и по внешнему состоянию. Также мне необходима оценка каждого найденного экземпляра. Если что-то из этого захотите приобрести вы, то сделайте об этом отметку в описи, я рассмотрю. Завтра утром я уеду из города и вернусь через два месяца. К этому сроку работа полностью должна быть выполнена. Я готов заплатить вам вот эту сумму. – Сказал Эзра, написав цифры на листке бумаги, и протянул её Фреду. – Половину я готов оплатить сегодня, если возьмётесь за заказ, оставшуюся часть отдам после благополучного завершения всех работ. Что скажете?

– Это, безусловно, щедрое предложение, – ответил Фред, глядя на листок с внушительной суммой денег, на которую можно было прожить больше полугода, ни в чём себе не отказывая. Но Фред не торопился соглашаться. Его работа стоила меньше, поэтому такая щедрость скорее настораживала. – Я бы хотел осмотреть библиотеку прежде, чем о чём-либо договариваться. Без осмотра сложно оценить объём.

– К сожалению, у меня нет времени на то, чтобы устраивать вам экскурсии. На сегодня у меня запланировано ещё несколько встреч. – нахмурив брови произнёс Эзра. – Это обычная библиотека с кучей разных пыльных книг на стеллажах. По размеру помещение больше этого кабинета примерно в четыре раза. Так что объём большой, срок сжатый, от того и оплата соответствующая. Вас рекомендовали как лучшего в своём роде, и мне бы действительно хотелось нанять именно вас. Но уговаривать кого-либо не в моих правилах. Я плачу достаточно, чтобы люди могли сами принять решение. – Твердо и безапелляционно сказал Эзра.

Фред посмотрел на своего нового знакомого. Его лицо было напряжённым, он начал поглядывать на часы, как будто действительно куда-то опаздывает, но при этом мужчина держался уверенно и выжидательно. Теперь ход был за Фредериком. Любопытство и жажда новых знаний начали охватывать Фреда, он не хотел упускать шанс исследовать старинную библиотеку, к которой никто не прикасался, должно быть, уже лет сто, а то и значительно больше. Возможно, тут найдутся редкие и интересные экземпляры. Такой шанс не может упустить ни один уважающий себя учёный.

– Хорошо, я согласен. – Уверенно ответил Фред. – Но если книг действительно так много, как вы говорите, то мне понадобится помощь. Могу ли я привлечь для работы ещё двух специалистов? Это мои дети, они уже взрослые, но с раннего возраста мне помогают. Уверяю вас, что они также надёжны, как и я. Они оба закончили Ледонскую Королевскую Академию. Элизабет искусствовед и… – у Фреда появилась мысль, но он был не уверен, что её стоит озвучивать. Обдумав не больше пары секунд, в итоге решился. – И она могла бы составить список всех имеющихся в особняке ценностей: картин, ваз, скульптур, чтобы у вас было полное представление о стоимости своего имущества.

Шапиро ненадолго задумался, Фреду же стало немного неловко за свой порыв. Он гордился детьми, но вот так прямо никогда не предлагал их услуги, как специалистов. Он всё ещё привыкал, что дети выросли, получили профессию и полностью самостоятельны.

– Безусловно, Фредерик, вы можете пригласить хоть своих детей, хоть других помощников. Главное помните, что сумма, указанная мной за работу с книгами, окончательная и не зависит от количества привлечённых вами людей. В моё отсутствие дверь вам будет открывать дворецкий – Стивенс, вы уже его видели. Приступить к работе сможете с завтрашнего дня. График работы выбирайте сами. Мне важно, чтобы всё было сделано качественно и в срок, а когда вы будете работать – решать вам. Стивенс проводит вас в библиотеку и с любыми вопросами вы также можете обращаться к нему. – Шапиро сделал короткую паузу и продолжил. – Насчет вашей дочери Элизабет я наведу справки, уж простите, но вы отец, а мне нужно стороннее мнение насчёт её способностей. Вечером я позвоню вам и сообщу о решении. Вы же до этого времени сможете уточнить у дочери, насколько ей была бы интересна работа по оценке ценностей. – Взгляд Шапиро смягчился, и Фред заметил едва проступившие морщинки в уголках глаз. – У меня тоже дочь, молодые девушки могут быть очень… кхм… своенравны, назовём это так. И лучше будет предупредить её заранее о моём звонке.

– Я всё понял, спасибо. Меня вполне устраивают условия, и я возьмусь за заказ. Номер мой у вас есть, мы будем ждать вашего звонка. – произнёс Фред и убрал блокнот, сделав в нём лишь пару записей о размере библиотеки и сроках работы.