реклама
Бургер менюБургер меню

Александра Неярова – Сокровище для Дракона (страница 18)

18

Процессия остановилась за шагов двадцать от кромки воды. Наследницу распирало любопытство: как же они будут двигаться дальше? А дальше произошло ещё нечто невероятное — по сигналу лорда (что он там сделал, разглядеть не успела), прямо из воды до ворот замка мгновенно возвысился мост, поддерживаемый рядом каменных столбов. Вот и способ. Этим скрытым путем отлично решалась и одна из проблем подступа врага к стенам замка.

Конечно, было немного страшновато передвигаться по мосту. Казалось, он может рухнет обратно в воду в любой момент.

— Не тряситесь так, ле–еди. Не рухнет, — будто прочитав мысли, съязвил один из командиров лорда, и остальные следом дружно зашлись хохотом.

«Леди» даже головы не обернула, обойдутся гады, лишь поджала губы в досаде. Как бы не было страшно, всё пройдёт, всё переживётся. Рано или поздно.

Попав за центральные ворота, которые, выглядели, как пасть хищной птицы, Итари словно погрузилась в иной мир. Повсюду стояли скульптуры разнообразных птиц, а также горгулий, гарпий, подобно им выстриженные садовые фигурки, росли цветы и деревья, лили воды многоуровневые фонтаны, беседки и маленькие домики для отдыха.

А среди всего этого великолепия перед сном прогуливались наложницы лорда.

Рассадник цветов — первая фраза, которая пришла Итари на ум, стоило ей увидеть их неимоверное количество. А какие прелестницы все разномастные, да неповторимые!

— Чего застыла? — неожиданно рявкнули сбоку.

Переведя взор, Итари наткнулась на ухоженную женщину средних зим с немного резковатыми чертами лица. Чёрные волосы, уже чуть посеребренные сединой, убраны в строгий пучок на затылке, холодные карие глаза смотрели в упор, пристально и оценивающе, подмечая малейшие детали. Запоминая. Алые губы кривились в усмешке. Шею обвивала мощная серебряная змейка, кусающая свой же хвост, а объёмный бюст утягивал алый с чёрной вышивкой корсет, переходящий в бархатные чёрные юбки.

— Миледи Гайя, — обратился сопровождающий воин, низко склонив голову, — это новенькая. Милорд поручил её вам.

— А–а, новенькая, — протянула высоким голосом. В карих глазах стрельнули предвкушающие искры, предвещающие бурю. — Что ж, новенькая, идём, посмотрим, что ты за птица. Времени у нас предостаточно — целая ночь, чтобы подготовить тебя.

В убранстве всего замка, практически в каждом холле, коридоре, зале также присутствовали фигуры птиц. На стенах, сводчатом полке, полу, точно живые, в разных позах замерли невиданные пернатые, а сцены их боя особенно поражали воображение.

Для наложниц было отведено целое крыло, оснащённое и развлекательными декоративными элементами, и комнатами для танцев, рисования, занятия музыкой, а также многим другим.

Леди Гайя в первую очередь привела Итари в купальни. Обошла по кругу, пристально разглядывая, прицыкивая, если что–то не устраивало или наоборот. И вдруг сказала.

— Раздевайся, милочка. Посмотрим, что у нас под обёрткой.

— Нет.

— Что–о....?

Тонкие брови надсмотрщицы резко взметнулись вверх, алые губы приоткрылись. От удивления она даже на пару секунд растерялась, видно, до сего ей никто не осмеливался перечить.

— Вы расслышали правильно: я сказала — нет.

Леди Гайя, уже войдя в привычное состояние, посмотрела на новенькую подопечную новым взглядом. Отметила гордо вздёрнутый подбородок, прямую спину, расправленные плечи.

— А ты не похожа на девочку из глуши… — заключила.

Поначалу, леди нарочно не заострила на этих признаках внимания, посчитав, что новенькая специально пытается выставить себя в более угодном свете. И зря.

— А разве, я говорила подобное?

— Нет. Не говорила.

Гайя неожиданно улыбнулась краем губ. Девчонка ей начинала нравится. Нужно было только удостовериться, глупа она или умна, раз смеет вести себя так.

— И кто же ты?

— А вот об этом я буду говорить только с вашим лордом. — взгляд Итари был твёрже самого льда.

— А не слишком ли много наглости для той, кто угодил в наложницы?

— Не вы, миледи, не лорд не имеете такого права — делать меня наложницей.

Наследница не повысила голоса, не шелохнулась, но Гайе показалось, будто от девчонки полетела волна. И эта волна была наполнена силой, предупреждением, агрессией зверя.

У женщины затряслись поджилки, но она сумела вовремя скрыть страх, хоть и отступила на пару шагов назад. Да, птица оказалась не простая.

— Что ж, я поставлю в известность милорда. Но я всё равно должна буду привести тебя в подобающий вид, — проскрипела.

Девушка кивнула. И только теперь дозволила леди Гайе до коснуться до себя. Как бы не желала обличать при ней родовую метку, одна искупаться и одеться не сможет.

