реклама
Бургер менюБургер меню

Александра Неярова – Проклятье берсерка или Чужая невеста (страница 26)

18

– Кто у вас главный? Мы возвращаемся на свои земли и никого не тронем из вас. – Твёрдый голос Сверра разверзнул тишину и эхом пробежался по толпе, обозначая позицию варваров. – Вам прекрасно известно, что проход в лесах королей за последние дни превратился в топи, и перебраться сейчас через них невозможно. Просто позвольте нам пройти.

Сверху со скал раздалось лязганье метала об метал, полукровки загудели, стали выкрикивать что-то на своем ломанном языке и сотрясали над головами оружием. Но вдруг они замолчали и расступились, пропуская… женщину. Красивая. В возрасте, облаченная в тёмное платье с мехом на плечах. С рыжими огненными волосами, стянутыми на боку в хвост веревкой с побрякушками и бусинами.

Лия завороженно наблюдала, как она смело и ловко спускается по неприметной глазу тропке, опираясь на деревянное копьё. За её спиной торчал лук с колчаном и стрелами. Следом шли два рослых парня или уже молодые мужчины, похожие друг на друга внешне и на саму женщину. Должно быть родственники.

И если лицо рыжеволосой выражало осторожный интерес и не очень хорошо скрываемую злость, то мужчины были далеки от радушия. Буравили берсерка исподлобья гневными жгуче-холодными взглядами, на их губах застыли недобрые, похожие на оскал ухмылки. Троица остановилась в пяти шагах от Сверра, и женщина ступила к нему ещё ближе.

– Вашими стараниями погибло много наших людей, – болотные глаза незнакомки хищно сузились, и она наставила кончик копья в лицо берсерка. – Думаешь, Черный Волк, мы так просто отпустим вас, когда добыча сама пожаловала к нам в руки?

– Знаешь меня, значит. А я вот не имею чести с кем говорю, – верно рассудил Сверр, кто предводительница шайки рысей.

– Ипалла, – подсказала та. А это мои сыновья. Дирк и Тин. Ещё бы мне не узнать убийцу своего мужа.

– Война давно закончилась, Ипалла. На ней всегда есть потери. Ты же понимаешь, вам нас не победить. Только головы зря положите. Двух проклятых зверей не одолеть численным перевесом, – констатировал очевидный факт. – Тебе что-то нужно, я прав?

Он тоже шагнул навстречу, оказываясь нос к носу с храброй тайкой, нависая над ней мощью и широкими плечами. Сыновья Ипаллы зашипели и оскалились, но не сдвинулись с места, остановленные её вскинутой рукой. Женщина усмехнулась.

Лия поразилась, как она дерзит и не боится остаться со свёрнутой шеей?! Сверру достаточно одного движения, чтобы сделать это. Или переломить пополам ей позвоночник.

– Проницателен, ярл. Но у нас тоже есть зверь, – на этих словах сверху раздалось устрашающее утробное рычание, и к краю скалы четверо людей подвели закованного в толстые цепи огромного медведя. Но необычного обитателя лесов, зрачки гризли пылали неутолённым голодом и яростью. Они светились жёлтым.

– Отдай нам вашу пленницу и можете пройти. Иначе, – Ипалла отошла назад под защиту мужчин, – я спущу безумного берсерка с поводка.

Медведь как по команде раскрыл пасть и, брызгая слюной, оглушающе зарычал. И это рычание отозвалось внутри Лии дрожью и страхом.

Как они узнали, что она девушка? Под плащом не должно быть видно! Следили с самого начала, как они зашли в лес?

Рёв косолапого чудища вынуждал закрыть уши и забиться в какую-нибудь нору, желательно подальше отсюда. Что Лия и сделала – обхватила ладонями голову, только с последним не вышло. Её кобыла словно к месту копытами приросла, и что поразительно, совсем не испугалась и даже не дёрнулась. Стояла смирно и без участия моргала чёрными глазами. Жуткая магия берсерков, способная подавить страх.

В ответ зарычал Вальдер, перекрыв по громкости медведя, и пол минуты спустя всё прекратилось. Сверр в упор смотрел на зверя. Догадывался, кто скрывается под шкурой, но тот… давно считался мёртвым.

Берсерки смертны. Сверр один исключение.

А под личиной медведя человек давно умер. Ушёл. Стёрся и растворился в сознании зверя. Осталась лишь животная оболочка, помешанная на голых инстинктах. Это старая трагедия. Когда-то давно Сверр лично порвал этого монстра без души, и на его глазах он провалился в глубокую расщелину, из которой невозможно уже выбраться. Но медведь выжил и чудным образом стоит сейчас перед ними. Сверр втянул носом потяжелевший воздух, понимая, что ему вновь предстоит положить конец этой истории. На этот раз навсегда.

– Ипалла, где… как ты его нашла? –прохрипел не своим голосом. Забытая вина и чувство сожаления прорезались наружу и всколыхнули старую рану. – Как тебе удаётся контролировать его?