Как не странно надсмотрщица больше не приставала с вопросами, молча помогла скинуть грязную одежду, также молча омыла и натерла кожу и волосы целебными маслами (судя по всему, метку она не распознала, наверное, сочла за татуировку), после подобрала новую одежду. Ещё Гайя хотела было избавиться от кулона Соринии, но Итари вовремя заметила намерения.

— Даже не думайте. Это дорогая для меня вещь.

Женщина лишь недовольно что–то буркнула, но оставила, почему–то враз поумерив свой воинственный настрой.

Позже, когда Итари была готова, Гайя отвела её в …крыло с наложницами. Со злорадной гримасой пояснив, что лорд очень занят и неизвестно, когда сможет принять. Буквально подтолкнула в спину и замуровала двери.

Множество пар глаз тут же устремились на наследницу. И среди них не было не одного обречённого. Наоборот, весь гаремный цветник, вмиг побросав свои занятия, обратил внимание на новоприбывшую, испепеляя взглядами соперницу.

«Да… похоже, им тут на самом деле неплохо–то и живётся, раз на лицо такая ярая ревность», — проскользнула мысль.

— Эй, новенькая, — выкрикнули из центра, — не рассчитывай, что задержишься здесь надолго.

Итари хмыкнула, вот и главная фаворитка обнаружилась. Девица царственно восседала на бортике фонтана, в окружении подружек. Кожа её была смуглой, но волосы светлые, как топлёное молоко. Фиолетовые глаза лучились надменностью, пухлые губки кривились, от чего её носик казался ещё более курносым. Белое одеяние, состоящее из полупрозрачных лент, и массивные украшения дополняли образ капризной куколки. И мало вероятно, что умной. Ну а зачем лорду держать при себе разумных девиц? Чтобы рано или поздно получить нож в спину? Для этого и советников вполне достаточно.

— Не поверишь, но я здесь действительно ненадолго, — не сумела содержаться, чтобы не подразнить.

— Что, думаешь, ты самая умная?! — заверещала, вскочив. Звонкие каблучки блондинки громко зацокали по мраморному полу.

— Давай, Айна, преподай новенькой урок!

— Да, покажи ей её место!

Подбадривали подружки, пока эта фифа топала к Итари.

«Ну вот, началось», — закатила глаза.

— Чего кривляешься? Знай, — тыкнула в грудь наследницы аккуратным пальчиком, — ты здесь никто. Просто красивое тело, которое, ещё может быть один раз приласкает наш господин. А после, если выживешь, отдаст на потеху солдатам. Поняла?

Грудь Итари пробрал смех.

— Дура, чего смешного?

— Да так, просто удивилась, что в такой пустой головке, как у тебя, фразы смогли сложиться в целые предложения.

В зале повисла тишина, все с нетерпением ожидали дальнейшего развития событий. Зрелища.

— Да как ты смеешь?! — заблеяла и замахнулась, намереваясь своими острыми коготками подправить личико новенькой.

Только у Итари на этот счёт были иные планы. Быстро перехватив руку за кисть, несильно крутанула (а то не дай Предки, испортит любимое тело лорда), повернула фаворитку к себе спиной. Та зашипела от боли.

— А теперь слушай сюда — я не претендую на вашего господина. И тем более не собираюсь делить с ним постель. Сюда меня поместили по ошибке! Поняла?

Айна что–то неразборчиво прошипела.

— Не слышу ответа.

— П–поняла! Поняла я!

По смуглым щекам уже во всю лились слёзы. Наследница отпустила Айну, и та убежала в свою комнату, зализывать раны. Да, вот и нажила себе первого и самого опасного врага. Обведя довольно немаленькое помещение взглядом, поинтересовалась.

— Ещё есть желающие выяснить отношения? — тишина продолжала безмолвствовать. — Вот и прекрасно. Где моя комната?

— Вон там, — одна из девиц, что сидели поодаль на диванчиках, обитых алым бархатом, указывала на несколько дверей за фонтаном. — Можешь выбрать любую из свободных.

Так Итари и поступила. Отыскав свободную со второго раза, заперла дверь и уселась на кровать. Глубоко вздохнула и выдохнула. Теперь можно было и расслабиться, больше не перед кем выказывать себя сильной. Хотя бы сейчас.

Достав родовой кулон, разместила на ладони — он был по–прежнему холодным. Полностью пустым.

После первого перевоплощения в волчицу, наследница и не заметила, что его магический резерв исчерпался наполовину, а после второго — совсем опустел. И по какой–то причине восполнялся очень медленно. Прошло почти двое суток, а резерв не дотягивал и до четверти. И отправить зов стражу у Итари не получалось, не хватало магии.

Сколько не перебирала вариантов, почему сие могло произойти, так и не нашла ответа. Какой–то странный сбой. Мало того, своё первое перекидывание толком и не помнила. Да и вообще, даже не представляла, как целой и невредимой смогла покинуть башню императорского дворца, так ещё и оказаться так далеко от него. Подсознание наотрез запечатало воспоминания вместе с разгадками.