Предводительница рысей расхохоталась. Она ловко вскарабкалась на скалу и совершенно бесстрашно погладила норовистого медведя от лба к носу. Но зверь не оскалился, не укусил её, он оставался недвижим и не отводил пристального взгляда от фигуры Сверра.

В ожидании команды…

– Он сам пришёл ко мне после войны. Вернее приполз. Я нашла Тэо в этих горах и залечила его раны, думала не выживет, но он крепко цеплялся за жизнь. Пришлось обратиться к древней запретной магии, много жертв потратила на него, но он того стоит! Подумать только, в моих руках оказался один из берсерков, и к лучшему, что он не может обратиться! – Ипалла любовно потрепала гризли по холке, и тот отозвался благодарным урчанием, как… как домашний кот!

У Лии волосы на шее встали дыбом от нереальности происходящего. Это же дикий зверь, а не ручной безобидный зверёк!

– Ты и имя ему дала? Привязала к себе тёмной магией, запечатлела сущность. – Сверр хрипел, едва сдерживая гнев. Хотелось растерзать с*чку, что посмела использовать потерявшегося брата в корыстных целях. Издевательство, а не жизнь!

– Всё так. Какой твой ответ, Черный волк? Отдаёшь пленницу? – Ипалла отошла от медведя и скрестила руки под грудью, её взгляд таил угрозу и ожидание.

– Зачем тебе наш пленник? Обычная преступница, на казнь везём по нашим обычаям, – но Сверру не удалось усыпить бдительность тайки.

– Не лги мне, ярл, – улыбка рыжей стала шире. Глава полукровок вцепилась глазами в Лию, взгляд прожигал силуэт. Хорошо, что плащ скрывал её с головы до ног, но даже он не мог отгородить Лию от холодной дрожи, что рождалась от нездорового внимая этой женщины. – Простую девицу вы бы охранять так не стали. Она послужит отличной жертвой Тэо!

– Нет.

– Что ж раз твой ответ нет… – плотоядно облизнулась, предвкушая веселье, – мы сами заберем её. Снимайте со зверя кандалы!

Дальше случилось ужасное. Лия окунулась в какой-то кошмар, и невозможно было от него проснуться.

Их застали врасплох. Со всех сторон послышался свист. Меж стволов деревьев тайки пустили колья на цепях, они напором и неожиданностью пробили грудные клетки воинов и раскидали их от Лии. Рыси бросились в атаку, оставшиеся люди Сверра обнажили мечи, выстроившись строем.

– В укрытие её, живо! – рыкнул злобно Сверр и понёсся наперерез главной опасности.

Мэрек забрал поводья у Лии, и они поскакали прочь от места, где разворачивался хаос битвы. Правая рука ярла держал своего жеребца рядом, управляя и её лошадью.

Сзади ещё доносились звуки борьбы и крики. Вой волков Сверра и продирающий рёв двух медведей – Кордон тоже накинул бурую шкуру, и Лия была поражена размерами его зверя. Они с блондином как раз проносились мимо, когда этот хам и домогатель перекинулся, сверкнул в их сторону кровавыми глазами и бросился в гущу событий.

Хаук и ещё один воин мчались впереди, расчищая им путь от поджидающих в засаде полукровок. Жители гор обернулись в рысей, выскакивали на них из совершенно невероятных укрытий – крохотных пещерок, из темной пасти ближайшей расселины или толстых деревьев. Махали острыми когтями, зубами клацали в попытке укусить коней за ноги или вцепиться в мясистый бок. Но получали лишь остриём мечей по мордам.

Не сбавляя скорости, лошади неслись галопом, отбивались от своры копытами и кусались. Чем дальше они уносились от места ожесточенного побоища, тем быстрее приходили в себя от магии берсерка. Испуганно ржали, но послушно выполняли команды наездников, спасая и свои жизни и жизни хозяев.

Древние горы, рвущие снежными вершинами далёкие облака, пробуждались от сна и с упрёком наблюдали за развернувшимся действом. Они хранят память об истории человечества, таинственных народах. Горы устали от войн, от пролития крови и тлена, от пожаров и праха, что ветра после разносят над долиной черным снегом.

Лия ощущала их скорбь и вселенскую усталость, как свою собственную. С каждым мигом её чувства сильнее сплетались с потоками энергии природы. Она и её народ, кёльды – дети матери земли.

Горы шептали Лии, и она открылась им в ответ, принимая свой дар и свою судьбу. В голове замелькали образы о поджидающей опасности. К этому времени погоня отстала. Мэрек вызвался их задержать, предоставляя им троим фору.

– Сюда! – Лия дёрнула поводья, поворачивая кобылу резко в сторону. Чудом удержалась в седле, когда лошадь поднырнула под сломанным и опалённым молнией стволом древа.

– Дурная! Куда ты?! – Хаук с другим мужчиной рванули следом. Воин с ястребиным именем догнал и хотел выхватить узду, но Лия не дала: – Угробить нас всех решила?

– Да нет же! Нам туда нужно, я знаю! Там снова засада, а здесь впереди проход через толщу гор. – Мужчины пыхтели и уставились на неё подозрительно, решая, как поступить, но медлить было нельзя. – Доверьтесь мне, я… чувствую это.